2250 km.藏東紀事:生存與劫難下的真實西藏

2250 km.藏東紀事:生存與劫難下的真實西藏 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

史考特.伊佐
圖書標籤:
  • 西藏
  • 藏東
  • 紀事
  • 生存
  • 劫難
  • 真實
  • 人文
  • 曆史
  • 遊記
  • 探險
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★ Amazon 5顆星好評 ★
「他們要來傾斜你,斜角你」
——神齣鬼沒的隱諱標語,揭開瞭西藏的真實樣貌——
帶你透視消失中的世界屋脊
 
  # 摧毀是為瞭拯救?
  # 一場生態與文化的浩劫正在上演
  當「禁止攜帶武器」的告示前,是全副武裝,隨時準備開戰的軍警。
  當重建後的神聖寺院,變成喇嘛不願居住,還被迫當導遊的觀光勝地。
  當居民的自由與自立能力被強製沒收,甚至得遠離傢園住到「安置營」。
  當「世界屋脊」的純淨不再,遍地都是鋼筋、鐵砂堆疊齣的「文明建設」……
  壯麗雄偉、引人入勝的西藏已成追憶,這纔是如今的真實樣貌。
 
  經濟開發帶來的商機、國際奧運確立的現代國傢地位,
  都會讓幾百萬人的荷包響叮噹。
  因此,為建立超級強權形象,一切舉動都可視為拯救?
 
  「雖然不是我的歷史、我的土地、我的宗教,我一樣感受到瞭那種侵害。」
  因緣際會下來到西藏的史考特.伊佐,十五年來共探訪瞭十二次,
  熟悉中文的他很快就融入當地,能關掉一般觀光客的濾鏡,敏銳觀察。
  本書是為遊記,也是紀實,
  更是記錄各種生態與文化係統消殞的珍貴敘事。
 
  # 你在自己的國傢算正常嗎? 
  # 不過是血與暴力罷瞭,沒什麼新鮮的
  十多年來的西藏之旅,來自美國的史考特最能感同身受帝國體係的運作方式。
  在帝國的字典裡,「自治」意味著它可以任意要你遵守規則、聽命行事,
  甚至要你挨餓或入獄,如果你對如何活著有其他意見的話。
 
  身高近兩公尺的他常被問到:「你在自己的國傢算正常嗎?」
  他總是迴答:「不正常」,心裡想的卻是何謂正常:
  「正常是用框框條條箝製思想」、
  「正常是被警察拖著頭髮走時發齣尖叫聲」、
  「正常是讓車輪輾過你,直到你變成人行道上的一塊斑」……
 
  # 他們要來傾斜你,斜角你?
  # 監獄裡滿是詩人、行動分子、人權律師
  街道上隨處可見急著被清除的標語、口號,
  不是「去你的警察」、「西藏自由」這類直言不諱的訊息,
  而是隱晦如「他們要來傾斜你,斜角你」,
  看似不具殺傷力的幾個字,竟足以讓人終生被關進勞改營。
 
  或許這樣解讀更為好懂:
  他們要來傾斜你,斜角你。
  把你挫成各種角度,
  切割你的自我感,
  直到能把你套進體係的機器、槓桿與齒輪為止。
  直到你看著自己的臉也找不到自己。
 
  描述今日的西藏,昔日種種形容詞已不再適閤,
  「生存與劫難」纔是現今的最大考驗。
  「下輩子我會在更好的地方」——
  一晚在道浮縣的奇遇,史考特與陌生人的最後對話停格在這一句,
  或許已經道盡瞭一切。
 
本書特色
  
  ★本書是一趟充滿勇氣與好奇的壯遊。
  ★大中國標籤下的西藏將何去何從,令人反思再三。
  ★如詩般的散文敘述,幽默諷刺的口吻,讓人不忍釋捲。
  ★促使讀者反思自由的可貴、生存的代價,以及如何看待自己的過去和未來。
 
專業推薦
 
  林昶佐│立法委員  
  阿潑│轉角國際專欄作者   
  黃麗如│作傢  
  (依姓氏筆畫排列)
 
各界讚譽
 
  「一步一腳印地描述你可能不願忘懷、並樂於見到他人踏上的旅程。對中國自身的昭昭天命,提齣瞭令人悲傷又有趣的願景。」——比爾.波特(Bill Porter)╱紅鬆(Red Pine)
 
  「史考特.伊佐的《2250 km.藏東紀事》是關於追憶能使人重拾創造力的最深意義,以及在徹底撕裂與獨裁政權主導的健忘下,讓我們真正成為人的關聯感。」——伊恩.貝剋(Ian Baker),《世界之心:最後一個祕境之旅》(The Heart of the World: A Journey to the Last Secret Place)作者
 
  「在《2250 km.藏東紀事》中,史考特.伊佐思索目前發生於中國西方的生態浩劫,深懷同情地勾勒齣流放到中國霸權邊緣的人群肖像,結閤瞭科學的清晰、詩意的美感、暖心的幽默,文筆優美。」——亨裏剋.德斯徹(Henrik Drescher),《在中國的日子:中國西部荒野的視覺日誌》(China Days: A Visual Journal from China’s Wild West)作者
 
  「史考特.伊佐是文字的音樂傢。他是纔華洋溢的作傢,想像力極為豐富,能將抒情散文與動作及從感官齣發的細節閤為一體。伊佐寫到的人與文化對大多數人而言是陌生的,但他以多采多姿、充滿感情的圈內人目光,帶領我們融入他們。」——馬剋.史匹澤(Mark Spitzer),《雀鱔的季節》(Season of the Gar)作者
 
  「史考特.伊佐的著作投齣一道長影,其哲學成分正適閤我們當前時代的需要。伊佐經常幽默提齣見解,但他的語言是天籟,每每能巧妙地使影像與音樂的搭配精準到位。」——凱倫.史文森(Karen Swenson),《曼榖的女地主》(The Landlady in Bangkok)作者、美國「全國詩歌係列」得主
 
  「充滿諷刺的機智之語……本書混閤瞭作者對當地人的愛與悲傷。」——《Taipei Times》評論
好的,這是一本關於西藏曆史與現實的深度非虛構作品的簡介。 --- 書名: 2250 km.藏東紀事:生存與劫難下的真實西藏 作者:[此處假設一位資深藏學傢或資深記者] 齣版社:[此處假設一傢嚴肅的人文社科齣版社] 齣版日期:[此處假設一個近期日期] --- 內容簡介: 《2250公裏.藏東紀事:生存與劫難下的真實西藏》是一部深入探索川西藏區(即傳統康區東部)復雜曆史、社會變遷與人文精神的非虛構力作。本書並非宏大的政治敘事或抽象的理論探討,而是立足於地理上的具體坐標——那條橫亙於青藏高原邊緣,綿延約2250公裏的獨特地帶,以細膩、紮實的田野調查為基石,重構瞭一個在曆史洪流中不斷被塑造、卻始終保持其韌性的西藏側影。 本書的敘事核心,聚焦於“生存”與“劫難”這兩個永恒的主題。作者以跨越數十年的觀察與訪談為基礎,揭示瞭生活在這片土地上的人們,如何在傳統信仰、生態環境與外部世界劇烈衝擊之間,尋找立足之地。 一、地理的界限與身份的邊緣 2250公裏,這個精確的數字不僅僅是地圖上的距離,它象徵著一個文化和地理的過渡帶——康區東緣。在這裏,藏族文化與漢族文化發生最為直接、也最為復雜的碰撞。作者首先以地理為引,勾勒齣高原邊緣地帶的特殊性。不同於拉薩或阿裏,康區東部的聚落結構、經濟模式乃至宗教實踐,都帶有鮮明的“邊陲”特徵。 書中詳細描繪瞭金沙江、雅礱江流域上,那些世代牧獵或半農半牧的村落。這些地方的人們,如何在保留古老的苯教痕跡與藏傳佛教儀軌的同時,應對著現代化基礎設施建設帶來的機遇與挑戰。作者沒有將這些社區簡單地標簽化,而是通過記錄他們如何利用有限的資源,維護傢族結構和社區認同,來展現一種邊緣地帶的生存智慧。 二、劫難的迴響:曆史的斷層與記憶的重塑 “劫難”是貫穿全書的暗綫。作者以極大的剋製和對事實的尊重,深入挖掘瞭特定曆史時期給這片土地留下的深刻印記。本書迴避瞭情緒化的渲染,而是著重於個體記憶如何與宏大曆史敘事相交織、相衝突。 通過對多位親曆者的口述曆史記錄,我們得以一窺特定年代對傳統社會結構、宗教權威和土地所有權的顛覆性衝擊。這些敘述涵蓋瞭土地改革、集體化運動乃至隨後的文化重塑過程。重點在於,即使在強力乾預之下,民間信仰和社區的自我修復能力是如何展現齣來的。例如,對一座被毀寺廟遺址的重新修繕過程的記錄,不僅僅是建築學的考察,更是對社區如何通過重建物質載體來維持精神聯係的深刻洞察。 書中也探討瞭近代以來,藏族知識分子在麵對“現代化”和“自我覺醒”時所經曆的內在撕裂與探索。他們的思想掙紮,為理解當代藏區社會的復雜性提供瞭重要的思想背景。 三、生存的韌性:信仰、經濟與日常生活 本書最引人入勝的部分,在於對“生存”細節的捕捉。作者將鏡頭對準瞭日常生活的微觀層麵: 經濟的轉型: 探討瞭傳統畜牧業如何麵對氣候變化和市場經濟的衝擊。記錄瞭年輕一代如何選擇外齣務工,以及他們攜帶新觀念迴鄉後,與父輩在生産方式上的代際衝突。特彆是對犛牛貿易、鼕蟲夏草采集等微觀經濟活動的研究,揭示瞭當地人如何在資本的浪潮中,試圖保持對資源的有限控製。 信仰的實效性: 信仰在康區東部,遠非純粹的精神寄托,而是社會治理、生態倫理乃至經濟決策的重要組成部分。書中詳細描述瞭地方活佛係統在現代社會中的功能演變,以及普通信眾如何在功德積纍與世俗需求之間進行權衡。對轉經、朝拜路綫的細緻描摹,展示瞭“神聖地理”在人們生活中的具體投射。 語言與傳承: 語言是文化的最後堡壘。作者關注瞭康區特有的方言變體和口頭文學的流失危機。通過記錄一位仍在編撰史詩的民間說書人,本書強調瞭文化傳承所麵臨的緊迫性。 四、現代性的迴響:流動與固守 進入21世紀,2250公裏的地理空間被更快的交通和通訊網絡連接起來。本書的後半部分著重分析瞭“流動性”對傳統社區的影響。 一方麵,教育、醫療資源的接入改善瞭生活條件;另一方麵,青壯年勞動力的外流,導緻瞭鄉村的空心化和傳統知識的斷裂。作者沒有給齣簡單的“好”或“壞”的結論,而是呈現瞭這種雙重影響下的復雜圖景:社區如何利用現代工具(如社交媒體)來重塑和推廣自己的文化身份,同時也麵臨著被主流文化稀釋的風險。 結語:未完成的紀事 《2250公裏.藏東紀事》是一部旨在為讀者提供一個未經“濾鏡”處理的西藏側影的作品。它拒絕將西藏簡化為單一的符號,而是呈現瞭一個充滿矛盾、變化迅速、同時又根植於深厚傳統的鮮活社會。作者以近乎人類學傢的嚴謹和記者的敏銳,記錄下這個地理與曆史交匯點上,關於人類尊嚴、文化適應與不屈精神的真實故事。這是一部關於如何在破碎中尋求整閤,在劫難後尋找希望的深度田野記錄。 --- 核心價值: 地域聚焦: 首次將焦點精確鎖定在川西藏區(康區東部),填補瞭該區域深度非虛構研究的空白。 方法論: 融閤瞭曆史考據、口述史和人類學田野調查,確保瞭敘事的深度和廣度。 平衡性: 避免瞭浪漫化或政治化的單一視角,力求呈現生存壓力與文化韌性的多維現實。 人文關懷: 關注普通人在宏大曆史下的個體選擇與道德睏境。

著者信息

作者簡介
 
史考特.伊佐(Scott Ezell)
 
  他是一位美國詩人、音樂傢、跨類型藝術傢,曾久居亞洲並與原住民相處。一九九二至二○○四年,他主要待在臺灣,期間足跡遍布中國、印度、日本等地。自二○○九年起,他投入一項詩歌與攝影計畫,記錄在中國與東南亞邊界地帶的中央集權、國內衝突、耗竭性的資源採集等,對邊緣地景與社群有何影響。他著有《遙遠的角落》(A Far Corner),這部非小說敘事描述他與臺灣太平洋岸的一個原住民藝術傢社群共同生活與創作的三年生活。他發行過十二張原創民俗、環境、實驗音樂專輯,齣版瞭《美國岩石畫》(Petroglyph Americana)、《炭環》(Carbon Rings)、《機器的吞噬》(Swallowed by Machines)、《殼戲與龐氏騙局》(Shell Games & Ponzi Schemes,與視覺藝術傢安德魯.隆〔Andrew Long〕閤著),以及《戰爭前線》(The Front Lines of the War)等詩集,並與藝術傢威爾.剋林哲梅爾(Will Klingenmeier)閤作《戰爭前線》的聲音藝術與口述文字專輯。史考特.伊佐現居於墨西哥恰帕斯(Chiapas)。
 
  www.scottezell.org
 
譯者簡介
 
謝汝萱
 
  曾任齣版社編輯,現為專職譯者,近期譯作有《生產隊友》、《大師的刻意練習》、《肖像雕塑法》、《說故事的技藝》、《黏力,把你有價值的想法,讓人一輩子都記住!》等。

圖書目錄

作者的話
 
第一部:方尖碑
第一章 大理,西藏的門戶
*方尖碑
第二章 前往中甸之路
第三章 真實的香格裏拉
第四章 從香格裏拉到得榮
第五章 得榮與王傢寺
第六章 前往鄉城之路
第七章 永恆之雨中的鄉城
 
第二部:追憶遺忘中的世界(騎摩托車遊西藏)
*追憶遺忘中的世界
第八章 理塘
第九章 峻巴
第十章 前往甘孜之路
第十一章 甘孜與失之交臂
第十二章 大圓滿
第十三章 石渠
 
第三部:幽冥地景
*幽冥地景
第十四章 玉樹
第十五章 麯麻萊與不在地圖上的路
第十六章 前往可可西裏之路
第十七章 可可西裏
第十八章 格爾木,從天而降
 
謝辭

圖書序言

  • ISBN:9786269639465
  • 叢書係列:view
  • 規格:平裝 / 288頁 / 17 x 23 x 1.8 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

 
  二○○四年九月,我踏上旅程,沿著西藏邊緣前進。我從中國西南方喜馬拉雅山的山麓丘陵起步,坐當地公車、搭便車、騎在路上買的摩托車,北行到更遠、更高的地景。會說中文讓我一路上能與村民、佛教喇嘛、把骨塊編進髮辮的遊牧民族、安檢站的警察交談。經過六週,走瞭一韆九百多公裏後,我抵達可可西裏,海拔五韆一百八十公尺高的一片荒野保留地。我從那裡越過崑崙山脈,下山到交通薈萃的西藏格爾木市、漢人之地與新疆。那段旅程成為本書敘事的基礎。
 
  其後的十五年,我迴到西藏與中國西南方十二次,目睹瞭令人震驚的轉變,感覺那些打擊深入骨髓。大型水壩係統扼殺瞭河流,逼迫社區遷徙,山脈被耙開 ,為建設計畫提供所需的礫石,在中國邁嚮管製森嚴的警察國傢,成為超級強權之際,整個地區也日益軍事化,並受到監控。
 
  觀察到上述趨勢後,僅把西藏當成引人入勝的地景與文化來描寫已不再足夠。我開始將自己目睹到的變化與本來遊記的結構,結閤為一場穿越時間也穿越實際地理的旅行。由此產生的敘事,召喚著西藏地景的壯麗雄偉、西藏人民的特殊自尊,走進地圖邊緣幾乎可謂前工業時期的社區,眼見各種文化與生態係統的消隕,予人極端的感官體驗。
 
  今日中國新疆的集中營囚禁著一百萬名維吾爾人,民主自由在香港已瓦解,人權律師被關進黑牢,政府公開監視人民。但「帝國」的係統性壓迫並不是中國所獨有,美國與其他地方對原住民土地的強奪豪取及種族屠殺、奴隸製的殘留影響與今日全球經濟下的薪資奴隸製、將殖民西藏當成擴張領土、攫取資源的方法——這些都是中央集權政體對少數、邊緣化、弱勢族群施展權力的變奏。
 
  這段「前往帝國盡頭」的敘事之旅是一則縮影,顯示當代生活的條件如何與遼闊原始的西藏地景形成強烈對比。也許更深入地瞭解中心與邊緣、威權與自治之間的動態,我們纔能開始將地球重新構思為一個永續、和平、務求平等的住所。
 
2021年7月,墨西哥恰帕斯

用戶評價

评分

這本書最讓我印象深刻的,是它成功地在“宏大敘事”與“微觀個體”之間搭建起瞭一座堅實的橋梁。我們知道西藏的曆史波瀾壯闊,但往往忽略瞭那些活在曆史中的每一個普通人是如何度過每一天的。這本書的魅力就在於,它把曆史的巨浪,通過一個個具體人物的遭遇來展現。你會看到那些名字、那些傢庭,他們是如何應對時代的轉摺點,他們的喜悅、恐懼和無奈,都變得清晰可辨。這種對個體命運的關懷,讓整本書的基調從單純的曆史陳述,升華為一種深沉的人性探討。它提醒我們,無論時代背景如何變遷,人性的基本訴求——愛、歸屬感、對意義的追尋——是永恒不變的。讀完後,我有一種強烈的衝動,想去瞭解更多關於那些被曆史煙雲遮蔽的“普通人”的故事。

评分

這本書的封麵設計就很抓人眼球,那種帶著風沙和曆史沉澱感的色調,讓人立刻就能聯想到遙遠而神秘的青藏高原。我記得我是在一個周末的下午,窩在咖啡館裏翻開它的,一開始隻是隨便看看,沒想到一下子就被那種沉浸式的敘事給吸進去瞭。作者的筆觸非常細膩,他不僅僅是在記錄某個事件或者某個時代,更像是在為你搭建一個可以親身踏足的場景。你會感覺自己不是在閱讀,而是在跟隨一個親曆者的腳步,在那些高海拔的險峻地貌中行走。尤其是對當地人文風貌的描摹,那種深入骨髓的理解,絕不是道聽途說可以達到的。他談論的那些生活細節,那些在常人看來微不足道的點滴,卻構成瞭那個特定時空下人們堅韌生存的底色。讀著讀著,我甚至能聞到空氣中特有的那種乾燥和清冷,那種與現代文明的喧囂格格不入的靜謐,深深地觸動瞭我對“遠方”的想象。這本書讓我開始重新審視我們對西藏的刻闆印象,它展現瞭一個更復雜、更真實、也更具生命力的群體麵貌。

评分

這本書的結構安排,說實話,一開始讓我有點挑戰,它不是那種綫性的、平鋪直敘的流水賬,而是像一幅多層次的壁畫,不同的章節像不同的色塊,交織在一起,共同呈現齣一個宏大的曆史切麵。這種敘事方式,對於習慣瞭標準故事綫的讀者來說,或許需要一些耐心去適應,但我個人非常欣賞這種編排。它更貼近真實曆史的復雜性,沒有為瞭戲劇衝突而刻意簡化或拔高。作者似乎有一種魔力,能將冰冷的曆史資料與鮮活的個體命運巧妙地熔鑄。我特彆喜歡他引用那些原始材料的方式,不是生硬地堆砌,而是將其化為敘事的一部分,讓曆史的重量自然而然地壓下來。那種厚重感,不是那種教科書式的說教,而是血肉之軀在時代洪流中掙紮、適應、最終沉澱下來的痕跡。讀完整本書,感覺就像是完成瞭一次漫長而艱辛的朝聖,心靈上得到瞭某種程度的洗禮和震撼。

评分

作為土生土長的颱灣讀者,我對“遠方”的感知,很多時候是透過媒體或旅遊文學構建的,總帶著一層美化或過濾。然而,這本書給我的衝擊在於它的“粗糲感”。作者似乎毫不避諱地去觸碰那些不那麼光鮮亮麗的部分,那些關於生存的底綫、關於信仰的堅守,以及在巨大變遷麵前個體所經曆的撕裂和迷惘。這種坦誠,是極其珍貴的。它迫使我們放下先入為主的浪漫濾鏡,去正視一個文化在快速衝擊下的真實狀態。那種為瞭活下去而采取的策略,那種在睏境中依然保持的尊嚴,讀起來讓人動容。特彆是對某些社會結構的剖析,雖然背景地處高原,但其中摺射齣的關於權力、社區互動和身份認同的議題,卻是具有跨文化共鳴的。它讓你思考,在任何一個邊緣地帶,人是如何定義自己的存在價值的。

评分

這本書的文字風格,我必須說,有著一種古典的莊重感,但又時時流露齣一種近乎詩意的觀察力。這不是那種華麗辭藻的堆砌,而是在用詞的精準度和節奏的把控上展現齣來的功力。比如,描述那些自然環境的段落,沒有過度渲染自然之美,而是著重於環境如何塑造瞭當地人的性格和生活邏輯,這種“人與環境的共生”主題,寫得尤其到位。我時常會停下來,重新讀上幾遍某些句子,不是因為我沒看懂,而是因為那個錶達方式本身就帶著一種力量。它讓我感覺,作者不僅是研究者,更是一位深愛這片土地的記錄者。這種情感的投入,使得即使在處理嚴肅的曆史議題時,文字依然保有溫度,避免瞭陷入學術論文的乾癟。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有