朗文片语动词辞典(英英.英汉双解)

朗文片语动词辞典(英英.英汉双解) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 片语动词
  • 词典
  • 英语学习
  • 英语词汇
  • 朗文
  • 双解
  • 英汉
  • 语言学习
  • 词汇书
  • 英语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  片语动词用法,为您全面解答。

  收录词目约12,000多条,包括在一般辞典中难以查到的释义和用法。

  例句多达25,000多句,取材广泛,而且涉及不同文体,趣味性极高。

  简单易懂的文法提示,帮助读者正确运用片语动词。

  所有的释义和例句都有中译,译文贴切、准确精炼。

  提供多而实用的参考条目,以丰富读者的词汇。

探索与发现:当代文学的广阔图景 这部汇集了二十一世纪以来全球文坛重要思潮与杰出作品的选集,旨在为读者勾勒出一幅当代文学的动态全景图。它并非对既有经典的简单回顾,而是专注于那些以创新叙事、尖锐视角和深刻洞察力,重新定义了小说、诗歌乃至非虚构文学边界的作品。 本书的结构围绕几个核心主题展开,每一个主题都代表了当前社会文化讨论中的一个关键领域。我们首先聚焦于“数字时代的身份重塑”。在技术以前所未有的速度渗透日常生活的今天,作家们如何捕捉和描摹人类在虚拟与现实交织中的自我认知?选入的文本探讨了社交媒体对个体记忆的影响、人工智能对人类主体性的挑战,以及数字隐私的消逝所带来的伦理困境。例如,其中一篇长篇小说节选,以其精密的心理描摹,揭示了一个习惯于在线表演的年轻人在“真实”遭遇危机时的崩溃与重建过程,其叙事手法在时间线处理和视角切换上展现了高度的成熟与实验性。 紧接着,我们深入探讨“全球化语境下的文化碰撞与身份认同”。随着人口迁移与信息流动日益频繁,传统意义上的“故乡”概念正变得模糊。本书收录了多位在不同文化间游走的作家作品,他们以其独特的双重或多重文化视角,审视了流散、归属感以及身份政治的复杂性。这些作品往往跨越语言障碍,用丰富的文化符号和细腻的情感张力,描绘出移民后代在继承与反叛之间的挣扎。其中一篇获得重要文学奖项的中篇小说,以其魔幻现实主义的手法,讲述了一个跨越三个大洲的家族故事,深刻反映了殖民历史的遗留问题如何影响着当代个体的选择。 第三部分聚焦于“环境危机与人类世的反思”。面对气候变化和生态失衡的严峻现实,当代文学不再满足于简单的自然赞美,而是转向更具哲学思辨性的“人类世”书写。我们精选了那些探讨人类中心主义的衰落、非人类主体(如动植物、地质构造)在叙事中地位提升的作品。这些文本往往具有强烈的寓言色彩,它们通过构建后末日场景或极端生态环境,迫使读者重新审视人类在地球生态系统中的位置。一部诗集的选段尤为引人注目,它通过模仿自然界的声音和节奏,打破了传统抒情诗的界限,达到了人与自然合一的境界。 此外,本书特别开辟了一章来探讨“叙事结构的解构与重构”。在后现代主义思潮的持续影响下,当代作家们不断在形式上进行创新,挑战读者对“故事”的固有期待。我们收录了一些高度实验性的作品,它们可能采用非线性叙事、多重不可靠叙事者,甚至故意模糊虚构与纪实之间的界限。这些作品要求读者投入更多的主动性去参与意义的构建,它们本身成为了对文学“可读性”的一种探讨。其中一篇非虚构散文,以档案、笔记和口述历史的碎片形式呈现,揭示了一段被官方历史遗忘的社会事件,其形式上的破碎恰恰呼应了记忆的不可靠性。 最后,我们关注“社会不公与边缘群体的发声”。当代文学的一个重要使命是拓宽叙事的边界,给予那些长期被主流话语排除在外的群体以发声的机会。本书收录了多位关注性别、阶级和种族议题的作家的作品。这些作品直面权力结构下的压迫与抵抗,它们的力量不在于提供简单的解决方案,而在于以其真诚、毫不妥协的笔触,唤醒读者的同理心,并促使人们正视结构性的不平等。一位新兴作家的短篇小说集,以其犀利的讽刺和对日常生活的精准捕捉,描绘了当代都市中“隐形劳动者”的生活图景,其语言风格冷峻而富有张力。 总而言之,这部选集力求捕捉当代文学的“呼吸”——它如何应对我们这个复杂、快速变迁的时代所带来的智力、情感和伦理上的挑战。它不仅仅是优秀作品的集合,更是一份邀请函,邀请读者参与到关于“我们是谁,我们正在走向何方”的持续对话之中。选入的每一篇作品,无论其题材多么不同,都共享着一种对真相的执着探求,以及对人类经验深度的不懈挖掘。阅读这些文字,如同置身于一个充满活力、不断自我更新的思想广场,见证着文学如何以其独特的韧性,映照并塑造着我们共同的未来。

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

说实话,我一直在寻找一本能够真正帮助我突破英语口语瓶颈的词典,而片语动词绝对是我最大的障碍之一。它们太灵活多变了,同一个词组在不同的语境下,意思可能完全不一样,这让我在听力和口语交流时常常感到力不从心。当我在书店看到《朗文片语动词辞典(英英.英汉双解)》时,我感觉我的“救星”终于出现了。英英、英汉双解的设计,正是我所需要的。英英释义能够帮助我理解片语动词在英文世界里的真实含义,而不仅仅是一个生硬的中文翻译。这对于我提升英语的“语感”和“地道性”至关重要。我非常期待这本书能够收录非常全面和实用的片语动词,并且对每一个词组都进行深入的解析,给出丰富的例句,让我能够看到它们在各种真实语境中的应用。我希望它能不仅仅是简单地列出意思,更能讲解其起源、用法上的细微差别,甚至是它们在不同场合下的情感色彩。如果这本书还能提供一些关于片语动词的辨析,比如它和类似片语动词的区别,那就更能体现其专业性和实用性了。我希望通过这本书,我能够对片语动词不再畏惧,而是能够自信地运用它们,让我的英语表达更加生动、准确和地道。

评分

作为一个对语言细节有着一定追求的学习者,我深知片语动词在英语学习中的重要性,也体会过它们带来的困扰。《朗文片语动词辞典(英英.英汉双解)》这个书名立刻吸引了我的注意。我一直认为,仅仅依靠中文翻译来学习片语动词是远远不够的,因为很多时候,中文翻译无法完全传达片语动词所蕴含的文化背景和细微的语用差别。英英释义能够帮助我建立起英语母语者对于这些词组的认知,让我能够更直接地理解它们在实际语境中的含义和用法。而英汉双解则为我的学习提供了双重保障,既可以加深理解,又能在需要时快速查阅。我特别期待这本书能够在例句方面做得非常出色,因为我坚信,只有在大量的、贴近实际生活的例句中,才能真正地掌握一个片语动词的用法。我希望它能提供不同风格和语气的例句,从日常对话到学术文章,让我能够全面地了解这些片语动词的应用范围。如果这本书还能对一些容易混淆的片语动词进行辨析,或者提供一些同义词、反义词的比较,那就更锦上添花了。我希望这本辞典能够成为我学习英语的得力助手,帮助我跨越片语动词的障碍,让我的英语表达更加精准、生动和地道。

评分

我对《朗文片语动词辞典(英英.英汉双解)》抱有浓厚的兴趣,主要还是因为英语学习中的一个老大难问题——片语动词。我深知,要真正掌握英语,脱离了片语动词,几乎是不可能的事情。它们像一个个调皮的小精灵,隐藏在日常对话和书面语的各个角落,有时候看似简单,但稍微一用错,意思就可能天翻地覆。这本书的“英英.英汉双解”模式,对我来说简直是雪中送炭。我一直认为,学习一个片语动词,最好的方式就是先在英语的语境中去理解它,再通过中文翻译来巩固和确认。这样不仅能培养出更地道的英语思维,还能避免因为中文翻译的不准确而产生的误解。我期待这本书能够提供非常详尽的释义,每一个义项都配有清晰的例句,并且这些例句最好是贴近生活、贴近实际应用场景的。我尤其希望它能区分出不同语境下同一个片语动词的细微差别,比如,哪些用法更口语化,哪些更正式,哪些带有特定的情感色彩。如果这本书还能提供一些片语动词的搭配信息,例如它经常和哪些名词、形容词搭配使用,那就更完美了。我希望它不仅仅是一本工具书,更是一本能够帮助我深入理解英语内涵的“启迪之书”。

评分

说实话,我平时对语言类书籍的要求其实挺高的,很多词典和教材表面上看起来光鲜亮丽,但真正用起来才发现内容空洞,要么例句陈旧,要么解释含糊不清。这次偶然看到了《朗文片语动词辞典》,虽然我还没来得及深入研究,但凭借我对朗文系列教材的了解,我还是抱有相当大的信心的。英英、英汉双解的设计,在我看来是最实用的。很多时候,单单一个中文翻译并不能完全解释清楚一个片语动词的精髓,尤其是当它有很多不同的意思时。通过英英解释,我能看到它在英文语境中的具体含义和用法,这对于理解原汁原味的英文文章、电影或者播客至关重要。而英汉双解则能帮助我快速理解,在我遇到困难的时候提供及时的支撑。我特别关注的是,这本书会不会有一些“冷门”但实际工作中会遇到的片语动词?毕竟,我们学习语言的目的就是为了能更好地沟通和工作,而不是仅仅停留在教科书上的那些基础用法。如果它能涵盖那些在日常交流中不常出现,但在特定领域或者更深层次的交流中不可或缺的片语动词,那这本书的价值就真的无与伦比了。我设想,一本好的片语动词辞典,应该像一个经验丰富的向导,带领我在语言的丛林中穿梭,指点迷津,让我少走弯路。

评分

我最近在寻找一本能真正提升我英语口语和理解能力的工具书,毕竟,要是在交流中连最基本的片语动词都听不懂或者用不对,那真是太尴尬了。我一直对朗文这个品牌有着不错的印象,他们的教学材料总是很扎实,注重实用性,所以当我在书店看到《朗文片语动词辞典》时,眼睛立刻就亮了。尽管我还没有真正翻开它,但仅仅从书名和封面设计上,我就能感受到它蕴含的专业性和权威性。英英、英汉双解的模式更是让我心动,这意味着我不仅能理解片语动词的中文意思,更能深入把握它在英文语境中的细微差别和用法,这对于提高我的阅读和写作能力同样至关重要。我尤其期待它能够提供丰富的例句,因为我深知,死记硬背是远远不够的,只有在实际的句子中去体会,才能真正地掌握一个词的用法。如果这本书能够做到这一点,那它将是我英语学习道路上的一位得力助手,帮助我跨越那些看似微小却极其关键的语言障碍。我非常好奇它在编排上是否有什么独到之处,是按照字母顺序,还是根据使用频率,亦或是按照词性分类?这些细节都可能影响到我查阅和学习的效率。总之,我对这本书的期待值非常高,希望它能像我预想的那样,成为我攻克片语动词难关的利器。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有