怪胎之爱

怪胎之爱 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

凯萨琳.邓恩
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

真正的怪胎是装不出来的,真正的怪胎只能浑然天成。 在他们的世界,唯有怪诞、异常才有存在的价值,「正常」是最可悲、充满贬义的词汇。 他们是仰赖化学药剂催生的产物──四肢为蹼且雄心勃勃的长子、擅长钢琴演奏的女高音连体双胞胎、驼背并患有白化症的侏儒,以及外表看似正常却拥有神祕天赋的幼子──畸形得令人目不转睛。 在巡回旅程与表演舞台的渲染下,成为凡人竞相模仿的偶像。 狂热粉丝的追逐、崇拜,手足相互算计、残害,悲剧无声降落在为掌声、爱与嫉妒而崩颓的白纽斯基马戏团…… 本书特色 一本时而浪漫,时而心碎,时而恐怖又美得过于残暴诡异的经典之作 颠覆普遍认知的「爱」,分裂「一般家庭」的定义,重塑「独特」的魅力 畅销三十年的怪孩子圣经 名人推荐 高翊峰│小说家、席时斌│艺术家、郭正伟│读字书店店长、蔡琳森│诗人、萧诒徽│作家───共同推荐 国际媒体、作家、书评好评不断 好评推荐 ●充满露骨直白的细节,引我窥视着畸形之美,想像自己在不正常世界。──席时斌,艺术家 ●每一种爱都有条件,有时我无情弯折自我试图放进你的爱里,有时我蛮狠曲解你直到爱的灵光微闪。彼此终将把对方锻造成他人可惧的情感怪物,却因此见证了爱能抵达的极致,美得要命。每一种爱都有条件,这本书好像是这么警告,而每一个怪胎都印证着爱的恐怖与上瘾。──郭正伟,读字书店店长 ●安洁拉‧卡特《马戏团之夜》的歌德式怪诞,又或韦纳‧荷索《侏儒也是这样长大的》、《贾斯伯荷西之谜》中粗砺狰狞的现实血气,甚至卡夫卡《美国》(《失踪者》)奥克拉荷马剧场式的尘世孤绝,以及费里尼《阿玛柯德》、《大路》里的人性挖剖术……它们俱是凯萨琳.邓恩透过小说叙事亟欲汲汲守护的珍贵遗产。──蔡琳森,诗人 ●里尔克说:「美,只是我们刚好可以接受的恐怖。」 这是一本比美丽更恐怖的小说。 她的家人都是经典的恶魔:哥哥是《怪物》里的约翰李贝特,(两个)姊姊是黑(白)天鹅,弟弟是阿基拉,哥哥找了个怪医黑杰克(那女人甚至真的和黑杰克一样自己帮自己动过手术)创了一个邪教,把教徒们截掉四肢剩下头和身体,成为「完整的人」……可是她爱他们,爱到怀上了哥哥的小孩。家人身体和心灵的畸形是亲情的隐喻,正如在她们身上做人体实验的父母的价值观:「唯有畸形值得注视」──畸情比爱更像爱,因为爱本就是爱一个人的不寻常之处。她们是奇形怪状的拼图,因此结合得比轮廓平滑的正常人更加紧密。──萧诒徽,作家 ●以墨水写成的费里尼电影。怪胎之爱充满冲击力。──旧金山纪事报(San Francisco Chronicle) ●这位作者尽情挥洒丰富的想像力,在精心描绘的故事中诉说这对马戏团团主夫妻如何培育自己的人类怪胎展示品,白纽斯基一家令人难忘的故事。──纽约时报(The New York Times) ●正如多数伟大的小说,本书使读者对作者的大胆作风赞叹不已。──费城询问报(Philadelphia Inquirer ) ●诡异到令人难以想像的地步……违背常理却又引人入胜……使读者欲罢不能。--芝加哥论坛报(Chicago Tribune) ●这部大胆而引人入胜的小说应附带警告:「读者须知」。叙事者奥丽琵雅.白纽斯基是名秃头、驼背又患有白化症的侏儒。一旦进入她所描述的马戏团怪胎世界,将会发现既吸引人又令人作呕,既有趣又恐怖,不真实却同时展现人性最真实的一面,读者将难以逃离。邓恩结合生动且充满活力的笔触,遨翔天际的想像力和充满自信的叙事技巧,创造出这个令人难忘的故事。──出版人週刊(Publishers Weekly) ●这是一部引人入胜又具有原创性的作品。作者以巧思与诗意重新定义了「可接受」的范畴」────科克斯评论(KIRKUS REVIEW) ●我意识到作者精准的抓到我对白纽斯基家族的感觉,这感受留存至今。他们不只是在书上读到的角色,也我见过最令人难以忘怀的一群人。──摘选〈怪胎之爱出版二十五年选读:一个怪胎家庭如何启发流行文化英雄〉,连线杂志(WIERED) ●倘若芙兰娜里.奥康纳(Flannery O'Connor)服用了大量的迷幻药,有可能写出这样的作品。──文学评论(Literary Review) ●在关于爱与家庭的小说里,这是我读过最浪漫的一本,让我为自己如此平凡而感到羞愧无比。──泰瑞.吉连(Terry Gilliam),电影导演 ●当我在第一页读到克丽丝朵.莉儿和她的怪胎孩子们,彷彿触电般。我站在书店里,合不拢嘴。此书空前绝后,再也没有任何书能带来这种特别的撼动。──凯伦‧罗舒(Karen Russell),作家 ●引人入胜又异常精巧的铺排。故事背后深刻的哲学理念意味深远。──玛格丽特.佛斯特(Margaret Forster),作家

著者信息

作者简介    

凯萨琳.邓恩 Katherine Dunn


  小说家,拳击记者,定居奥勒冈州。着有三部小说:《阁楼》、《卡车》及《怪胎之爱》,后者入围国家书卷奖(National Book Award)决选及斯托克文学奖(Bram Stoker Prize)。于二〇一六年辞世。

译者简介

陈静妍


  专职译者及审书。联络信箱:gaidhliguk@hotmail.com

 

图书目录

图书序言

1
 
核心家庭:他的话,她的牙
 
「我的小梦仙,当年你们的妈妈还是个杂耍人时,扭断鸡头这档事在她手上成了再清楚不过的奇蹟,那些母鸡受她吸引,热切地围着她跳华尔兹,深深为她着迷,咯咯叫着:『甜美的莉儿,张开妳的双唇,让我们看看妳的牙齿!』」爸爸说。
 
那个克丽丝朵.莉儿就是我们的妈妈,她顶着明星般的发型,舒服地窝在亚图洛晚上拉出来当床睡的嵌入式沙发床,一面做腿上的针线活,一面摇头笑着说:「阿尔,别跟孩子们讲这些傻事,那些母鸡只是动作像白头鸟而已。」
 
这是我们旅途的夜晚写照。我们在表演场地和城镇之间的露营地或路边扎营,白纽斯基马戏团的货车、卡车及拖车停靠在四周,安稳地身处移动式村落之中。
 
晚餐后,酒足饭饱的我们坐在灯光下,依照白纽斯基家的习惯阅读、念书。倘若是下雨天,雨滴打在我们生活起居的大拖车上,发出滴答声,让看报纸的爸爸分心,就会激起他说故事的兴致。表演日下雨可是大灾难;移动日下雨代表聊天,对爸爸而言是莫大的乐趣。
 
「莉儿,真是可惜又遗憾。」他会说:「妳的孩子居然只认识那些来自耶鲁、只待一个夏天又不入流的杂耍人。」
 
「亲爱的,是普林斯顿。」妈妈温柔的纠正他,「蓝道尔今年秋天就升大二了,我相信他是我们第一个来自普林斯顿的男孩。」
 
我们觉得故事快要变成闲谈琐事了,亚图洛会轻推我,我会说:「告诉我们妈妈当杂耍人的故事!」亚图洛、艾蕾、伊芙和奇克全挤到爸爸与妈妈椅子之间的地上,跟我一起排排坐。
 
妈妈会假装专注手上的针线活,爸爸会拉拉往上翘的胡须,抖动浓密的眉毛,假装很勉强。「嗯……」他会说,「那是很久以前的事了……」
 
「在我们出生之前!」
 
「在……」他会用马戏班班主的华丽风格挥舞手臂宣告:「在我梦到你们之前,我的小梦仙!」
 
「当时我还是莉莉安.希区克里夫。」妈妈回想:「你们的父亲原本鲜少对我开口,就算开口也不情不愿,甚至还叫我『小姐』。」
 
「小姐!」我们听了咯咯地笑,爸爸大声对我们耳语,彷彿妈妈听不到:「我吓坏了!我被她迷住了,每次想跟她说话都口吃,话全变成:『小-小-小-姐……』。」

图书试读

None

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有