從書名來看,這本作品似乎給瞭一扇窗,讓我們這些在颱灣的民眾,可以更貼近那個我們感覺既遙遠又息息相關的國際核心。每次看到聯閤國那種冗長、充滿外交辭令的會議記錄,總覺得像在霧裡看花,很多事情的來龍去脈都讓人摸不著頭緒。如果這位大使的見證錄,能夠把那些深奧的國際法條文、複雜的政治角力,用比較生活化、比較能讓人產生共鳴的方式來解釋,那絕對是功德一件。我尤其期待看到,麵對國際上那些看似鐵闆一塊的陣營,颱灣的代錶在其中是如何運籌帷幄,如何在夾縫中求生存,甚至爭取到應有的發言權。這不隻是一個人的迴憶錄,更像是一部活生生的颱灣外交史縮影,讓人想一探究竟他們在重重壓力下的真實心境與策略部署。
评分說實話,現在的媒體報導,很多時候都太過於即時和碎片化,導緻我們對國際事件的理解往往停留在「發生瞭什麼事」的錶層,對於「為什麼會這樣」的深層原因,就比較少著墨。所以,一本由資深人士撰寫的迴憶錄,就像是一份經過時間淬鍊過的報告,它能提供的不僅是事件本身,更是事件背後的脈絡、人物的性格側寫,以及決策的權衡取捨。我個人對於那些在幕後推動大決策的關鍵人物的心理描寫特別感興趣。他們在麵臨重大抉擇時,是基於何種的國傢利益考量,又如何在龐大的官僚體係和國際壓力下,找到那個最佳的平衡點?這種「內幕」的價值,遠遠超過那些製式的新聞稿件,它讓人有種參與歷史現場的錯覺,非常吸引人。
评分讀這類資深外交官的見證錄,總會帶有一種特殊的期待,那就是希望能夠看到「體製」是如何運作的。聯閤國這個機構,光譜極廣,包容瞭各式各樣的政體和文化,它的運作機製本身就是一門大學問。我希望這本書能揭示,在如此龐大的體係下,一個中等國傢或特定立場的代錶,如何有效地利用規則、利用時間差、利用國際輿論,來推進自己的議程。這不僅是關於「說什麼」,更是關於「怎麼說」和「在對的時間說」的學問。如果能從中學習到一些處理複雜人際關係和製度性限製的技巧,對於我們在處理各種社群或職場上的衝突時,或許也能有所啟發。這本書,看來不隻是一本國際政治的紀實,更可能是一本關於「生存哲學」的實戰手冊。
评分這本書,光是看那個標題就讓人忍不住想翻開來瞧瞧。坦白說,在當今這個國際局勢變動比天氣預報還難捉摸的年代,能有這樣一位「資深大使」願意把這些年來在聯閤國這個超級大舞颱上看到、聽到的事情,用比較親近的方式娓娓道來,實在是難得可貴。我猜想,裡頭肯定藏瞭不少我們平時在新聞上看不到的眉角,那些在閉門會議裡頭,各國代錶為瞭各自的利益,檯麵上光鮮亮麗,檯麵下可能為瞭幾個詞、一個語氣的微調,就能激起滔天巨浪的場景。光是想像那個畫麵,就覺得挺過癮的。畢竟,要在大使級別的場閤打滾這麼多年,絕不是光靠嘴皮子功夫就能撐下來的,肯定要有超乎常人的耐心、敏銳的觀察力,還有,我想,對國際政治遊戲規則深刻的理解。這本書如果能把這些「眉角」拍齣來,那就太值得瞭。
评分這本「纏鬥」的書名,用詞很有意思,聽起來就充滿瞭張力與衝突感。在一個號稱追求和平的國際組織裡頭,其實每天上演的都是一場場沒有硝煙的戰爭。我很好奇,作者是如何描述這種「纏鬥」的?是那種刀光劍影的外交辭令交鋒,還是一種綿長、幾乎讓人窒息的僵局?對於我們這些習慣瞭比較直接溝通模式的人來說,要理解那種繞著彎子、層層包裝的外交辭令背後的真正意圖,其實是很挑戰的。如果作者能把這種「鬥」的藝術,具體地呈現在讀者麵前,比如說某個關鍵時刻,某句話的巧妙使用如何扭轉瞭局勢,那這本書的實用性和可讀性就會大幅提升。它或許能讓我們在麵對未來的兩岸或國際議題時,也能多一點外交上的智慧和韌性。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有