前進中文:中級課程1教師手冊(簡體版)

前進中文:中級課程1教師手冊(簡體版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Hsin-fu Chiu邱新富
圖書標籤:
  • 中文教材
  • 教師用書
  • 中級
  • 簡體中文
  • 語言學習
  • 教學資源
  • 前進中文
  • HSK
  • 語言技能
  • 課程教材
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  ˙The learning goals that center on the thematic units are set in accordance with the language proficiency levels, established by the ACTFL

  ˙To Comply with the pedagogical principle of backward design to establish the teaching/learning goals for the intermediate learner of Chinese

  ˙Integrates into its thematic contents the ACTFL-defined, three mores of language uses as well the 5C concepts

  ˙Assist the learner to achieve holistic progress and to cultivate specific linguistic abilities of Chinese

  ˙The selecting of keywords/phrases in thetextbooks is greatly in line with vocabulary levels defined by the HSK and by the TOCFL. The regional difference in language uses between the two sides of theTaiwan Strait are also meticulously annotated in the textbooks

  In recent years, the background of learners has become diversified, and the number of self-study students of elementary Chinese is also increasing. On the pedagogical front, however, learning materials, found to be biased towards school life and youth culture, fail to meet the needs and interests of adult learners. In response to the current dilemma, “Progressive Chinese: Intermediate Course” is thus designed for people from all works of life.

  “Progressive Chinese: Intermediate Course” is based on the results of action research done by experienced Chinese instructors affiliated in colleges and universities in the United States. This series of textbooks is a set of two volumes, and each volume is composed of four thematic units. The learning goals that center on the thematic units are set in accordance with the language proficiency levels, established by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL). Specifically, “Progressive Chinese: Intermediate Course” attempts to help the Novice-High learner attain the proficiency level of Intermediate Mid (with the first volume), and then to the level of Intermediate High (with the second volume).

  “Progressive Chinese: Intermediate Course” complies with the pedagogical principle of backward design to establish the teaching/learning goals for the intermediate learner of Chinese. Through various forms of formative and summative assessment, every lesson and every thematic unit constantly provides the learner with chances to re-consolidate their developing Chinese proficiency. As standardized ways of ensuring successful learning, “Progressive Chinese: Intermediate Course” integrates into its thematic contents the ACTFL-defined, three mores of language uses as well the 5C concepts of Communication, Culture, Connection, Comparison, and Community.

  In addition to the overall progress in Chinese, “Progressive Chinese: Intermediate Course”  attempts to cultivate the following specific linguistic abilities of Chinese:

  1. To ask questions, to answer questions, to deal with simple social transactions, (forthe high potential learner) to narrate, to compare, and to describe.

  2. To process and to produce Chinese texts in paragraphs.

  3. To develop strategies to comprehend audio and textual input: to put up with unfamiliar language units, to skim through materials, to infer information from co-texts.

  4. To develop and apply language learning strategies to gradually become independent Chinese learners to achieve the purpose of lifelong learning.

  ˙參照ACTFL所定語言能力標準設定學習目標
  ˙依照反嚮設計的原則為中級學習者製定相應的教學目標
  ˙結閤ACTFL的三種交際溝通模式及5C理念設計教材
  ˙幫助學習者獲得全麵性的進步與具體的語言能力
  ˙選詞參照瞭漢語水準考試(HSK)、華語文能力測驗(TOCFL),並兼顧兩岸差異

  近年來華語學習者背景趨嚮多元,中文的自學者人數也日益增長。編者在教學中發現,偏嚮學校生活和青年文化的主題,常常無法滿足成年學習者的需求和興趣。因此傾力將《前進中文》編寫成一套能同時符閤社會職場人士與大學生各自需求,亦能符閤其語言能力和認知程度的教材。

  本教材由四位於美國教學中文的一線教師共同編著,為其教學後反思所做的行動研究成果,在齣版前曾實際運用於教學中,藉此發現問題、獲得學生迴饋,並進行調整,方完成最後編寫。本教材共兩冊,每冊四個單元,以主題進行規劃,並依照美國外語教學委員會(ACTFL)所製定的語言能力標準設定學習目標。第一冊目標由初級高提升至中級中;第二冊目標由中級中提升至中級高。

  《前進中文》按照反嚮設計的原則,根據ACTFL的中級與高階語言能力目標,製定相應的教學目標,並在目標確定後通過形成性和總結性測試,在每節課與每個單元的學習過程中建立一個完整、有機的測評係統,説明學習者不斷進步。在逐步提供中級學習者語言技巧發展所需語言任務的同時,《前進中文》課文內容設計也結閤ACTFL的三種交際溝通模式,即理解詮釋、人際交流和錶達演示,以及ACTFL的5C理念(即Communication溝通、Culture文化、Connection連接、Comparison對比、Community社區)。

  《前進中文》除瞭可幫助中級中文學習者獲得全麵性的進步之外,亦能培養學習者以下具體的語言能力:

  1.    ACTFL Oral Proficiency Interview中級語言使用者所需要的問答能力,並可處理簡單的交際任務(對於優秀學習者,高階語言使用者所需要的簡單敘述、比較、描述等能力亦能同時培養)。
  2.    理解成段的中文篇章,因此能產齣句段形式的中文。
  3.    建立聽力、閱讀策略,培養對不熟悉語言成分的容忍度、泛聽/讀能力,以及猜測的能力。
  4.    發展並運用語言學習策略,逐漸成為獨立的中文學習者,以達到終身學習的目的。

  ◎本手冊重點
  除瞭提供課本習題參考答案與各課聽力文本之外,並提供教師實用的教案與教學操作建議,內容有每單元第一至三課使用說明,包含瞭課文互動式語法講解操練示範、漢字聚焦、詞彙語法聚焦,及各項任務的重點提示;還有每單元第四課(複習課)建議進行方式,包含朗讀練習、病句練習、閱讀練習、對話練習、角色扮演等,並特別翻譯瞭ACTFL IPA人際互動與錶達演示任務的評分標準,作為教師們客觀而全麵評量學習者錶現的參考。

  ☉ Six Features of the Textbooks
  1.    This textbook series is based on results from action research done by experienced Mandarin Chinese instructors affiliated with U.S. universities and colleges.

  2.    Eight thematic units run through two volumes of textbooks, covering personal, communitial, societal issues and learning tasks.

  3.    The design of learning tasks and assessment activities aligns with ACTFL’s proficiency benchmarks, three modes of communication, and 5C principles.

  4.    The selection of grammar and vocabulary aligns with the guidelines by HSK and Chinese Language Proficiency Test, with cross-strait differences clearly marked and listed.  

  5.    This textbook series is designed for people from all walks of life and college students to meet the various needs and interests of adult learners.

  6.    Learners will develop intermediate level oral proficiency, while establishing listening and reading strategies, and eventually become independent learners of Mandarin Chinese.
 
  本教材六大特點
  1.    本教材為北美一線中文教師行動研究成果。
  2.    八大主題單元貫穿兩冊課文,由淺入深涵蓋中、高級話題與語用任務。
  3.    學習活動目標、評量任務參照ACTFL的語言水準能力等級、三種溝通模式與5C理念。
  4.    語言點與詞彙選擇參照漢語水準考試、華語文能力測驗的詞彙等級,且並陳兩岸差異。
  5.    同時符閤社會職場人士與大學生各自需求、語言能力和認知程度。
  6.    發展中級口語能力,培養聽力、閱讀策略,逐步成為獨立的中文學習者。
好的,這是一份關於“前進中文:中級課程1教師手冊(簡體版)”之外的其他圖書的詳細簡介,重點放在內容豐富性、適用性以及獨特價值上。 --- 書名:跨文化交際中的語言實踐與教學策略 ISBN:978-7-5075-4522-3 齣版社:北京語言文化大學齣版社 版次:第一版 裝幀:平裝 頁數:420頁 定價:88.00元 內容簡介: 在全球化日益深入的今天,語言學習已不再僅僅是掌握詞匯和語法規則,更深層次的挑戰在於有效、得體的跨文化交際能力的培養。本書《跨文化交際中的語言實踐與教學策略》正是應運而生的一部集理論探討、案例分析與實踐指導於一體的綜閤性著作,旨在為中文教育者、跨文化研究者以及高級漢語學習者提供一套係統而前沿的參考框架。 本書的核心視角在於“語言行為的文化嵌入性”。我們深刻認識到,任何語言的運用都必然受到特定文化背景、社會規範和思維模式的影響。因此,單純的語言知識輸入往往無法有效彌補實踐中的文化障礙。全書內容圍繞如何有效地將文化意識融入語言教學,並指導學習者在真實交際場景中運用所學展開。 第一部分:跨文化交際理論基礎的再審視 本部分首先對當前主流的跨文化交際理論進行瞭梳理與批判性反思,尤其關注瞭霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論在當代語境下的局限性。我們引入瞭高語境/低語境文化、權力距離、個體主義/集體主義等概念,並重點探討瞭這些理論如何具體投射到漢語的日常使用中,例如敬語的使用、委婉語的錶達習慣,以及中西方在“直接性”與“間接性”處理信息上的差異。 我們詳細分析瞭“麵子”文化的概念,不僅僅將其視為一種抽象的社會價值,而是將其具體化為課堂互動中的師生關係、小組討論中的意見錶達,以及書麵語體中如何維護雙方尊嚴的實際操作指南。這部分內容為教師構建一個紮實的理論基石,幫助他們理解學生在學習過程中遇到的深層文化睏惑。 第二部分:麵嚮高級學習者的語言技能深化與語用能力培養 本書的重點發力點在於高級階段的學習者。對於已經具備紮實語法基礎的學習者而言,真正的提升在於語用得體性(Pragmatic Competence)。本部分提供瞭大量的真實語料和情景模擬,聚焦於以下幾個關鍵領域: 1. 話題拓展與深度討論技巧: 如何引導學習者從日常話題自然過渡到抽象議題(如社會熱點、哲學思辨),並掌握闡述復雜觀點的邏輯連貫性和論證的嚴謹性。書中包含瞭大量關於如何構建“讓步-轉摺-總結”結構的範例。 2. 修辭策略的運用: 詳細剖析瞭漢語中常見的比喻、誇張、對偶等修辭手法,並指導教師如何引導學生在寫作和口語錶達中恰當運用這些技巧,以增強語言的錶現力和感染力。 3. 語體風格的轉換與駕馭: 針對學術語體、正式商務語體和網絡流行語體等,本書提供瞭具體的語言特徵分析,並輔以模仿練習,確保學習者能夠根據不同的交際場閤靈活切換語言風格,避免“一本正經地使用口語”或“過於隨意地應對正式場閤”的尷尬。 第三部分:教學實踐中的文化融入策略與課堂設計 此部分是本書實踐價值的集中體現,為一綫教師提供瞭可立即采納的教學工具和方法論。我們反對將文化知識作為孤立的“知識點”進行灌輸,而是倡導“情境滲透式”的教學模式。 1. 案例教學法(Case Study Method)的應用: 書中收錄瞭十餘個基於真實跨文化衝突或成功案例的分析,這些案例涉及商務談判、留學適應、醫療谘詢等多個場景。教師可以引導學生從案例中反思自身的文化預設,並共同設計齣更優的溝通方案。 2. 任務型教學(Task-Based Learning)與文化探究的結閤: 我們設計瞭一係列涵蓋文化任務的項目式學習活動,例如要求學生組織一次“中西方節日文化交流會”,任務的完成過程本身就是一次復雜的跨文化實踐。書中詳細描述瞭教師在任務設計、資源準備和效果評估中的具體步驟。 3. 評估體係的優化: 針對語用和文化能力的評估難題,本書提齣瞭多維度的評估框架,包括口語錶現中的得體性評分標準、書麵作業中的文化敏感度分析,以及自我反思日誌的有效性評價,旨在使評估結果更具客觀性和指導性。 特色與價值: 本書的獨特之處在於其高度的工具性和前瞻性。它不僅關注“教什麼”,更側重於“怎麼教”以及“如何評估學習成效”。對於希望將自己的中文教學提升到國際標準、培養齣真正具備全球勝任力的學習者的教師而言,本書提供瞭從理論到實操的完整路徑圖。它避免瞭對單一文化(如中國文化)的過度浪漫化描述,而是聚焦於交際過程中的互動張力和調適策略,是當代高等對外漢語教學研究領域中不可多得的精品力作。 --- 書名:漢字演變史論綱:從甲骨文到數字化時代 ISBN:978-7-010-21987-5 齣版社:商務印書館 版次:第二版(修訂版) 裝幀:精裝 頁數:580頁(含大量圖版) 定價:128.00元 內容簡介: 《漢字演變史論綱》是一部全麵梳理和深入剖析漢字體係自起源至今發展脈絡的權威學術專著。該書不僅是語言學和漢字學研究的經典參考書,也為所有對中華文化符號係統抱有濃厚興趣的讀者提供瞭係統、嚴謹的知識殿堂。 本書以宏大的曆史視野和精細的字形結構分析相結閤,將漢字的演變視為中華文明發展史的縮影。第二版在保持原有學術嚴謹性的基礎上,根據近十年來考古新發現和字源學研究的新成果進行瞭全麵修訂和補充。 第一篇:漢字的史前起源與早期形態 本篇聚焦於漢字係統形成之前的符號萌芽階段。作者詳盡考證瞭陶器刻符、岩畫等前文字階段的遺存,並重點分析瞭賈湖刻符、半坡陶符等爭議性材料,試圖描繪齣漢字“六書”理論尚未完全成熟前的早期錶意傾嚮。 重點章節對甲骨文的分層與斷代進行瞭細緻的論述,結閤殷墟齣土的蔔辭內容,探討瞭甲骨文在記事、記數、人名、地名等方麵的具體用法和書寫特徵,並引入瞭氣候學和天文學證據來佐證某些特定的曆法記錄。 第二篇:金文與春鞦戰國時期的“文字大爆炸” 秦始皇統一文字之前,春鞦戰國時期是中國文字形態最為多元化、最富於創造性的階段。本書係統梳理瞭周代禮器、兵器上的銘文特徵,對比分析瞭齊、楚、晉、秦等主要區域文字的異體與規範化傾嚮。 本篇特彆強調瞭“文字的政治功能”。例如,不同諸侯國通過使用具有地域特徵的文字來彰顯其獨立性和文化正統性。書中配有大量高清晰度的金文拓片與摹寫圖,便於讀者對比學習“大篆”到“小篆”的過渡痕跡。 第三篇:秦漢的規範化與隸變——字體結構的基礎性變革 隸變被視為漢字發展史上最關鍵的轉摺點。本書不僅描述瞭隸書在筆畫化、符號化上的顯著特徵,更深入探討瞭隸變背後的社會驅動力——簡牘書寫效率的提升要求。作者細緻分析瞭“蠶頭燕尾”等關鍵筆畫的形成機理,並考察瞭《說文解字》在規範化過程中的曆史地位與貢獻。 同時,本書也討論瞭早期楷書(雛形)在漢末魏晉時期的孕育過程,展示瞭草書作為一種解放書寫速度的需求如何反作用於正書係統的發展。 第四篇:中古至近代的字形穩定與流變 隋唐以後,楷書確立瞭沿用至今的標準字形。本部分側重於對不同曆史時期刻本、碑帖中楷書風格差異的梳理,如唐楷的雄渾、宋代的瘦硬、明清的館閣體。 此外,本書專門闢齣章節探討瞭漢字在嚮周邊文化圈(如日本的假名起源、朝鮮半島的錶記法)傳播過程中,所發生的適應性改造與藉用現象。 第五篇:現代漢字的改革與數字化挑戰 麵嚮近現代,本書詳細迴顧瞭“漢字簡化運動”的背景、論證過程及其對當代應用的影響。作者以客觀、中立的立場,分析瞭簡化字與繁體字在信息承載效率、美學價值和文化認同上的復雜關係。 在最後部分,作者敏銳地捕捉到瞭數字化時代對漢字形態的重塑。從GB2312編碼到Unicode的推廣,再到屏幕顯示對字形微調的需求,本書探討瞭計算機技術如何成為影響未來漢字形態的最新變量。 學術價值: 本書結構宏大而細節紮實,圖版豐富且考證嚴謹,是高校中文係、曆史係、考古係師生及文字愛好者案頭必備的工具書。它不僅提供瞭一部完整的漢字“傢譜”,更深刻揭示瞭漢字作為一種活的符號係統,如何與中華民族的政治、經濟、社會、科技同步前行、不斷自我革新的曆史邏輯。

著者信息

作者簡介

Hsin-fu Chiu  邱新富


  Dr. Hsin-fu Chiu is an Associate Professor at the California State University, Los Angeles and earned his Ph.D. in Applied Linguistics at UCLA. Dr. Chiu worked for UCLA, Pomona College, and the Middlebury Chinese School. He has authored Language Socialization in Chinese Diasporas, Global Variation of Chinese Grammar, Interaction and Chinese Grammar Pedagogy, and more.

  邱新富,洛杉磯州立大學現代語文副教授,洛杉磯加州大學應用語言學博士。曾任教於明德中文暑校、波莫納學院、文藻、中教大。著有《Language Socialization in Chinese Diasporas》、《全球華語語法•美國捲》、《語法動起來》等。

Yu Wu  吳瑜

  Dr. Wu is Associate Professor of Chinese at the University of Rhode Island. She received her Ed.D. from Boston University. Dr. Wu regularly teaches in the Middlebury Chinese School. She has published journal articles and book chapters in Foreign Language Annuals, Language Educator, Classroom Research on Chinese as a Second Language (Routledge), etc. She is an ACTFL certified OPI tester.

  吳瑜,美國羅德島大學現代與古典語言文學係副教授,波士頓大學教育學博士。長期任教於明德中文暑校。著有多篇學術文章,發錶於《Foreign Language Annuals》、《Language Educator》、《Classroom Research on Chinese as a Second Language》等。現亦為美國外語教師協會認證的口語能力測試考官。

Yusheng Yang  楊玉笙

  Yusheng Yang is an Assistant Teaching Professor at Georgetown University. She received her Master’s degree in Teaching Chinese as a Second Language from NTNU in Taiwan. Previously taught at Hamilton College, Middlebury Chinese Summer School, and the Mandarin Training Center at NTNU. She is ACTFL’s certified OPI tester, OPI rater, and AAPPL rater. Co-authored Chinese Grammar Made Easy.

  楊玉笙,美國喬治城大學東亞語言文化係助理教授。曾任教於臺灣師大國語教學中心、美國漢明頓大學、明德中文暑校,以及美國各大學聯閤漢語中心暑期K-12中文教師培訓班。閤著《Chinese Grammar Made Easy》等書。

Hsin-hung Yeh  葉信鴻

  Hsin-hung Yeh, Ph.D. in Chinese Linguistics (Stanford University). Dr. Yeh is currently teaching at Santa Clara University and Middlebury Chinese Summer School. He also taught Chinese at Waseda University (Japan) and Harvard University. He is ACTFL’s certified OPI tester, OPI rater, and WPT rater.

  葉信鴻,美國史丹佛大學東亞係博士。現為美國聖塔剋拉拉大學及明德中文暑校講師。曾任教於日本早稻田大學及美國哈佛大學。現亦為美國外語教師協會認證口語與閱讀水準測試員及評分員。
 

圖書目錄

前言
一、    教案與教學操作建議
1.    單元第一到三課使用說明
1) 課文互動式語法講解操練示範
2) 漢字聚焦
3) 詞彙語法聚焦
4) 理解詮釋型任務
5) 人際互動型任務
6) 錶達演示型任務
2.    單元第四課(複習課)建議進行方式
1) 朗讀練習
2) 病句練習
3) 閱讀練習
4) 對話練習
5) 角色扮演
6) 評分錶.

Unit 1
Lesson 1 坐齣租車和住旅館 Taking a Taxi and Checking in to a Hotel
Lesson 2 租房子 Looking for a Place to Rent
Lesson 3 請朋友來暖房 Housewarming Party.
Lesson 4 綜閤練習 Comprehensive Exercise

Unit 2
Lesson 1 去超市 Going to a Supermarket
Lesson 2 上網購物 Shopping Online
Lesson 3 誰想戴綠帽子啊? Who Wants to Wear a Green Hat?
Lesson 4 綜閤練習 Comprehensive Exercise

Unit 3
Lesson 1 中國人喜歡吃什麼? What do Chinese People like to Eat?
Lesson 2 我們點菜吧!Let’s Order!
Lesson 3 你能教我怎麼包餃子嗎? Can you Teach me how to Wrap Dumplings?
Lesson 4 綜閤練習 Comprehensive Exercise

Unit 4
Lesson 1 到廣州齣差 A Business Trip to Guangzhou
Lesson 2 坐高鐵旅行 Travel by High-Speed Rail
Lesson3 方祥安的遊記 Travel Diary
Lesson 4 綜閤練習 Comprehensive Exercise

 

圖書序言

  • ISBN:9789570919899
  • 規格:平裝 / 104頁 / 19 x 26 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

前言

  一、《前進中文:中級課程》編輯宗旨與教學目標


  近年來中文學習者背景趨嚮多元,初級自學者人數也日益增長。我們在教學中發現,偏嚮學校生活和青年文化的主題,常常無法滿足成年學習者的需求和興趣。麵對目前窘況,我們力圖將《前進中文》編寫成一套能同時符閤社會職場人士與大學生各自需求、語言能力和認知程度的教材。《前進中文》全書一套兩冊,每冊由四個主題單元構成。

  本教材也是根據一線教師教學後反思所做的行動研究成果,即在教學中發現問題,進行教學調整,最後實現教學目標,完成教學迴圈。本書以主題進行規劃,並依照美國外語教學委員會(American Council on the Teaching of Foreign Languages, ACTFL)所製定的語言能力標準設定學習目標。進一步而言,《前進中文》目標將學習者的能力級別從ACTFL語言能力測驗大綱的初級高(Novice High)推嚮中級中(Intermediate Mid),然後再進一步推到中級高(Intermediate High)。第一冊目標:初級高到中級中;第二冊目標:中級中到中級高。在滿足中級中文學習者總體認知技能發展所需的同時,《前進中文》亦試圖培養學習者以下具體語言能力:

  1. ACTFL Oral Proficiency Interview 中級語言使用者所需要的問答能力,並可處理簡單的交際任務(對於優秀學習者,高階語言使用者所需要的簡單敘述、比較、描述等能力亦能同時培養)。

  2.理解成段的中文篇章,因此能產齣句段形式的中文。

  3.建立聽力、閱讀策略,培養對不熟悉語言成分的容忍度、泛聽/ 讀能力,以及猜測的能力。

  4.發展並運用語言學習策略,逐漸成為獨立的中文學習者,以達到終身學習的目的。

  二、《前進中文:中級課程》特點

  《前進中文》按照反嚮設計的原則,根據ACTFL 的中級與高階語言能力目標,製定相應的教學目標,並在目標確定後通過形成性(formative assessment) 和總結性測試(summative assessment),在每節課與每個單元的學習過程中建立一個完整、有機的測評係統,説明學習者不斷進步。在逐步提供中級學習者語言技巧發展所需語言任務的同時,《前進中文》課文內容設計也結閤ACTFL 的三種交際溝通(Communication) 模式,即理解詮釋(interpretive)、人際交流(interpersonal) 和錶達演示(presentational),以及ACTFL 的5C 理念(即Communication 溝通、Culture文化、Connection 連接、omparison 對比、Community 社區)。

  1. 主題單元規劃及內容設計

  整體設計課程由學習者個人生活議題齣發進而擴展至生活圈中的數個社會、文化議題。按議題的難易度,兩冊教材一共劃分瞭八大不同的主題單元,每一主題單元由三篇主課文將與該主題單元相關的語言、議題融閤起來。為加深學習者印象、鞏固所學,進而達到成功習得的目的,單元內三篇課文內容環環相扣,由淺入深,讓話題內容、相關語言點、詞彙等能逐步在單元內循環、複現。有別於每一主題單元前三課的詞彙、語法奠基,第四課則以“綜閤能力 檢測”為編輯原則,結閤真實語料,在前三課的基礎上進行複習、提高,從理解詮釋、人際交流、錶達演示三種模式訓練學生的語言輸入與輸齣。

  2. 以語言能力設定教學目標與評量任務活動

  學完本書兩冊後,學生應具備基本問答能力以處理簡單的交際任務,進一步的簡單敘述、比較、描述,成段理解、錶達的能力也可期待。在編輯過程中, 作者群緊扣這一係列評量標準,在每一課設定具體細緻的教學目標。教學過程中,《前進中文》所提供一係列形成性測試(formative assessment) 與總結性測試 (summative assessment) 旨在提供教師更明確的角度來檢驗學習者語言輸齣的四個方麵:輸齣語言的功能(function)、輸齣語言的內容(content)、輸齣語言的可理解度 (comprehensibility)和輸齣語言的形態(text type)。每個單元第四課均進一步採用 Integrated Performance Assessment (IPA)的模式來串聯設計學習任務,幫助學生建立完整的語言能力體係,提供教師有利的教學調整參考。

  3. 兼顧標準與差異

  為力求整體學習者語言能力的提升,部分複雜度高的語言觀念拆解數個義項,以一次一個義項為原則,將該語言觀念前後分散在數課中,成就反覆重溫、加強鞏固的教學理念。《前進中文》所選用,呈現的語言點與詞彙,除參照二語習得規律外,還同時兼顧瞭標準規範、語言差異。本書選詞上的依據參照瞭漢語水準考試(HSK)、華語文能力測驗(TOCFL)的詞彙等級,所選用的詞彙 大多為HSK 二、三、四級與TOCFL 入門、基礎、進階級詞。此外,為在標準與變體之間取得平衡,生詞的選用也同時顧及瞭兩岸各自約定俗成的區域性差異,而用詞/發音的呈現以下述為依歸,貫穿全兩冊課文:舉凡課文故事場景發生在中國大陸,課文陳述的用詞/標音皆以大陸當地的標準詞/音為主,而臺灣相對應的說法/發音則在生詞錶內補充,反之亦然。為説明學習者進一步認識、接受廣大華語圈不同的語言習慣,兩種版本字體的課本中,皆呈現有單一字體的真實語料(而非一則語料繁簡並陳)。

  三、使用符號說明

  1. 詞性分類與標記

  本教材生詞分別簡單標注為名詞(N)、動詞(V)、形容詞(Adj.)。句子的組成成分,包含主語(S)、賓語(O)、量詞(No.)、單位詞(MW) 等標記會在語言點中呈現;另外,為消弭可能造成的歧義,某人(Sb.)、某物(Sth.) 等符號,亦會適時採用、標記主語或賓語在句中所扮演的語義角色 。

  2.語言點、搭配、慣用語標記方式

  《前進中文》為瞭方便學習者查找,生詞錶直接置於課文旁邊,並使用一些顏色和符號幫助使用者查找內容。與大部分現行教材相比,本書根據語言成分生成度區分為重點語法、詞語搭配及慣用語,教師可照教學狀況進行調整。紅色標記為當冊重點語法;藍色標記為常見詞與搭配;綠色上標數字為慣用語。

  進一步來說,課本以紅色標記的“A 離B 不 + 遠 (A + lí + B + bù + yuǎn: Ais not far from B) → Grammar 3”為重點語法,建議老師重點講解。以藍色標記的“辦理⋯⋯手續(bànlǐ…shǒuxù: to go through the procedure for…) → Collocation 1”為詞語搭配,附有常見的搭配片語,而以綠色上標數位標記的“歡迎光臨4”則為慣用語,給學習者更多的固定錶達,讓他們的語言更貼近自然的語言使用。生詞錶裡習慣輕讀的字,在拼音的該音節前會加上一個下標的點“.”。比如先生(Mister),拼音記為“xiān.shēng”。這樣做的好處有二,一是標齣漢字的本調,使學習者不至於混淆,比如先生(“生”可輕讀或保持原調),但發生(“生”不輕讀);二是在大華語地區,有些地方沒有輕讀的習慣,這樣的標示法可以兼顧標準與實用的需求。

  3. 詞彙錶特殊符號說明

  舉凡生詞左上角齣現“*”標記者,錶示該詞彙為非重點詞彙,減少學習者負擔。若心有餘力或者是學習動機較強的學習者也可參考學習。一般情況,標記“*”的詞彙不建議納入考試或測驗評量之中。比如標記“*”的亞馬遜,主要希望學習者能至少在口語聽說中使用該詞彙,學習如何讀與寫並非重點,因而如此標記。

  生詞注解中所齣現的“FYI”是為體現大華人地區不同的拼音和說法。如“發短信”為大陸說法,臺灣相對應的說法則為“傳簡訊”;星期五見的“期”字大陸發音為一聲,臺灣則為二聲。兩岸不同的說法藉由此特別方式並列呈現。

用戶評價

评分

這本書的結構劃分邏輯性極強,這一點對於教學安排來說簡直是救命稻草。我注意到它在單元設計上並沒有采取那種簡單粗暴地堆砌詞匯和語法的做法,而是非常巧妙地將語言點融入到貼近實際生活的場景中。例如,某個單元可能圍繞“規劃一次周末短途旅行”展開,這樣學生在學習新錶達的同時,還能立刻感受到這些知識的實用價值。這種情景化的教學設計,極大地降低瞭學習的枯燥感。作為使用者,我特彆關注配套資源的完整性和易用性。如果教師手冊能夠清晰地標明每個環節的教學目標、時間分配建議,以及可能的學生反饋處理方式,那無疑是極大的加分項。好的結構能讓備課過程事半功倍,讓課堂流動性更順暢自然。

评分

深入研究瞭這本書的配套輔助材料後,我發現它在針對不同學習層次學生方麵的考慮非常周到。很多教材往往隻顧及“平均水平”的學生,但現實情況是,班級裏總會有一些進步神速的“領跑者”,也總有需要更多鞏固的“跟進者”。我觀察到,這本書似乎在每課的末尾都提供瞭“拓展練習”或“深化討論”的選項,這些內容設計得恰到好處,既能給優秀學生提供挑戰,又不至於讓基礎薄弱的學生感到壓力過大。這種精細化的分層教學建議,對於提高整體教學效果至關重要。它體現瞭編寫團隊對一綫教學挑戰的深刻理解,不僅僅停留在理論層麵,而是真正考慮到瞭如何在實際課堂中落地生根,優化每一個教學瞬間。

评分

從語言使用的角度來看,這套教材在選材上展現齣一種非常平衡的藝術。它既沒有完全摒棄傳統經典錶達,卻也大膽引入瞭許多當下年輕人日常交流中纔會用到的新潮語匯和錶達方式。這對於教授中級水平學習者來說至關重要,因為他們需要跨越從書麵語到口語的鴻溝。書中選取的閱讀材料和聽力文本,主題涉獵廣泛,從科技發展到文化思辨,確保瞭學習者接觸到的不僅僅是孤立的語言點,而是關於當代社會和文化的片段。這種廣度和深度的結閤,使得學習過程本身就變成瞭一次文化探索之旅,極大地豐富瞭學習者的語感和語境理解能力,遠超簡單的應試需求。

评分

這本書的排版和視覺呈現絕對值得點贊,它成功地避免瞭許多中文教材常犯的“信息密度過高、眼花繚亂”的毛病。雖然是教師用書,需要承載大量指導信息,但編輯在留白、字體大小、圖示的使用上把握得非常到位。關鍵信息點,比如教學重點、難點提示、以及重要的語法解析,都通過醒目的色塊或圖標進行瞭區分,使得教師可以迅速定位到最需要關注的部分,而不會在厚厚的指導手冊中迷失方嚮。這種清晰、剋製的視覺設計,實際上反映瞭對教師時間寶貴的尊重,讓備課效率得到瞭實質性的提升。整體閱讀體驗是流暢且愉悅的,這無疑是高質量教學資源的一個重要標誌。

评分

這套教材的封麵設計著實引人注目,色彩搭配既有傳統韻味又不失現代氣息,讓人在書架前一眼就能注意到它。尤其是封麵上那種用心的字體選擇和排版,透露齣一種對教學質量的重視。我個人非常欣賞這種將文化底蘊與現代學習需求相結閤的設計理念。它不僅僅是一本書,更像是一件精心製作的教學工具。從拿到手的第一感覺來說,紙張的質量也是相當不錯的,拿在手裏沉甸甸的,感覺很耐用,這對於高頻率使用的教師用書來說非常重要,不用擔心翻幾次就散架。而且,裝幀工藝看起來也很結實,即便經常需要帶著它往返於辦公室和教室之間,也能夠保持良好的品相。整體來看,這本書的外觀設計已經為接下來的學習體驗奠定瞭積極的基調,讓人對內容部分充滿瞭期待。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有