维克斐牧师传译註 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


维克斐牧师传译註

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:心一堂 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 伍光健
出版日期 出版日期:2018/12/26
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-10-06

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

汉英对照经典英文文学文库
Classic English Literature Collection with Chinese Translation

  《维克斐牧师传》,汉译名又作《威克菲德的牧师》,爱尔兰作家歌士米(1730-1774)所着,为英国维多利亚时期最流行的小说之一,被誉为「讽刺感性小说」,行文美不胜收, 影响深远,大文豪葛特(歌德)、司各脱皆推崇备至。小说描写一家庭遭逢大变,仍存心恺悌,对于人事得失、公平宽恕、受祸不减其驷良、遇变不失其常度,终于渡过厄运的考验及获得应有的回报。

  译註者伍光建(1867-1943)为中国近代三大翻译家之一、白话文翻译英文文学之父。本译註前后历时二十年完成,为伍氏倾心力最多、最用功之代表作,堪称近代英汉译着的经典及模范。译笔典雅、优美、简洁,形神俱备。文学翻译每每涉及文化差异,比一般翻译困难,伍氏加入译註及按语以教化、开示后学,不失教育家本色。伍氏指出原着「语浅意深」,其译註皆有画龙点晴之功,读者宜再三玩味!

  “The Vicar of Wakefield” by Irish author Oliver Goldsmith,was one of the most popular novels during British Victorian Era. It was well-received as both a satire and a sentimental novel, and greatly influenced later Man of Letters such as von Goethe and Sir Walter Scott.

  This Chinese version was translated and annotated by Woo Kwang-Kien, one of the three greatest translators of modern China, over a time-span of two decades. This work was a classic and quintessence of early modern translation from English to Chinese that had demonstrated Woo´s concise, classically elegant and beautiful writing style. Literature translation always encounters problems arising from cultural differences and thus much more demanding. We cordially encourage readers to ruminate thoroughly Woo´s annotations and notes in this one of his representative work.

本书特色

  ●汉英对照经典英文文学文库

  ●Classic English Literature Collection with Chinese Translation

  ●译註者伍光建(1867-1943)为中国近代三大翻译家之一、白话文翻译英文文学之父。

  ●本译註前后历时二十年完成,为伍氏倾心力最多、最用功之代表作,堪称近代英汉译着的经典及模范。

  ●译笔典雅、优美、简洁,形神俱备。

  ●This Chinese version was translated and annotated by Woo Kwang-Kien, one of the three greatest translators of modern China

  ●This work was a classic and quintessence of early modern translation from English to Chinese that had demonstrated Woo´s concise, classically elegant and beautiful writing style.
 

著者信息

译者简介

译註/伍光建(1867-1943)


  为中国近代三大翻译家之一、白话文翻译英文文学之父。毕业于北洋水师学堂,后赴英国格林尼治皇家海军学院及伦敦大学深造。回国后从事教育及翻译工作,译着甚丰。

  Woo Kwang-Kien(1867-1943), one of the three greatest translators of modern China, over a time-span of two decades.
 
维克斐牧师传译註 pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

图书序言

图书试读

None

维克斐牧师传译註 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


维克斐牧师传译註 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

维克斐牧师传译註 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

维克斐牧师传译註 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有