老年的意義(二版):我和那些老人共處的一年 (電子書)

老年的意義(二版):我和那些老人共處的一年 (電子書) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

約翰.利蘭
图书标签:
  • 老年
  • 意义
  • 养老
  • 生命
  • 关怀
  • 陪伴
  • 回忆
  • 人生
  • 情感
  • 社会
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

如果身體機能衰弱,人生到底還值不值得活?
長達一年的訪談,改變百萬人對人生的看法

  *紐約時報暢銷書
  *Amazon上百名讀者感動留言,四顆半星推薦

  「約翰.利蘭對這些超高齡老年人實用且有力的洞見,以及豐富的經驗,可以帶領我們過得更快樂——無論你現在幾歲。」——葛瑞琴.魯賓(Gretchen Rubin),暢銷書《過得還不錯的一年》作者

  本書作者約翰.利蘭是紐約時報記者,他55歲時離婚,人生首次單身一人,他必須獨自照顧年邁母親,而她最大的願望就是去死。如果身體機能衰弱,人生是否還值得活?他抱著這樣的疑問追蹤並貼身採訪六位超高齡紐約客一年,並刊登了系列文章。

  他們就是我們──即使現在不是,早晚也將成真
  受訪者都超過85歲,根據美國統計,這是現在成長最快速的年齡層。

  在進行這個計畫前,利蘭設想過自己的老後生活或許跟現在差不多,只是會失去不少(家人、視力、腦力、體力、金錢、尊嚴……)並多了病痛。然而訪談結果,讓利蘭對老年生活大為改觀,不但改變了他的生活,並且訪談受歡迎的程度也出乎他的意料,僅網頁瀏覽人次便超過100萬。

  如果身體已經做不了從前能做的所有事,那麼美好的人生會是什麼模樣?
  ‧弗瑞德,二戰老兵,87歲,住在公寓四樓幾乎無法下樓,經濟困窘,但他祈求上帝能讓他活到110歲。
  ‧約翰,92歲,雙眼幾乎全盲,心臟藥丸小到手指經常拿不住。他時常說著想死,但仍然在回憶中品嘗著生之喜悅。
  ‧海倫,90歲,不良於行,住在護理之家,但卻在這裡找到了她人生的第二個摯愛。
  ‧王萍,90歲,她說,老的時候,必須選擇讓自己快樂,不然會變得更老。她有些失憶,但現在仍天天和好友一起打麻將。
  ‧露絲,91歲,為了住進護理之家,她賣掉自己的房子、車子,不希望孩子過度保護,但卻在依賴之中找到新的關係。
  ‧喬納斯,92歲,還在攝影及拍片,籌設電影資料館。他不想未來,但盡量有目標地活著。

  這不是一些90歲還能跑馬拉松的勵志故事
  這些老人可能是非裔、移工、白領、資深電影人,都伴有失能、失落,但他們仍然設法讓人生快樂,並試著自處。

  年老的一課是,事情和你想的不一樣,你以前認為失能會左右一個人的價值,但老人總是有些對應的策略。失去是人生淬煉智慧的一大利器,其中有些智慧或許真能彌補我們自認為不可或缺的能力。

  所以,如果你想快樂,最好學會像老人一樣思考
  除了死亡,你不再牽掛未來任何一件事,那會是什麼樣的感覺呢?
  不再牽掛未來的感覺就像第一次飛行,讓人覺得輕飄飄、無拘無束。
  我們大多天天抱著未來而活,在這未來的重擔下辛勞。
  但老人免除了這個煩惱,他們更活在當下,更能看到事情好的一面,接受壞的一面。

  作者在書中前六章主題式地介紹這六位主人翁,還有自己與母親的關係;後六章分別寫下爺爺奶奶們各別傳達的人生課程。其中並穿插有許多關於老年的古老智慧,與最新科學研究。這六名高齡紐約客反映出美國複雜的移民文化,他們來自不同社會階層,生活習慣和人生觀也大異其趣。從訪談中我們將與作者一起參與這六位爺爺奶奶的生活,追著這些紐約客(和看護)跑,利蘭將他們的人生智慧(或糗事)、任性、幸福感和不可避免的病痛,生動呈現在讀者眼前。

  或許我們並不覺得老年有趣,
  那是個陌生的國度,說著年輕人,甚至中年人都不懂的語言,
  但解讀這些語言,卻能讓你掌握快樂的鑰匙,無論你現在幾歲。

名人推薦

  朱為民(老年醫學、安寧緩和專科醫師、TEDxTaipei講者)
  吳若權(作家、廣播主持、企管顧問)
  李若綺(弘道老人基金會執行長)
  洪仲清(臨床心理師)
  洪雪珍(斜槓教練)
  郭慈安(中華民國家庭照顧者關懷總會理事長)
  賴麗秋(《熟年誌》總編輯)

好評推薦

  「接納眼前遭遇到的狀況,學習和疾病相處,就可以像沒有疾病那樣安心自在活著。」——吳若權

  「啟發並鼓舞人心」——紐約時報

  「這本書充滿魅力、智慧和人生故事,它提出了一個驚人的簡單解決方案:如果你想快樂,學會像老人一樣思考。」——Furthermore

  「(老年)充滿未知,這本書是心靈良方,給我們信心相信:這個時候唯一重要的是那向前走下去的意志。」――維諾妮卡.錢柏(Veronica Chambers),暢銷書《兩者之間》(The Go-Between,暫譯)作者

  「讓人手不釋卷……與邁向老年有關的書,很少有書像這本一樣清楚而目標明確,也很少有書能將社會議題看得如此透徹,卻同時又寫實且充滿希望。」――Kirkus (starred review)書評
 
好的,这是一本名为《暮光之歌:生命在黄昏中的回响》的图书简介,内容详实,不涉及您提供的书名及其相关主题。 --- 《暮光之歌:生命在黄昏中的回响》 一部关于现代都市灵魂的深度探索与人文关怀的史诗 【图书核心概念】 《暮光之歌》并非传统意义上的纪实文学,也不是严肃的哲学思辨录,它是一场深入现代社会肌理,探寻个体在高速运转的城市化进程中如何维系精神家园的迷人旅程。本书聚焦于“间隙之人”——那些在快速发展与个人停滞之间徘徊的都市群体。作者以其敏锐的洞察力和细腻的笔触,描绘了从白领精英到底层劳动者,他们在午夜地铁、24小时便利店、被遗忘的旧城区以及光鲜亮丽的摩天大楼里,如何与自身的焦虑、渴望、疏离感共处,并最终寻找“微小的意义”的故事。 【内容深度剖析】 第一部:霓虹之下的阴影——疏离与连接的悖论 本书伊始,作者将读者带入一个由玻璃幕墙和数据流构筑的迷宫。在“超级连接”的时代,人与人之间的物理距离被拉近,心理距离却被无限拉远。 “共享孤独”的肖像群像: 详细描绘了三位核心人物:一位在顶级金融机构工作的量化分析师,他通过算法构建世界,却无法理解自己内心的波动;一位深夜运营着一家独立书店的“城市守夜人”,她见证了无数短暂的邂逅与更深的寂寞;以及一位利用短视频平台进行“人设直播”的年轻创意工作者,她的虚拟形象与真实自我之间的巨大鸿沟。 空间叙事与情感地理学: 作者将空间视为情感的容器。例如,对“共享办公空间”的细致观察,揭示了高度协作下隐藏的权力结构与情感隔离。夜晚的城市成为叙事的主场,车流声、键盘敲击声、以及被隔音玻璃阻挡的喧嚣,共同谱写了一曲现代都市的哀歌。 第二部:失语者的低语——记忆的碎片与身份的重构 当外部世界要求我们不断向前、不断更新时,个体如何处理那些不再被主流叙事所接纳的“旧事物”?第二部探讨了记忆、身份与怀旧情绪在现代生活中的复杂作用。 数字遗忘症与文化断裂: 探讨了在信息爆炸的背景下,集体记忆如何被快速迭代和选择性遗忘。作者深入探访了城市中几个即将被拆除的历史街区,记录下那些非官方的、口头相传的“野史”,这些故事是城市精神的最后防线。 身份的流动性与锚定点: 通过对几位“跨界者”的追踪——例如一位前科学家转行为手工匠人,或一位传统手艺人试图利用区块链技术保护其技艺——展示了在价值体系崩塌后,人们如何试图为自己重新锚定一个可以安放灵魂的“身份支点”。重构身份的过程是痛苦的、矛盾的,但却是唯一的出路。 第三部:微光时刻的韧性——在“无意义”中创造意义 本书的高潮部分并非提供一个普世的解决方案,而是聚焦于那些在巨大压力下展现出的“韧性”与“创造力”。作者相信,意义并非被发现,而是被持续地、有意识地创造出来。 “碎片化”的伦理实践: 探讨了如何在碎片化的时间中,进行有质量的、不被打扰的思考和行动。这包括对“慢食运动”的哲学反思、对“数字极简主义”的实践观察,以及社区互助小组中无名义工的行为动机。 无目的的行动与美学发现: 描绘了一系列看似“无用”的行为——在通勤路上对着天空进行长达十分钟的观察、收集城市废弃的材料进行抽象艺术创作、在深夜为素未谋面的陌生人留言鼓励。作者认为,正是这些与效率、生产力无关的活动,构成了生命中最真实的回响,它们是抵抗虚无的温柔武器。 【写作风格与艺术特色】 《暮光之歌》的语言风格在冷静的观察与富有诗意的抒情之间找到了完美的平衡。作者运用了大量的隐喻和象征手法,将冰冷的水泥森林转化为一个充满内在张力的生命体。叙事结构上,采用了非线性叙事,多条人物线索如同城市中的电缆网络,交织、缠绕,最终汇聚于对“何以为人”这一根本问题的追问。本书配有大量经过精心挑选的城市摄影作品,这些视觉元素与文字相互印证,共同构建了一个立体、多维的现代都市精神景观。 【推荐读者】 所有在现代城市中感到迷失、渴望深度连接的职场人士。 对社会学、城市人类学和当代哲学思潮感兴趣的研究者和爱好者。 寻求摆脱“效率至上”思维,渴望重新审视生活本质的读者。 对细腻人物刻画和高品质文学表达有追求的文艺读者。 《暮光之歌》是一面映照我们内心深处焦虑与希望的镜子,它邀请我们放慢脚步,去聆听那些在霓虹灯下,我们曾以为早已消逝的、关于存在的温柔低语。

著者信息

作者簡介

約翰.利蘭(John Leland)


  《紐約時報》記者,曾任《新聞週刊》資深編輯、紐約《每日新聞報》(Newsday)記者。

  約翰.利蘭善於紀錄社會變遷對普羅大眾的影響,例如次貸風潮下的房產法拍、身分盜用、人口老化問題等。他曾以〈男同志相守逾58年〉的紀實報導獲得2013年紐約重要媒體「截稿俱樂部獎」(Deadline Club Awards)與紐約最早成立的記者協會(the Society of Silurians )表揚。《老年的意義》原本是他在紐約時報長達一年的專欄,因為深受歡迎,後來發展成一本書。另著有《嬉皮的歷史》(Hip: The History,暫譯)和《凱魯亞克的重要性:〈在路上〉的啟示》(Why Kerouac Matters: The Lessons of On the Road,暫譯)。

譯者簡介

周沛郁


  森林系碩士,一手譯小說,一手譯科普。譯有《中年的意義》、《他為什麼這麼做》、《美傷》等書。
 

图书目录

第一部:耆老登場
第一章  千載難逢的驚喜
第二章  老年的矛盾
第三章  為什麼愈老愈有智慧
第四章  愛在服用降膽固醇藥物時
第五章  另一方面
第六章  長命百歲,活受罪?
 
第二部:傳承的智慧
第七章  弗瑞德教我們的事
08. 王萍教我們的事
09. 約翰教我們的事
10. 海倫教我們的事
11. 露絲教我們的事
12. 喬納斯教我們的事

後記
附注
致謝

 

图书序言

  • ISBN:9786267334027
  • EISBN:9786267334034
  • 規格:普通級 / 再版
  • 出版地:台灣
  • 檔案格式:EPUB流動版型
  • 建議閱讀裝置:手機、平板
  • TTS語音朗讀功能:無
  • 檔案大小:0.9MB

图书试读

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有