曾參與演出《哈利波特》中差點沒頭的尼克、《史瑞克》中費歐娜公主的爸爸、以及007電影的Q
坦白講,我原本是衝著「John Cleese」的名號才買這本書的,期待看到一些後台秘辛或是精彩的喜劇寫作心法。結果,這本書的價值遠遠超過了「幕後花絮」的範疇。它更像是本關於「如何讓你的大腦停止自動導航,開始手動駕駛」的實用手冊。書中關於如何從現有資源中提煉出新東西的章節,讓我對手邊現成的資料有了新的敬畏。我們常常因為太熟悉手邊的素材,反而看不到它的潛力。Cleese的觀點是,偉大的創新往往不是憑空創造,而是對已知元素的「異位重組」。這讓我聯想到生活中許多成功的產品或服務,它們的突破點往往不是一個全新的發明,而是把兩件本來不相干的事物巧妙地結合在一起。這本書的結論非常有力:別再等待那個會把你變成天才的魔法咒語了,把你的工具箱打開,開始像個工匠一樣,踏實地去建造你的下一個「好點子」吧。這種由內而外的覺醒,才是閱讀這本書最大的收穫。
评分從文化角度來看,這本書提供的思維工具,其實非常普世,但它的表達方式卻帶著一股很英式的冷靜和務實。這跟我們東方文化裡,常強調的「心法」、「意境」有些不同。在台灣的創意圈,有時候太過強調「感覺」和「共鳴」,導致很多人在面對具體問題時,會顯得有點飄忽不定。這本書就像是一劑清醒劑,它告訴你,無論你的「感覺」多麼強烈,最終還是要回歸到最基礎的邏輯結構和測試反饋上。我特別欣賞它對於「負面反饋」的處理方式。它並沒有把批評視為對個人價值的否定,而是將其看作是資訊收集的一環。對於我們這種時常需要面對來自長官、客戶或大眾的審視的職場人士來說,學會這種「去個人化」地看待意見的能力,簡直是心理健康的救贖。這不只是教你怎麼想出點子,更是在教你如何「活下來」並持續產出。
评分說真的,剛開始翻這本書的時候,我有點懷疑,一個喜劇演員教我做嚴肅的創意發想,會不會太過於嬉鬧,不夠扎實?畢竟,喜劇的本質有時候是顛覆和荒謬,而商業上的創意往往要求精確和可行性。然而,讀下去之後才發現,Cleese老先生的厲害之處,就在於他能把最複雜的認知過程,拆解成一系列非常生活化、甚至帶點自嘲的例子。他不是在教你怎麼講笑話,而是在用他自己長期與「如何逗笑觀眾」搏鬥的經驗,來解析人類大腦在面對「未知」時會產生的抗拒心理。這本書對於「執行力」的強調,尤其讓我印象深刻。很多人都只停留在「啊,我有個很棒的想法」,然後就卡住了,因為他們害怕面對接下來的瑣碎修改和無數次的失敗。這本書就像個嚴厲的教練,直接點破說,你所謂的「完美點子」根本就不存在,你現在需要做的,就是把那個「夠好」的版本丟出去,然後再根據外界的反應去打磨它。這種直接了當的態度,非常適合我這種容易鑽牛角尖的台灣讀者,它強迫你放下內心的完美主義,先動起來再說。
评分這本書真的讓我對「靈感」這檔事有了一個全新的認識,尤其是書名裡提到的那位英國喜劇大師,他的觀點簡直是顛覆了我過去那套「靈光乍現」的浪漫幻想。我以前總覺得,厲害的點子都是從天上掉下來的,需要等待一個天時地利人和的契機,然後「砰」的一聲,答案就出現了。結果,這本書裡頭教的那些方法,反倒比較像是把腦袋裡亂糟糟的零件,用一種非常務實、甚至有點像是拆解機器的步驟,重新組裝起來。它不是給你一碗熱騰騰的雞湯說「相信自己」,而是像個老練的師傅,教你怎麼磨刀、怎麼選料,讓你準備好的時候,那個「點子」自然而然就水到渠成了。對於我們這種,常常在腦袋裡轉了老半天,最後還是覺得「好像哪裡怪怪的」的創作者來說,這種強調結構和實踐步驟的引導,實在是太及時雨了。它讓我意識到,原來「創意」並不是某種神秘天賦,而更像是一種可以被系統性訓練出來的肌肉,只是我們過去沒找到對的訓練菜單罷了。
评分這本書對我的工作流程產生了微妙但深遠的影響。過去,每當要提出一個企劃案,我總是在開會前夜焦慮地翻閱筆記,希望能找到那個一鳴驚人的關鍵句。現在,我會更著重於前期的「輸入」和「隔離」階段。書中談到如何建立一個不會被日常雜事打擾的「創造性空間」,這點我個人覺得非常受用。我以前總以為自己可以在咖啡店人來人往中找到靈感,但事實證明,那些都是干擾,不是醞釀。作者建議的那些關於「如何設定限制」和「如何刻意區分發散與收斂」的技巧,讓我學會了如何給自己的大腦設定一個明確的「工作區域」,而不是讓它漫無目的地亂跑。這種將思緒「框起來」的做法,反而釋放了更多心力,因為你知道你不需要為當下的每一個念頭負責,你只需要在這個特定的框架裡,把事情往前推一點點就好。這讓寫作的過程,從一場需要全知全能的孤獨戰役,變成了一種有章法的技術操作。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有