飯店英語,出國就講這幾句,對話不用靠翻譯:入住登記×客房服務×餐廳點餐,八百條實用短句,海外旅遊你怎麼能不懂

飯店英語,出國就講這幾句,對話不用靠翻譯:入住登記×客房服務×餐廳點餐,八百條實用短句,海外旅遊你怎麼能不懂 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

趙志敏
图书标签:
  • 飯店英語
  • 旅遊英語
  • 口語表達
  • 實用短句
  • 海外旅遊
  • 入住
  • 客房服務
  • 餐廳點餐
  • 英語學習
  • 日语教材
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

全球化的世代,全球化的現代
面對迎面地而來的外國人,你的記憶卻始終停留在小學
How are you? I'm fine, thank you. And you?
 
食衣住行,吃喝玩樂
855句飯店實用應對英語
聽懂對方說什麼,也讓對方聽懂你在說什麼!
 
  ▎Front Office Department 前檯部
  一進飯店聽到英文就當機,支支吾吾說了半天還是說不清。
  記好幾句基礎英文,找好飯店,晚上休息充飽電!
 
  The reception desk is just over there. This way, please.
  接待處就在那裡,這邊請。
  Do you have a reservation with us? 
  您有預訂嗎?
  That was a single room, wasn't it?
  您預訂的是一間單人房,對嗎?
  If you need anything, just call the reception. The number is 0.
  如有什麼需要,請撥0與接待處聯繫。
  Are you checking out today?
  您今天要退房嗎?
  Here's your bill. Please check it.
  這是您的帳單,請您過目。
  
  ▎Housekeeping Department 客房部
  房間設備壞了,什麼東西缺了少了,
  卻因為英語不好遲遲不敢提出要求?
  出國玩錢都付了,就別讓自己過得那麼委屈!
 
  I'd like one more blanket. I feel a little bit cold.
  我想再要一床毛毯,我覺得有點冷。
  May I have some more writing-paper?
  再給我一些信紙,好嗎?
  Sorry to disturb you, but may I clean your room now?
  對不起打擾一下,現在可以打掃您的房間嗎?
  Will you come back later?
  請你等一下再來,好嗎?
  The toilet is blocked.
  馬桶堵塞了。
  The water tap drips all night.
  水龍頭滴了一整夜水。
  A repairman/electrician will come and check it right away.
  修理人員馬上就會來檢查一下。
 
  ▎Food & Beverage Department 餐飲部
  開開心心想要吃頓好料,怎麼點、點什麼,你都該知道,
  就算英文能力不好,也因為不要隨便亂點只能吃草!
  
  I'd like to book a table for four for this evening at 7:30.
  我想訂一張今晚7:30的四人桌。
  I'm sorry, we're not open on Mondays.
  對不起,我們星期一不營業。
  Would you like to order now?
  您想現在點菜嗎?
  What's the soup of today?
  今天的例湯是什麼?
  I'd suggest the chef's delight――roast pigeon.
  我建議您點廚師的拿手菜――烤鴿子肉。
  Could we have muffin instead of toast?
  我們可以不要吐司換成小鬆餅嗎?
  We'd like to try some spirits. What do you suggest?
  我們想來點白酒。你有什麼推薦?
  How would you like your eggs cooked, boiled, fried or scrambled?
  您想要什麼樣的雞蛋,煮的、煎的還是炒的?
  Make it over easy.
  (雞蛋)兩面稍煎一下。
  
  ▎Health & Recreation Center 康樂中心
  想用用看飯店設施嗎?
  簡單幾句,溝通不用再靠翻譯機!
  
  How would you like your hair done?
  您想要什麼髮型?
  My hair is growing too gray. I want it dyed.
  我的白髮不少,我想染一下。
  Welcome to the gym. The number of your locker, please?
  歡迎來到健身中心。請問您的鎖櫃鑰匙號碼?
  I'II try to run on the treadmill.
  我想試試跑步機。
  What types of dance are there tonight?
  今晚都有什麼舞蹈?
  There are disco, tango, and to finish with rock-and-roll.
  有迪斯科、探戈,最後以搖滾結束。
  
本書特色
 
  語言限制了你的溝通能力嗎?學習旅遊英文讓你出國更開心!本書分為前檯部、客房部、餐飲部、會展中心、康樂中心五大部分,適合飯店接待人員,亦適合不諳英語又想稍微加強英語的讀者閱讀練習。書末更附錄國家、客房用品、餐點等各類單字,讓讀者能夠隨時替換。期待讀者閱讀後能靈活運用玩得盡興!
以下是一份图书简介,旨在描述一本与您提到的《飯店英語,出國就講這幾句,對話不用靠翻譯:入住登記×客房服務×餐廳點餐,八百條實用短句,海外旅遊你怎麼能不懂》不相关的图书内容。 --- 《星际文明的低语:跨越光年的信息交流与哲学思辨》 作者:[此处可填入虚构作者名,如:艾萨克·维尔纳] 出版社:[此处可填入虚构出版社名,如:寰宇之眼文化] --- 简介: 本书深入探索了人类对宇宙中智慧生命的持续探索,以及一旦接触,我们如何理解那些可能完全超越我们生物学、物理学和逻辑学范畴的信息体系。这并非一本关于飞船技术或外星战争的科幻小说,而是一部严肃的、跨学科的哲学、符号学和理论物理学导论,旨在预设并分析与“他者”进行有效沟通的理论基础。 第一部分:超越语言学的藩篱——信息熵与宇宙图景 本书的第一部分着重于语言学与信息论的交汇点。作者首先回顾了人类语言的局限性,特别是在描述超越三维空间或非线性时间概念时的固有缺陷。我们习惯于基于因果链条和线性叙事来构建意义,但如果一个外星文明的认知结构是整体性的、多维叠加的,我们的基础交流工具便会失灵。 章节细致地讨论了“信息熵”在跨物种交流中的应用。在地球上,高熵通常意味着混乱和随机性,但在深空通信中,低熵(高度结构化的重复信号)可能意味着刻意的、但对我们而言难以识别的“噪音”。作者提出了一种“结构性共鸣模型”,试图寻找宇宙中普遍存在的物理常数和数学结构(如圆周率、基本粒子质量比)作为潜在的、非文化依赖的交流锚点。 我们探讨了“符号的固化”问题:人类所有的符号系统——无论是文字、数字还是图像——都深深植根于我们的生物经验(视觉、听觉、触觉)。一个没有形体、依赖电磁场而非化学反应进行思考的文明,其“符号”可能与我们所理解的任何视觉或听觉模式都毫无关联。书中详细分析了如何从纯粹的数学拓扑学结构中,尝试提取出可能代表“存在”或“时间流逝”的基础概念。 第二部分:接收与阐释——费米悖论的符号学转向 第二部分将焦点转向了费米悖论——“他们都在哪里?”——的符号学解读。作者认为,我们从未“接收”到信号,或许是因为我们根本没有准备好识别它们。我们一直在监听射电波段,这如同在寻找一个只能通过气味交流的文明。 本书提出了几种激进的“接收模式”假说: 1. 低频结构信息(LFI): 某些高级文明可能选择利用引力波或暗物质扰动来编码信息,这些信号的能量需求极低,但对现有射电望远镜来说完全不可见。 2. 后人类信息碎片: 也许我们接收到的“噪音”,实际上是文明在达到技术奇点后,为了节省能量或提升效率而抛弃的“旧数据包”或“系统日志”。我们的挑战在于如何将这些看似随机的数据片段,重建为一个有意义的系统描述。 3. 哲学陷阱: 某些文明可能主动规避接触,并非出于恶意,而是基于一种宇宙伦理观,认为在信息尚未完全“成熟”前进行交流,会对初级文明的自然演化造成不可逆的污染。 这部分内容大量引用了后结构主义哲学和哥德尔不完备性定理,论证了任何封闭的、自我参照的系统(包括人类的认知系统)都无法完全描述自身的边界和外部的真实结构。因此,理解“他们”必然要求我们首先承认我们自身的认知框架存在“不可知”的盲点。 第三部分:后接触时代的伦理与本体论重塑 如果沟通得以实现,本书的最后一部分探讨了随之而来的本体论危机和伦理困境。接触不仅仅是翻译词汇,更是对人类自我定义的颠覆。 本体论冲击: 想象一个拥有数十亿年历史的文明,其生命周期以恒星的诞生与死亡为单位。他们的“目的”、“价值”和“个体性”的概念将与人类截然不同。我们如何理解一个没有“死亡”概念的实体?如果他们的“时间”是可逆的,我们对因果律的信仰将如何动摇?本书详细分析了这些哲学上的“断裂点”,并预测了可能出现的集体心理反应——从狂热的崇拜到彻底的虚无主义。 宇宙伦理学: 作者提出了一套“渐进式信息披露原则”。我们是否有权向我们的社会透露所有信息?如果接收到的信息暗示了我们所依赖的物理定律只是特定星系中的一个“区域设定”,公众的社会结构将如何应对?书中探讨了在信息不对称的极端情况下,如何构建一个可持续的、基于不完全知识的全球治理框架。 结论: 《星际文明的低语》是一场对人类心智边界的终极挑战。它要求读者暂时放下对即时、实用信息(如旅行指南或日常对话)的需求,转而沉浸于深邃的、关于存在本质的思考。这本书的价值不在于提供答案,而在于构建提问的框架——一个能让我们在面对宇宙的宏大寂静时,依然能保持理性好奇心和哲学勇气的框架。它将读者从地球的日常琐事中抽离,放置在宇宙尺度的光谱之下,审视我们自身在信息和存在层面的位置。 ---

著者信息

作者簡介
 
趙志敏
 
  國立大學外語系畢業。接待過各國重要來賓,亦曾至二十多個國家旅遊過。集結自己多次的旅遊經驗出版成書,期待能與喜愛英語及旅遊的同好相互切磋交流。

图书目录

Preface 前言

Part 1 Front Office Department 前檯部
Unit 1 Room Reservation 客房預訂
Unit 2 Check-in 登記入住
Unit 3 Bellboy Service 行李員服務
Unit 4 Information Desk 服務臺
Unit 5 Switchboard Operator 總機服務
Unit 6 Foreign Currency Exchange 外幣兌換
Unit 7 Ticket Booking 訂票服務
Unit 8 Asking and Directing the Way 問路指路
Unit 9 Checkout 結帳離店

Part 2 Housekeeping Department 客房部
Unit 10 Chamber Service 客房服務
Unit 11 Room Cleaning 客房清掃
Unit 12 Laundry Service 洗衣服務
Unit 13 Lost and Found 失物招領
Unit 14 Damage and Maintenance 損壞與維修

Part 3 Food & Beverage Department 餐飲部
Unit 15 Food & Beverage Reservation 餐飲預訂
Unit 16 Receiving the Guest 接待客人
Unit 17 Taking Orders 點菜
Unit 18 Paying the Bill 買單
Unit 19 Bar Service 酒吧服務
Unit 20 At the Coffee Shop 咖啡廳服務
Unit 21 Room Service 客房送餐服務
Unit 22 Dealing with Complaints 處理投訴

Part 4 Convention and Exhibition Center 會展中心
Unit 23 Convention 會議
Unit 24 Exhibition 展覽

Part 5 Health & Recreation Center 康樂中心
Unit 25 Health Center 健身中心
Unit 26 Recreation Center 娛樂中心

Appendix 附錄
Appendix Ⅰ 535 Classified Basic English Words for Hotel Service 飯店服務英語基本分類詞彙535個
Appendix Ⅱ English Menu of Chinese Food中餐英文菜譜
Appendix Ⅲ Chinese Snacks 中式小吃
Appendix Ⅳ Chinese and Foreign Holidays 中外節日

图书序言

  • ISBN:9786263570467
  • 規格:平裝 / 174頁 / 14.8 x 21 x 1 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

图书试读

前言
 
  隨著旅遊業的迅速發展,越來越多的境外遊客前來旅遊,這對旅遊飯店服務人員的接待水準提出了更高的要求。鑑於這種需求,我們根據飯店前線部門及職位工作的特點及飯店服務人員的現實情況,編寫了這本書,以滿足飯店服務人員工作及學習的需求。
 
  本書由五大部分及附錄組成。五大部分即前檯部、客房部、餐飲部、會展中心、康樂中心。附錄包括「飯店服務英語基本分類詞彙535個」、「中餐英文菜譜」、「中式小吃」和「中外節日」。
 
  本書內容條理清晰,簡潔實用,以英語單句為主,兼有少量對話,全部為英中對照。既可作為旅遊院校飯店英語教學的輔助教材,也可用作職業技能鑑定或飯店賓館英語培訓用書。同時,由於本書易學易用,它更是旅遊院校學生及飯店賓館工作人員提高自己飯店英語水平不可多得的自學教材。只要大家對照中文譯文,熟讀多記,靈活運用,一定能迅速提高自己的英語對客接待能力。
 
  附錄裡的飯店服務英語基本分類詞彙分27 個類別,共計535個,是對飯店服務基本詞彙的彙總,如月份、星期、季節、部門、客房種類和客房用品及設備等,希望能對大家有所幫助。
 
  在編寫過程中,我們努力使本書成為準確實用的資料工具書,但由於編者水準有限,書中若有疏漏不當之處,敬請廣大讀者和專家批評指正。
 
編者

用户评价

评分

这本书的“不用靠翻译”这个宣传点,对我来说非常有吸引力。我总觉得,一旦拿出手机开始用翻译软件,双方的交流就立马变得机械化和功利化了,少了交流的乐趣。真正好的旅行体验,是能和当地人进行一些简单的、有温度的互动。比如,在街头问路时,如果能用对方的语言进行简单的致谢和寒暄,那种感觉是完全不同的。我希望这本书能教会我如何不仅仅是“点菜”或“问路”,而是能表达出我的情绪和感受。比如,对于一个非常棒的景点,我该如何用英语赞美它?对于一个热心的帮助者,我该如何真诚地表达感谢?这些情感上的连接,是机器翻译永远无法给予的。所以,这本书如果能在这方面有所侧重,那它就超越了一本单纯的“工具书”。

评分

市面上的很多旅游辅助读物,往往内容陈旧或者过于注重介绍景点,而忽略了“活”的交流。我关注这本书,是因为它似乎把重点放在了“对话”上,并且强调了“实用短句”。我希望能看到大量的例句,而不是长篇大论的语法解释。我更喜欢那种“情景模拟”的排版方式,比如“当你发现行李丢失时该怎么说”,然后下面直接列出几句可以替换使用的表达。对我来说,学习口语最好的方式就是模仿和重复,如果这本书的结构能方便我进行碎片化学习,比如在通勤路上就能快速过一遍,并且能很容易地在脑海中构建出实际应用的画面,那么这本书的价值就凸显出来了。我期待它能成为我行李箱里,比地图更重要的必备品。

评分

我以前买过好几本所谓的“旅游英语”书,结果发现大多内容都停留在最基础的“Hello”和“Thank you”,对于一些稍微复杂点的场景,比如退房时遇到房间设施损坏需要解释,或者在异国他乡想询问当地人才知道的美食小店时,基本就无能为力了。我更希望这本书能提供一些地道的表达方式,那种当地人日常生活中会用到的句子,而不是教科书里那种生硬的“标准英语”。比如,在餐厅点餐,我总怕自己点错了什么东西,或者想换个配菜却不知道怎么开口。我特别关注它在餐饮场景下的内容,毕竟吃好是旅行中很重要的一部分。如果能学到一些“进阶”的表达,比如如何委婉地要求服务员加快上菜速度,或者如何向服务员咨询食材是否新鲜,那对我来说价值就太大了。毕竟,旅行的意义不就在于体验当地的文化和生活吗?语言是最好的桥梁。

评分

这本书的封面设计得很有意思,那种带点复古又很清新的风格,一下子就吸引住了我的眼球。我一直以来都对自助游很感兴趣,但每次一想到出国自由行,脑子里最先冒出来的就是“语言障碍”这几个字。每次看到别人能流利地跟外国人交流,我都特别羡慕,觉得自己就像个“哑巴游客”,只能靠手势和肢体语言比划着,有时候还闹出不少笑话。所以,看到这本书的书名,我就忍不住想,这本书是不是能帮我解决这个大问题呢?它的定位很明确,就是面向那些想摆脱翻译软件、真正融入当地生活的人。我希望它不是那种枯燥的语法书,而是能真正解决实际问题的工具书。期待它能像一个随身的“英语小秘书”,让我走到哪里都能自信地开口。这年头,手机翻译软件虽然方便,但总感觉隔着一层,少了点人情味儿,所以一本专注于实用口语的指南,对我来说简直是雪中送炭。

评分

从我个人的角度来看,这本书的实用性是我最看重的。我不是想成为英语专家,我只是想在旅行中能顺畅地完成基本交流,避免不必要的误会和尴尬。我特别好奇这本书是如何组织内容的,是按照场景分类,还是按照时间顺序?我希望它能把那些高频出现的场景做到极致。比如,在机场办理登机手续、在酒店前台沟通房间需求、在商店里询价和砍价(如果适用的话),这些都是我每次出国旅行都会遇到的“痛点”。如果这本书能用非常简洁明了的方式,把这些场景下的“必会句”和“应急句”都罗列出来,并且有清晰的发音指导(哪怕是纯文字描述的发音辅助也好),那就太棒了。我讨厌那种需要我停下来、翻很久才能找到一句对白的书,旅行的时间宝贵,我需要的是即查即用的“武器”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有