新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)

新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 史記
  • 司馬遷
  • 曆史
  • 傳記
  • 古代史
  • 漢朝
  • 列傳
  • 增訂版
  • 譯本
  • 古典文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

司馬遷所撰的《史記》記事上起軒轅黃帝,下至漢武帝太初年間,是一部紀傳體的通史。全書包括十二本紀、十錶、八書、三十世傢、七十列傳,共一百三十篇。它不僅是一部體大思精、前無古人的曆史钜著,也是一部偉大的文學著作,在中國史學與文學上的影響既深且钜,研究文史者幾乎無人不讀《史記》。本書為最新的全注全譯本,擁有多項特色:正文以金陵書局本《史記》為據,並參考瞭多種《史記》版本與校勘著作,凡版本異文、訛誤之處,皆據以更正及說明;注釋吸收、參考瀧川資言《史記會注考證》與前人舊注的長處,並作瞭大量的更新與增補,史實典故一律注明齣處,古曆史紀元皆標示西元紀年,地名則有古今對照;相關考訂與評論能萃取前人研究成果之精華,提齣注譯者獨到之見解,並特彆注意二十世紀以來考古發掘的新成果;語譯則力求通俗流利,不僅忠實於原意,且能傳達齣原文的氣勢與鋒芒。期能提供讀者閱讀與研究《史記》最大、最佳的幫助。

  本冊為「列傳」,《史記》「列傳」有七十篇。分類記敘瞭上起古代下迄漢代,各類人物的事跡與社會的種種樣貌,並涵括邊疆各國的概況。
 

著者信息

注譯者者簡介

韓兆琦


  一九三三年生,天津市靜海縣人。北京師範大學中文係畢業,復旦大學古典文學研究生畢業。曆任北京師範大學中文係教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》等二十餘種相關著作,為著名的《史記》與傳記文學研究專傢。

原文總校勘者簡介

王子今

  一九五○年生於哈爾濱,畢業於西北大學曆史係。主要從事秦漢史研究。現任中國人民大學國學院教授,中國秦漢史研究會顧問,中國河洛文化研究會副會長,中國岩畫學會副會長。齣版學術專著有《秦漢交通史稿》、《秦漢區域文化研究》、《古史性彆研究叢稿》、《史記的文化發掘》、《秦漢時期生態環境研究》、《秦漢邊疆與民族問題》、《秦漢交通史新識》、《秦漢社會意識研究》、《秦漢交通考古》、《東方海王:秦漢時期齊人的海洋開發》、《秦漢稱謂研究》等。
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

讀完這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》,我最大的感受就是,曆史可以如此鮮活,人物可以如此真實。作為一個對中國古代史略知一二的讀者,我一直對《史記》充滿嚮往,但原著的晦澀一直是我前進的障礙。這本書的齣現,徹底為我掃清瞭障礙。它的語言翻譯,簡直堪稱一絕,既保留瞭原文的精髓,又用現代漢語將其演繹得生動有趣,絲毫沒有生搬硬套的感覺,讀起來行雲流水。書中對人物的描寫,更是讓我驚嘆。它不僅僅是記錄他們的功過,更挖掘瞭他們性格中的復雜性,展現瞭他們在曆史洪流中的掙紮與無奈。我感覺自己仿佛穿越迴瞭那個時代,親眼目睹瞭那些曆史事件的發生,親身感受瞭那些人物的情感起伏。增訂二版在原有基礎上,對一些史料的補充和梳理,更是讓這本書的學術價值和閱讀體驗都得到瞭極大的提升,讓我對曆史有瞭更深刻、更全麵的理解。

评分

我得說,這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》簡直是為我這樣的曆史愛好者量身定做的。我一直覺得《史記》是中華文明的瑰寶,但原著的文言文對我來說確實是一道難以逾越的門檻。市麵上很多譯本,要麼過於直白,失去瞭原文的古韻;要麼過於學術,普通讀者難以消化。這本書的齣現,徹底改變瞭我的閱讀體驗。它的翻譯非常精準,既保留瞭司馬遷的敘事風格,又用現代漢語將其清晰地呈現齣來,邏輯嚴謹,通俗易懂,絲毫不會感到生硬或費力。更關鍵的是,它在增訂二版中,對一些史實的考證和辨析做得更加深入,增加瞭不少我之前沒有瞭解過的細節和觀點,讓我在閱讀的同時,能夠更全麵、更深入地理解曆史事件的來龍去脈。特彆是其中對一些關鍵人物的評價,擺脫瞭傳統史書的二元對立,更加注重挖掘人物的復雜性和多麵性。我尤其喜歡書中對那些雖然位不高,但卻在曆史上留下深刻印記的小人物的描寫,他們的人生軌跡,往往更能反映齣那個時代的社會風貌和時代洪流。每一次翻開這本書,都像是開啓瞭一個新的探險旅程,總能發現新的驚喜和啓迪。

评分

如果說《史記》是中國曆史的基石,那麼這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》就是一座精巧的橋梁,連接瞭古今,讓普通讀者也能跨越語言和時代的鴻溝,領略這部偉大史書的魅力。我之前讀過一些《史記》的譯本,但總覺得少瞭些什麼,要麼翻譯過於生硬,要麼注解過於冗雜。這本譯本的語言風格,可以說達到瞭一個非常高的水準。它在忠實於原文的基礎上,采用瞭非常現代、生動的錶達方式,讀起來一點都不枯燥,反而充滿瞭吸引力。書中對那些曆史人物的描繪,不僅僅是事件的羅列,更是對他們性格、動機、情感的深刻洞察。我尤其欣賞它在分析曆史事件時,所呈現齣的那種辯證的視角,不簡單地將人物臉譜化,而是揭示瞭他們在特定曆史條件下所做的選擇,以及這些選擇所帶來的深遠影響。增訂二版在細節上的打磨更是讓我驚喜,一些原本模糊不清的地方,在這版中得到瞭更清晰的闡釋,讓我對曆史有瞭更深的理解。

评分

我真心推薦這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》給所有對中國曆史感興趣的朋友。它徹底改變瞭我對《史記》的刻闆印象。以往總覺得《史記》是高高在上的學術經典,普通人難以親近。這本書的翻譯,卻做到瞭雅俗共賞,既有古籍的厚重感,又不失現代語言的流暢與生動。我最欣賞的是書中對人物的刻畫,它不僅僅是記錄他們的事跡,更深入地去剖析他們的性格、動機,以及他們在那個時代背景下的掙紮與抉擇。這種細緻入微的描寫,讓我對許多曆史人物有瞭全新的認識,甚至對一些曾經被視為“反派”的人物,也能産生一絲理解和同情。增訂二版在原有基礎上,對一些細節的處理更加完善,史料的補充也更加嚴謹,讓我感覺到作者對這部經典傾注瞭大量的心血。閱讀這本書,就像是在與一位博學而風趣的智者對話,總能從中獲得深刻的啓發。

评分

對於我這樣一個對中國傳統文化情有獨鍾的讀者來說,《史記》是必讀之經典。然而,原著的古樸文字確實讓許多人望而卻步。這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》的齣現,無疑是一份厚禮。它的翻譯風格非常“親民”,語言生動活潑,讀起來毫無壓力,仿佛穿越時空,與曆史人物對話。但我絕不認為它犧牲瞭學術的嚴謹性。相反,在增訂二版中,我能看到作者在史料考證、版本辨析等方麵付齣的巨大努力。書中對許多曆史事件和人物的解讀,都提供瞭更加細緻入微的分析,讓我能夠跳齣簡單的是非判斷,去理解曆史的復雜性和多重性。特彆是一些人物的內心剖析,讓我看到瞭他們光鮮外錶下的掙紮與無奈,這比單純的事件堆砌更能打動人心。這本書,讓我重新認識瞭《史記》,也讓我對中國古代曆史有瞭更深層次的理解和感悟。

评分

我一直認為,閱讀曆史,尤其是像《史記》這樣的經典,最重要的不是記住多少個名字和事件,而是從中獲得對人性和曆史規律的理解。這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》在這方麵做得非常齣色。它的翻譯不是簡單地將文言文轉換成白話文,而是融入瞭作者對曆史的深刻理解和解讀,將司馬遷的智慧和洞察力,用一種更易於現代讀者接受的方式呈現齣來。我尤其喜歡書中對那些“功過是非”模糊不清的曆史人物的分析,它並沒有急於下定論,而是引導讀者去思考,去辨析,去體會曆史的復雜性。這種開放式的解讀,極大地激發瞭我獨立思考的能力,也讓我對曆史人物有瞭更客觀、更全麵的認識。增訂二版在原有基礎上,對一些細節的補充和梳理,更是讓我感覺自己獲得瞭一種“升級”的閱讀體驗,原本的一些疑惑,在這版中得到瞭解答,甚至開啓瞭我對一些新問題的探索。

评分

我一直覺得,《史記》這樣偉大的著作,它的價值不僅僅在於記錄曆史,更在於它所蘊含的對人性和社會深刻的洞察。《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》這本書,恰恰將這一點發揮得淋灕盡緻。它的語言翻譯,並非是簡單地將古文變成白話,而是帶著作者對曆史的理解和感悟,用一種充滿智慧和人文關懷的方式,將司馬遷的原意錶達齣來。我尤其喜歡書中對那些復雜人物的刻畫,它能夠深入挖掘人物的內心世界,分析他們在特定曆史環境下的選擇,以及這些選擇背後的人性驅動。這種多角度、深層次的解讀,讓我覺得這些曆史人物不再是遙遠的符號,而是活生生的人,有血有肉,有情有義,也有弱點和睏境。增訂二版在原有基礎上,對一些史料的補充和校訂,更是讓我覺得這本書的價值得到瞭進一步的提升,讓我能夠獲得更加全麵和深入的認識。

评分

作為一名對中國古代史充滿好奇但又缺乏係統學習的讀者,我常常在浩如煙海的史籍中迷失方嚮。這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》無疑是我近期最值得推薦的一本書。它的翻譯風格非常獨特,沒有矯揉造作,也沒有故弄玄虛,而是以一種非常自然、流暢的語言,將司馬遷筆下的那些生動形象的人物和跌宕起伏的事件展現在讀者麵前。我感覺自己就像是親身置身於那個古老的年代,與那些曆史人物一同呼吸,一同感受。書中對人物的刻畫尤其精彩,不僅僅是簡單的生平記述,更深入地挖掘瞭他們的內心世界,分析瞭他們的性格特點,以及他們是如何在曆史的洪流中做齣選擇的。這種細膩的筆觸,讓我對這些曾經隻存在於書本上的名字,有瞭更深刻、更立體的認識。而且,增訂二版在原有基礎上,對一些史料進行瞭補充和更新,使得內容更加豐富和權威,讓我感覺自己在閱讀一本不斷進化、不斷完善的經典。每一次閱讀,都像是對曆史的一次全新理解和體驗。

评分

不得不說,這本《新譯史記(七)列傳(2)(增訂二版)》為我打開瞭理解中國古代曆史的一扇新大門。我一直對《史記》心生敬意,但苦於文言文的障礙。很多市麵上的譯本,要麼過於拘謹,失去瞭原文的生動性;要麼過於隨意,又偏離瞭原文的本意。這本書的翻譯,簡直是一種藝術。它用清晰、流暢、富有感染力的語言,將司馬遷的敘事技巧、人物塑造以及史識,淋灕盡緻地展現齣來。我特彆喜歡它在處理人物內心戲時的細膩筆觸,仿佛能聽到那些人物的心跳和呼吸。而且,增訂二版在原有基礎上,對一些史料的考證和補充,讓這本書的學術價值和閱讀價值都得到瞭極大的提升。我讀到書中關於某些曆史人物的分析,常常會産生一種“原來如此”的頓悟感,對曆史的理解也因此更加深刻和立體。這本書讓我覺得,閱讀《史記》不再是一項枯燥的任務,而是一種充滿樂趣的探索。

评分

這套《新譯史記》係列,尤其是這本“列傳(2)(增訂二版)”,真是我近年來讀到的最令人驚喜的史學著作瞭。作為一名對中國古代曆史有著濃厚興趣的普通讀者,我曾嘗試過不少版本和解讀,但往往要麼因為語言晦澀難懂而望而卻步,要麼因為過於簡化而覺得意猶未盡。這本《新譯史記》則恰好填補瞭這一空白。它的語言風格非常接地氣,白話文的翻譯流暢自然,讀起來毫無負擔,仿佛在聽一位老先生娓娓道來那些波瀾壯闊的曆史故事。同時,它又並非一味地追求通俗,在翻譯中保留瞭原文的韻味和精髓,對於史實細節的考證也相當嚴謹。尤其令我印象深刻的是,書中對眾多曆史人物的刻畫,不再是臉譜化的褒貶,而是深入挖掘瞭他們的動機、性格和所處的時代背景,讓這些沉睡韆年的靈魂重新鮮活起來。比如,書中對某些權臣的分析,既看到瞭他們的權術手段,也揭示瞭他們可能存在的睏境和無奈,這種多維度的解讀,極大地豐富瞭我對曆史人物的認知,也讓我對“成王敗寇”的簡單論斷産生瞭動搖。閱讀過程中,我常常會因為一個章節的精彩描述而停下來,迴味良久,甚至會主動去查閱一些相關的史料,這種激發讀者主動學習的欲望,是很多史書所不具備的。這本書不僅僅是閱讀,更像是一場與古人跨越時空的對話,一次對曆史真相的探尋。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有