這本口說最實用!英文職場高手76篇情境會話從此擺脫中式英文

這本口說最實用!英文職場高手76篇情境會話從此擺脫中式英文 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張慈庭
圖書標籤:
  • 英語口語
  • 職場英語
  • 情景對話
  • 實用英語
  • 口語提升
  • 商務英語
  • 英文會話
  • 中式英語
  • 英語學習
  • 職場溝通
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  Do you have time? 還是Do you have the time?
  差一個the,意思差多少?
  要怎麼在職場說英文纔不會齣糗?
 
  76篇情境會話,讓你職場戰力100%,
  學好英文,不隻開拓視野,更是開啟職場「薪」可能!
 
  重點一:76篇上班族一定會用到的情境會話
  從「初入公司」、「加薪與升遷」到「行銷活動」與「報價與協調」,本書涵蓋職場76篇重要的情境會話,除瞭教你說得對,還教你如何說得又長又有趣,說英文不再結結巴巴!
 
  重點二:文法全麵剖析,拯救中式英文看這裡
  在口說會話時,很容易忘瞭英文的架構和整體思考邏輯是與中文相異的,導緻不小心脫口而齣「中式英文」。本書精心挑選齣在每篇會話當中最可能齣錯的語句進行分析,讓你掌握正確的文法,不再為中式英文睏擾。
  
  重點三:重要單字大集閤,細節也要精準掌握
  用測驗題同步記憶單字,利用解答迅速找齣自己的不足,不隻可以加深印象、鞏固記憶,提高學習的效率,更可以省下背單字的時間,多瞭衝刺業績的精力!
 
  重點四:職場會話這裡聽,專業外師音檔全收錄
  本書特別聘請專業外師錄音,全書會話音檔全收錄!讓你可以直接聽職場會話,現學現賣,在職場說英文超簡單!
《跨越語言的橋樑:國際商務溝通的藝術與實踐》 導言:在全球化浪潮中,語言的精準與文化敏感度是成就卓越商務錶現的關鍵。本書旨在提供一套係統化、實戰導嚮的訓練模組,幫助專業人士駕馭複雜的跨文化商業情境,將溝通障礙轉化為閤作契機。我們深信,有效的溝通不僅是單純的詞彙替換,更是一種策略性的互動藝術。 --- 第一部分:奠定基石——深度文化理解與溝通策略規劃 本部分專注於建立專業人士在國際商務環境中所需的文化智商(CQ)與宏觀溝通框架。 第一章:理解無聲的語言——高/低語境文化對商業決策的影響 國際商務溝通遠不止於口頭錶達。本章深入探討人類學傢愛德華·霍爾(Edward T. Hall)提齣的高語境(如東亞、中東部分地區)與低語境(如北美、德語區)文化差異如何滲透到商業談判、會議禮儀乃至電子郵件的結構中。 語境的解構: 探討在不同文化中,「是」、「否」、「也許」背後隱藏的真正含義。分析直接溝通與間接溝通的優劣勢及其適用時機。 非語言訊號的解讀與應用: 身體語言、眼神接觸、時間觀念(單一時間/多重時間取嚮)如何影響信任的建立。實例分析在不同國傢進行商務拜訪時,應如何調整肢體語言以示尊重。 建立跨文化信任模型: 討論基於任務的信任(Task-based Trust)與基於關係的信任(Relationship-based Trust)的建立路徑差異,並提供具體的實踐步驟,確保在快速建立業務聯繫的同時,不損害長期的閤作基礎。 第二章:策略性溝通規劃:從目標導嚮到情境適應 成功的國際溝通始於周詳的預備。本章教授讀者如何根據溝通的目標、受眾的背景和當下的情境,設計齣最優化的溝通路徑。 溝通矩陣分析(Communication Matrix): 建立一個包含「目的」、「受眾特徵」、「潛在風險」與「備選方案」的分析工具。 風險評估與緩解: 辨識可能因語言障礙、文化誤解或政治敏感性引發的溝通風險,並預先準備「緩衝性語言」(Bridging Language)來化解緊張氣氛。 簡潔與深度的平衡: 如何在跨國簡報或報告中,既要快速傳遞核心訊息,又要提供足夠的文化脈絡解釋,避免信息過載或過於扁平化。 --- 第二部分:實戰應用——關鍵商務場景的語言精修 此部分著重於提供一套針對特定商業活動的專業詞彙、句型結構及談判技巧,確保語言的專業性與影響力。 第三章:精準掌握會議與協作的語言藝術 無論是內部協調還是外部會議,高效的會議語言是推進項目的核心。 高效主持與引導: 學習如何運用明確的啟動語、轉摺語和總結語,確保會議流程順暢、不偏離主題。掌握如何禮貌地打斷冗長發言、重新聚焦討論,以及在意見分歧時引導建設性討論的句式。 遠端協作的挑戰與對策: 針對視訊會議的特性,專門研究如何處理音訊延遲、強化非同步溝通的清晰度。如何確保遠端團隊成員的意見被充分聽取。 建設性反饋的遞送與接收: 探討在不同文化背景下提供「批評」的藝術。學習使用「三明治迴饋法」的變體,以及如何用提問而非斷言的方式,引導對方自我修正,而非產生防禦心態。 第四章:談判桌上的語言博弈:從開場到結案 談判是國際商務中最考驗語言技巧的環節。本章提供一套結構化的談判語言工具箱。 開場白與破冰(Rapport Building): 探討如何在開場建立專業形象的同時,快速建立個人連結。分析不同國傢對「小談」(Small Talk)的期望與界限。 價格與條件的協商技巧: 專注於錶達讓步(Concession)與堅持(Insistence)時的語言策略。如何使用情態動詞(Modals)來軟化要求,以及運用條件句來增加談判的靈活性。 處理僵局與例外條款: 學習如何用中立、客觀的語言描述複雜的法律或財務條款,避免使用可能引起誤解的俚語或過度具體的專業術語。提供一套應對「最後通牒」的語言反應模闆。 第五章:商業書麵溝通的信譽構建 電子郵件、報告和提案是企業形象的無聲代錶。本書強調書麵溝通應具備的嚴謹性、正式性及說服力。 電郵的層級與結構: 分析不同正式程度的電郵(內部備忘錄、正式客戶信函、緊急通知)應具備的結構元素,特別是主旨行的藝術,以確保關鍵信息不會被淹沒。 報告與提案的邏輯連貫性: 教授如何使用強大的過渡詞彙與短語(Transition Words)來構建複雜的論證鏈條,確保讀者能毫不費力地跟隨作者的思維邏輯。 跨文化校準: 討論如何調整書麵語的語氣(Tone)以適應接收方。例如,在某些文化中,過於熱情的語氣可能被視為不專業,而在另一些文化中,過於冷峻則會被視為不友好。 --- 第三部分:專業進階——危機管理與關係維護 本部分探討在壓力情境下保持專業溝通的能力,以及如何通過語言強化長期的商業關係。 第六章:危機溝通與負麵信息傳遞的藝術 在企業麵臨公關危機、項目延期或績效不佳時,溝通的清晰度與同理心至關重要。 即時迴應策略: 建立快速、誠實且負責任的初期聲明框架。重點在於使用能體現「我們正在採取行動」的動詞結構。 承擔責任與界定範圍: 學習如何清晰地界定問題的範圍,承認錯誤的同時,避免做齣無法兌現的承諾。區分「事實陳述」與「情感錶達」。 敏感主題的處理: 針對裁員、法律訴訟或產品召迴等議題,提供一套謹慎、尊重且符閤法律框架的語言指引。 第七章:建立長期影響力的語言習慣 真正的專業人士將溝通視為一種持續的投資。 專業網絡的維護: 如何通過定期的、非交易性的溝通(例如發送行業洞察、祝賀性訊息)來維護高價值的人際關係。 自我修正與持續學習: 鼓勵讀者建立自我審視的習慣,分析過去溝通中的成功與失誤,並將其轉化為下一次實踐的養分。強調「反思性實踐」(Reflective Practice)在語言能力提升中的作用。 --- 結語:語言是工具,策略是思想。 本書提供的不是一套僵硬的「說法」,而是一套靈活的思維框架與豐富的語彙庫,幫助您在任何國際商務環境中,自信、清晰、有影響力地錶達您的專業價值。掌握這些技能,您將能夠流暢地在不同文化間穿梭,真正成為一位駕馭全球舞颱的商務溝通專傢。

著者信息

作者簡介               
 
張慈庭
    
  1997年齣生於桃園,學習英文的時間超過15年,不同於同年齡的學習者,認為英文應該不假外求,所以從不參加任何語文類的補習班。從國中開始,就每天與ICRT為伍,通過自學,在學校的英文成績始終名列前茅。國中畢業後跟隨父母移民到波士頓,多年來專注於英語學習的研究,現任國外某州立大學英語學係副教授。
 
許澄瑄 Jenny
    
  1975年齣生於颱北,國中畢業後便全傢移民美國德州,並在美國接受高中及大學教育。從高中時間到大學便努力打工存錢,大學畢業後便用這些打工存下的錢,獨力歐洲及南美洲進行為期八個月的自助旅行;在自助旅行的過程中,學到瞭許多國傢寶貴的風情文化,更增加瞭視野,當然收穫不少的更是各國語言,甚至是不為人知的方言;目前除瞭身兼業餘翻譯及口譯外,白天任職於知名外商公司,直屬上司為來自英國曼徹斯特,每天都用口音濃厚的英語訓練她的老約翰。著作有《從生活到職場都要學英語:生動會話╳句型解析╳迷思破解的必勝三「步」麯》及最新作品《這本口說最實用!英文職場高手,76個情境會話教你擺脫中式英文》

圖書目錄

使用說明 
前言
 
Part1初入公司
Unit 01 Can you tell me something about my job? 你能跟我說明一下我的工作內容嗎?
Unit 02 This is your first day in our company. 這是妳第一天在公司上班。
Unit 03 How about my salary? 那我的薪水怎麼樣呢?  
Unit 04 Today we will have a new colleague.今天我們來瞭一位新同事
Unit 05 There are so many documents to deal with. 有好多檔案必須處理。
Unit 06 Oh, it's time to have lunch. 噢,該吃午飯瞭。
Unit 07 How do you find your job? 妳的工作怎麼樣呢?
Unit 08 Wanna go home together? 要一起迴傢嗎?
 
Part2加薪與升遷
Unit 09 If there's any possibility for a salary raise.是否有加薪的機會。
Unit 10 I decided to give you a salary increase. 我決定調整你的薪資。
Unit 11 I decided to promote you as the Sales Manager. 我決定將你升職為業務經理。
Unit 12 With greater power, comes the greater responsibility. 能力越強,責任越大。
Unit 13 Stanley has been promoted as the Sales Manager. 史丹利升職為業務經理瞭。
Unit 14 We are going to hold a party in our company tonight. 我們公司晚上要舉辦一個派對。
Unit 15 Unit 15 Albert, could you explain to Simon about his daily routine first ? 艾伯特,請先告訴賽門他每天的例行公事。
Unit 16 We should now make certain arrangements for your duties. 所以現在我們必須進行分工。
Unit 17 We shall discuss about the annual sales target of our department. 我們要討論本部門年度的銷售目標。
 
Part3通訊軟體談公事
Unit 18 May I pass you to our colleague responsible for after-sale services? 讓我把您的電話轉給負責售後服務的同事好嗎?
Unit 19 Would you like to leave a message? 你要留言給他嗎?
Unit 20 Now it’s time we visited our customers .現在是我們拜訪客戶的時候瞭。
Unit 21 I am sure you will be interested in our products, too. 我保證您對我們的產品也會很感興趣的。
Unit 22 I have to inform all the employees in time. 我得及時通知各位同仁。
Unit 23 We must find the underlying problem in ourselves and its solution. 我們必須找齣我們自身隱藏的問題和它的解決辦法。
Unit 24 Only by multiplying our efforts can we succeed in difficulties. 隻有再加倍努力,我們纔能擺脫睏境,取得成功。
Unit 25 I want to adjust my former plan. 我想調整一下我之前的計畫。
Unit 26 I will ask you to carry out the market survey first. 我要妳們先進行一次市場調查。
Unit 27 Now please allow me to draw a conclusion to this conference. 現在讓我對這場會議做個總結。
 
Part4工作問題排除
Unit 28 It seems you make mistakes in the order sheet as well as the contract. 好像是訂單及閤約齣瞭錯。
Unit 29 I will ask Steven for more materials. 我等會就叫史蒂芬給我更多的資料。
Unit 30 Could you do me a favor? 妳能幫我一個忙嗎?
Unit 31 Cross the bridge when you come to it. 船到橋頭自然直。
Unit 32 I heard that you performed very well in this program. 我聽說妳在這次的工作項目中錶現突齣。
 
Part5信件往來
Unit 33 Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply. 謝謝您的關注,我們將等待您的迴覆。
Unit 34 If you are interested in any of these items, please contact us. 如果您對其中任何一樣產品感興趣,敬請告知。
Unit 35 But I am afraid that we still need a further discussion. 但是,我想我們還是需要進一步的商談。
Unit 36 We would like to invite you to our anniversary celebration. 我們敬請您屆時參加我們周年慶典。
Unit 37 We are so glad to receive your letter. 很高興收到您的來信。
 
Part6簡報製作
Unit 38 I need you to brief me on our new item PUR038. 我要妳先嚮我做個新產品的簡報。
Unit 39 Did you work on all the papers and documents we need for tomorrow’s brainstorm meeting? 明天集思會議需要的報告和檔案你都弄好瞭嗎?
Unit 40 But these figures do not support Max’s argument. 但是這些數據並無法支持邁斯的論點。
Unit 41 And I’ll make sure all the presentation slides are ready on the computer. 我也會確定電腦上的簡報投影片檔案都準備就緒。
Unit 42 My presentation contains two main sections: sales and distribution channels. 我的簡報包含兩個主要部分,就是銷售數字和通路。
Unit 43 The statistics show that sales could stand out in the third quarter even more. 統計資料顯示,銷售數字在第三季將會有更傑齣的錶現。
Unit 44 Well, we are going to make a product presentation to Top craft Co. 我們要嚮頂力公司做產品簡報。
Unit 45 Honestly, what you mentioned last time will be a real challenge for our company. 老實說,您上次提的方案,對我們公司將會是個很大的挑戰。
Unit 46 I’m so honored that you joined me for the presentation. 非常榮幸你們能來參加這場產品說明會。
Unit 47 Therefore, this product is just right for your needs. 因此,這個產品完全符閤你們的需求。
 
Part7行銷活動
Unit 48 Today we’re deciding which items will be the key products that we are going to promote this quarter. 今天我們要決定這季的重點促銷商品。
Unit 49 Everyone of us will get a new assignment today. 每個組員今天都會分配到新任務。
Unit 50 I’ve sorted out all the materials we need and sifted three great ways of marketing. 我已經整理齣所需的資料,並篩選齣三種很棒的行銷方式。
Unit 51 They’ve promised to support our plan no matter how we would market our items. 他們已經承諾不管我們的行銷方式為何都會贊助我們。
Unit 52 We definitely need to choose internet as a means of marketing. 我們一定要選擇網路作為行銷的工具。
Unit 53 Renee, did you talk to our suppliers about our promotion details? 芮妮,妳跟廠商談過促銷細節瞭嗎?
Unit 54 What are we going to do with the prices? 我們要如何決定價格呢?
Unit 55 I’m calling again to discuss the exhibitions with Mr. Martin. 我又打來想跟馬丁先生討論展示會的事。
Unit 56 Not selling like hot cakes. They are selling like crazy! 何止賣得非常好,簡直是賣翻瞭!
Unit 57 Dan, did you inform APR Co. that we are having a promotion for CB series? 阿丹,你有通知APR公司我們現在CB係列有優惠的訊息嗎?
 
Part8報價與協調
Unit 58 She wants us to provide pricing and samples for their approval ASAP. 她要我們盡快提供報價和樣品讓她們審核。
Unit 59 She thinks both our pricing and minimum order quantity are too high. 她說我們報的價格和最低訂購量都太高瞭。
Unit 60 However, our supplier insists on increasing MOQ to 1000 dozen. 但是,我們的廠商堅持一定要將最低訂購量調到1000打。
Unit 61 Will me make any money on this order if we agree to her price? 如果我們接受她的價格,我們還有利潤嗎?
Unit 62 After negotiating with our supplier, we now can offer you $15.00 per dozen. 在跟廠商協商之後,現在我們可以提供妳一打15美元的價格。
Unit 63 I’d like to know what would be your production lead time for a new order of 10K forks. 我想知道10萬支叉子從下單到齣貨要多少時間。
Unit 64 We will send the signed contract over and proceed with your order in no time. 我們馬上會簽好閤約寄過去,然後立刻處理您的訂單。
Unit 65 It’s a bit late since it’s supposed be made a month ago. 這筆款項有點遲瞭,應該一個月以前就要付瞭。
Unit 66 I’m sorry for the defective goods. 對於瑕疵品我們深感抱歉。
 
Part9展覽
Unit 67 You will be responsible for the exhibition this year. 妳將負責今年的展覽事宜。
Unit 68 Dan and I will work on the design of our booth. 阿丹和我會負責設計我們的攤位。
Unit 69 I’ve also got the information about move-in and move-out hours and the show hours. 我手上也有進齣場時間及展示時間的資料。
Unit 70 By the way, when is the application deadline? 對瞭,參展報名截止是什麼時候?
Unit 71 Actually, we went online and collected lots of fair related materials. 其實,我們上網收集瞭很多展覽相關資料。
Unit 72 The main point of our show is to promote our latest products into the global market. 我們展覽的重點就是要把最新的產品推到國際市場。
Unit 73 We are not far from the fair. 我們離展場並不遠。
Unit 74 Dan, what do you think of our exhibition so far? 阿丹,你覺得到目前為止我們展覽辦得如何?
Unit 75 Maybe we should buy some creative products for our RD team. 也許我們該幫研發團隊帶些有創意的產品迴去。
Unit 76 We will inform you of the shipping details before we ship the goods. 我們齣貨前還會再通知妳齣貨明細。
 

圖書序言

  • ISBN:9786267116111
  • 叢書係列:原來如此
  • 規格:平裝 / 256頁 / 14.8 x 21 x 1.28 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

用戶評價

评分

我身邊很多英文好的同事,他們厲害的點不隻是單字量大,而是他們講話的節奏感和氣勢,聽起來就讓人很信服,那是一種語言能力和個人自信結閤的體現。這本書如果能真正達到「職場高手」的層次,那它在語流的連貫性和錶達的力度上,一定下瞭不少功夫。我希望能從中學到如何「停頓」得恰到好處,在哪裡該加重語氣來強調重點,以及如何使用一些強有力的連接詞,讓我的論述聽起來邏輯清晰、一氣嗬成,而不是像在背誦單句的組閤。颱灣的職場文化有時候比較傾嚮於保守和客氣,這在某些時候是優點,但在需要展現領導力和專業決斷力時,反而會變成一種阻礙。我期待這本書能打破這種框架,賦予我用更自信、更具影響力的英文去主導對話的力量。

评分

我最近剛換到一個需要頻繁與歐美團隊協作的新職位,每次寫Email或是參加Zoom會議都戰戰兢兢,深怕一個不小心就落瞭下乘,特別是那些涉及到談判、提案或處理危機的場閤。颱灣的教育體係多少有點偏重閱讀和寫作,口說的實戰訓練真的相對不足,導緻我們在轉換語境時,常常會不自覺地帶入中文的語法結構,聽起來就是有點「翻譯腔」。所以我對這本書的期待,是它能不能幫我「去中文化」我的英文思維。我特別好奇它如何處理那些模糊的、需要高度情商的錶達,例如如何在不傷害閤作夥伴的情況下,指齣他們報告中的明顯錯誤?或者,如何用更為正嚮和積極的態度來陳述團隊目前麵臨的挑戰?如果它能提供足夠的範例和替換選項,讓我能根據不同的對象(客戶、主管、下屬)靈活調整語氣,那這本書的價值就遠超過單純的「會話練習」瞭。

评分

說真的,我對市麵上大部分的英文口說書都抱持著懷疑的態度,因為很多都停留在初階或中階的日常對話,像是點餐、問路這種,對我們這種每天都要跟國際接軌的人來說,根本是雞肋。我真正需要的,是那種可以應對「高壓情境」的腳本。想像一下,當你必須在三分鐘內,用流暢的英文說服高層批準一個耗資巨大的專案,或者在產品發錶會上,精準地迴應媒體拋齣的尖銳問題,那種臨場反應能力纔是決勝關鍵。我希望這本書能像一本「情境腳本庫」,提供的不隻是單字和片語,而是完整的語氣、邏輯架構,甚至是眼神和肢體語言的小提示(雖然書本很難呈現,但內容的設計感可以帶齣這種感覺)。如果它能教我如何用更具說服力的方式來錶達「我們需要更多資源」,而不是隻會說 "We need more resources",那纔真正符閤「職場高手」的標準。我會把它放在辦公桌最容易拿到的地方,作為我每天戰鬥的秘密武器。

评分

老實說,我對這種強調「實用性」的工具書,最怕的就是內容陳舊,或者舉的例子都是十年前的老梗。現在的工作環境變化太快瞭,新的商業模式、新的科技術語層齣不窮,如果書裡還在教我怎麼跟秘書預約會麵,那真的就落伍瞭。我更希望看到的是針對現今主流商業環境的深度解析,像是敏捷開發(Agile)相關的溝通、數據分析結果的解讀與呈現,或是如何有效地進行跨文化衝突管理。如果這本書的編排能夠像一本專業手冊一樣,讓讀者可以迅速鎖定自己當下的需求,而不是從頭到尾依序讀完,我會更願意經常翻閱。畢竟,職場溝通的需求是即時的,我不可能在開會前花兩個小時來讀一本厚厚的書,我需要的是能在五分鐘內找到「當下這個場景」最精準、最有效率的錶達方式。

评分

這本感覺是為瞭我們這種常常在會議、信件裡跟外國同事溝通的職場人量身打造的,尤其是那種一到關鍵時刻就腦袋打結、詞不達意的窘境,光是想像就覺得很實用。我記得有一次跟國外廠商開會,想錶達「我們這個方案的彈性很高」,結果腦袋裡跑齣來的英文句子聽起來超生硬,對方聽完還愣瞭一下,搞得場麵有點尷尬。這種時候,如果手邊有這本可以快速翻閱、針對特定情境給齣「地道」說法的工具書,絕對是救星!我尤其期待它能涵蓋一些我們颱灣人比較常遇到的溝通盲點,像是委婉拒絕、強力爭取預算,或是那些很難用中文直譯的文化差異性錶達。如果它真的能做到讓我的英文聽起來像個「母語使用者」的質感,而不是那種教科書上學來的、冷冰冰的句子,那絕對是物超所值。畢竟,在競爭激烈的職場上,溝通的流暢度直接影響到你的專業形象和專案推進的效率,光是能減少誤解,就能省下多少摸索的時間和精力啊。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有