不眠的都市:巴黎.东京零时差

不眠的都市:巴黎.东京零时差 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 都市夜景
  • 巴黎
  • 东京
  • 旅行文学
  • 文化观察
  • 异域风情
  • 不眠之夜
  • 城市漫步
  • 零时差
  • 生活方式
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  画家眼中如彩绘玻璃般魔幻的时空交叠,一段长达四分之一世纪的巴黎、东京记忆物语

  ──想在时间里捕捉错综的记忆,记忆却像沙子般从手中漏掉,有时候突然变成一个来自不同方位的印象。街角的灯光、某间酒吧内的霓虹、耶诞节的灯饰,几乎让我忘了这里是香榭大道还是表参道?

  ──宛如探访老朋友的家,人们凭借地图展开拜访亡者居所的散步之旅。那是穿越坟墓的忘却之旅,也是历史之旅。拉榭思墓园是墓碑雕刻的美术馆。……可以带着便当在墓园里消磨一整天,因为那气氛感觉像在天堂。

★ 讲谈社第十九回散文(Essay)赏受赏
★ 画家兼作家黄小燕专文推荐

  本书所描写的是作者到津伸子二十五年来往返于巴黎和东京之间的浓密记忆。她对光影、色彩、氛围和人心的感知特质,侧写出唯有画家才能捕捉到的都市变幻。对于经常往返两地的旅人来说,即使能在一般生活的语言上切换如宜,往往有无法如实表达出内心感受的遗憾。但作者却可用绘画的语言思考,将属于印象和感觉范畴的事物,描绘得比语言贴切而生动,不时还带有一股迷蒙的美感。而当作者在构思画作时,思绪也一直在地中海和太平洋之间分解消融,分不清是彼岸或是此地。

作者简介

到津伸子

  东京出生。东京艺术大学美术系毕业后赴法。一九七七年在巴黎举办展览会后,以巴黎和东京为据点,开始个展活动。一九八二年应邀参展乔治.巴塔耶(Georges Bataille)百年诞辰展。巴黎卡萨诺瓦画廊、尚布利安画廊、阿尔发立体画廊、日本番町画廊、UNAC TOKYO、西武百货涉谷店全馆及画廊、文化村画廊等皆可见到他的作品。作品有铜版画集『多利安.葛雷的肖像』、画文集『巴黎.忧郁症』、『画家猫卡恰』。

译者简介

陈宝莲

  文化大学日本研究所毕业。曾任东吴大学日文系讲师、中国时报编译。

  现专事翻译,译作有《人鱼唱着唤醒的歌》等书。

不眠的都市:巴黎.东京零时差 本书主题: 跨越时区与文化的深度探索,聚焦于人类在超现代化都市景观下的生存状态、身份认同的流动性,以及全球化背景下个体经验的重塑。本书并非单纯的旅游指南或城市比较,而是一场深入现代文明肌理的哲学思辨与社会学考察。 内容梗概: 《不眠的都市:巴黎.东京零时差》是一部立足于二十一世纪全球化语境下的城市观察手记与深度纪实。它选取了两个在地理上相距甚远,却在“不眠”的都市节奏、极致的文化张力与先锋的现代性表达上惊人相似的城市——巴黎与东京,作为切入点,探讨当代人类如何在高度密集的空间和永不停歇的时间洪流中寻找锚点。 本书的叙事线索围绕“时间”、“空间”和“异乡人”这三大核心概念展开,通过对这两个文化母体的细致描摹,揭示隐藏在光鲜都市表象之下的深层社会结构和心理图景。 第一部分:永恒的钟摆与瞬时的碎片——时间与节奏的较量 本部分聚焦于巴黎与东京在时间感知上的差异与共鸣。巴黎,被誉为“永恒之城”,其时间感深深植根于历史的厚重、纪念碑式的建筑群以及代代相传的生活仪式中。作者细致描绘了巴黎人如何将“慢”视为一种奢侈与反抗,从清晨咖啡馆里对阳光的精确捕捉,到午夜左岸书店里哲学家灵魂的低语,时间在这里被拉伸、被雕琢。 然而,东京则代表着另一种时间哲学:极致的效率、对“当下”的绝对服从,以及对未来技术的无缝对接。从新干线的精确到秒的运行,到涩谷十字路口那稍纵即逝的行人流,东京的时间是碎片的、是压缩的、是面向下一个瞬间的狂热。 作者将对两种时间哲学的观察,投射到城市生活中的具体场景:巴黎的“午休文化”与东京的“站立用餐文化”;两者在深夜里对“第二人生”的追逐——巴黎人对艺术沙龙的执着,与东京上班族在卡拉OK包厢中释放的压力。通过对比,本书探讨了在后工业时代,人类如何被不同的时间结构所塑造,以及这种塑造如何影响了情感表达和人际关系。 第二部分:界限的消融与重构——空间、景观与身份的流动 本部分深入剖析巴黎与东京在空间布局上的矛盾性。巴黎是古典主义美学与奥斯曼式规划的典范,它强调对称、视线通透和公共领域的宏大叙事。然而,在这井然有序的表象下,是隐藏在狭窄小巷深处、边缘社区中不断涌动的多元文化张力。本书将探究巴黎人如何利用其私人空间(公寓、阳台)来抵抗外部世界的侵入,以及公共广场如何成为政治宣泄的舞台。 东京的空间叙事则更为垂直和内向。从密如蛛网的地下铁系统到高耸入云的摩天大楼,城市向天空和地下无限延伸。这里的空间哲学是“包裹”与“内循环”。作者将带领读者走进新宿的迷宫般的“黄金街”,感受那种在极度拥挤中寻求私密性的悖论;深入探究郊区铁道线上那些看似单调却极具地域特色的“家”的形态。 更关键的是,身份的流动性在两个城市中得到了不同的体现。在巴黎,身份的构建往往基于语言、历史记忆和对“法兰西精神”的继承;而在东京,身份的界限则更加模糊,新的亚文化群体(如原宿风格、御宅族文化)以惊人的速度诞生、爆发,又迅速被下一波浪潮所吞噬,形成一种“身份的快速迭代”。 第三部分:光影交错下的异乡人——孤独、连接与城市疏离感 本书的第三部分着重于“人”的体验。作者以局外人(或深度观察者)的视角,捕捉了两个城市中弥漫的都市孤独感。 在巴黎,孤独可能表现为一种浪漫的、哲学化的姿态,是沉思的必要条件。当夜幕降临,埃菲尔铁塔的灯光闪烁时,个体对宏大叙事的疏离感油然而生。这种孤独是清醒的,被美学所包装的。 而在东京,孤独则更接近于一种社会性的“非连接”状态。在拥挤的电车上,人们保持着物理上的极度接近,却在心理上筑起高墙,避免目光接触。作者考察了东京便利店文化、深夜食堂以及互联网社区,分析这些“中介空间”如何在提供物质便利的同时,加剧了人与人之间情感连接的缺失。 本书特别关注那些在两种文化中游走的“边缘人”——那些怀揣旧日梦想来到巴黎的艺术家,和那些被东京的“完美秩序”所吸引却又感到窒息的外来工作者。他们的经验揭示了全球化背景下,个体在面对“他者文化”的魅力与高压时,如何艰难地重建自我认知。 结语:零时差的共振 最终,作者回归到“零时差”这一概念的象征意义。巴黎与东京并非真正同步,但它们在面对全球资本流动、技术革新和身份认同危机的反应上,却达到了惊人的一致——对传统的坚守与对未来的狂热追求并行不悖。这种“零时差”不是指地理上的同步,而是指它们作为人类文明前沿试验场的内在精神共振。 本书旨在邀请读者,放下地图和导览册,真正走进这两个不眠的都市,在巴黎的咖啡烟雾和东京霓虹的倒影中,重新审视我们自身所处的“现代性”困境与可能性。 --- (注:本简介旨在全面概述一个假想的、关于巴黎与东京城市研究类图书的结构与主题,确保内容详实、逻辑严密,不包含任何实际书中的具体案例或引用。)

著者信息

图书目录

图书序言

图书试读

自序——
不眠的都巿
失眠伴随着清醒,这样的状态有着「光影相伴」的味道。
至今仍保持上个世纪外观的欧亚大陆西端的人工城市,以及一再重复变幻到令人几近晕眩的远东都市。

沉浸在十九世纪空气里的二十五年间,我数度往返于这两个城市。这份书稿在巴黎和东京两地的时差中产生。什么时候开始写的?记忆已经模煳,只觉得把一个字一个字写在稿纸上的作业很神祕。时间匆匆,将近七年过去了,写在书中的一些城市风貌,如今看来,都像是过去的事物了。

悲哀啊!「都市景观变得比人心还快。」现今都市变化足堪以眩惑来形容,也显示人心渐渐在改变。然而,依据外观、观光指南、各种知识和媒体资讯所呈现在人们脑海中的城市印象,和居住其中、日日游走其间而留在心上的城市印象不同。在有限的时间里浓密生活的人们、街角、公园、大道,包括这一切一切的都市景观,尽如梦中事物般沉淀在个人的记忆深处。
二○○二年秋 于东京

深夜邮局
每次动笔写信,总不如所想的那般顺利,写完往往已过了邮局的关门时间。那时候我就利用二十四小时营业的罗浮宫总局,是否因为它整晚都开而放心?所以去的时候总是接近深夜时分。

即使在这个时间,人们还是从巴黎各处聚集而来。白色、黑色、黄色以及这些人的混合颜色,各种肤色的陌生脸孔聚到一处,室内酝酿出独特的空气。他们绝不会安安静静地排队等候,而是骚乱得让人以为这深夜邮局是移民局。入口附近,不像来邮局办事的年轻人和游民群聚,或是坐在长凳上,或是席地而坐。这个没有人种歧视的聚集场所,总让人隐隐感到一股不安的气息。人们不自觉地显露出千万别发生恐怖事件的不安表情,体内似乎具有随时防备危险发生的心理准备。大门之外,漆黑中街道一片静寂,只听见煞车的刺耳声。

那天晚上,我来这里时已近午夜。在玻璃门外,看见里面每个窗口前都排着长长的人龙,非常拥挤。走进里面,宽敞的建筑物里人气蒸腾,说话声和喊叫声变成「嗡⋯⋯」的抽象声音。午夜时分还有这么多人清醒着,感觉很不可思议。入口的一片玻璃门随便用胶带封住,前面堆着纸箱,上面躺着和邮件无关的人。

入口附近的墙边有一台大影印机。不知为什么,盖子高高掀起没有归位,大塑胶板盖就这样悬空啪哒啪哒地响,非常碍眼。性能再好的科技机械变成这样,也狼狈得不成样子。

穿戴整齐的老绅士拄着手杖,安静地挪动细长身子到影印机旁边。那是一个高级西装穿得优雅的都会剪影,高雅细致的五官散发出贵族般的威严,像是从另一个世纪穿越时空而来的人物。老绅士靠近影印机,好奇地凝视一会儿,然后惊讶得像第一次看到陌生事物时的少年,进一步仔细检查似的慢慢绕着机器打量。

绕过一圈后,老绅士突然举起手杖,像击剑选手般挺身高举手杖对着影印机,左手还摆出掩护大众的姿势大喊:
「小心!会爆炸!」
「爆炸」的字眼瞬间引起全场紧张,以为是恐怖活动。人们不敢笑,表情严肃地一齐转头看着老绅士。老绅士再度大喊:
「快走!」
他不断喊着「要爆炸了,要爆炸了!」接着把手杖当成长剑,摆出唐吉诃德面对风车的英勇姿态,准备刺向机器。但是又害怕爆炸,不敢贸然刺向它,只是像绕着可疑陌生人狂吠的狗一般,喳唿喳唿地绕着机器打转。

看到人们露出「搞什么嘛,一个疯老头!」的表情,这才想起这里是邮局。听到有人说他「还停留在自己的战场经验的妄想里吧」。刚才离开队伍看热闹的人,又都笑嘻嘻地回到自己的队伍里,像什么事都没发生过似的专心等候。
瞬间,人们共同感受的紧张感松弛了,邮局里的空气再度伴着喧嚣嘈杂融入毫不关心的暗夜中。

用户评价

评分

“不眠的都市:巴黎.东京零时差”,这个书名光是听着就有一种莫名的吸引力。我一直觉得,一座城市的生命力,在夜晚才显得格外真实。白天的喧嚣忙碌,像一层面具,而夜晚降临,各种各样的真实情感,各种各样的人生百态,才悄悄地浮现出来。巴黎,这座被誉为浪漫之都的城市,它的不眠之夜会是怎样的?我脑海中会浮现出塞纳河畔闪烁的灯光,左岸咖啡馆里轻柔的音乐,还有蒙马特高地上那些充满艺术气息的街头画家。而东京,这座被科技和时尚包裹的现代都市,它的不眠之夜又会呈现出怎样的一番景象?是歌舞伎町耀眼的霓虹,是涩谷十字路口人潮涌动的壮观,还是深夜里仍然亮着灯的居酒屋,承载着疲惫上班族的心事?更让我好奇的是“零时差”这个概念。作者是如何在两个地理位置相差甚远,文化背景也截然不同的城市之间,找到那种同步跳动的脉搏,那种共通的情感共鸣?我猜测,这也许是通过某个精心设计的故事线,将这两个城市的夜晚串联起来,让读者在阅读的过程中,感受到一种跨越时空的连接。这本书会不会深入探讨城市中的孤独感,或者是在夜晚寻找片刻宁静与慰藉的人们?我非常期待作者能够捕捉到那种在夜色中涌动的情绪,那种在寂静中孕育的希望与失落。

评分

“不眠的都市:巴黎.东京零时差”——光是书名就自带一种魔力。巴黎和东京,这两个我梦寐以求的城市,被作者并置,而且是以“不眠”作为共同的主题,这简直是为我量身定做的书。我一直觉得,城市的灵魂往往在夜晚才真正显露出来,白天的喧嚣和忙碌被夜色所掩盖,取而代之的是一种更真实、更深沉的生命力。巴黎的夜晚,我脑海中浮现的是埃菲尔铁塔的璀璨,是拉丁区老书店的昏黄灯光,是香颂在空气中弥漫的悠扬。而东京的夜晚,则是新宿摩天大楼的灯海,是涩谷十字路口的川流不息,是24小时便利店里形形色色的人群。这本书的“零时差”概念更是让我好奇,作者是如何在不同时区的城市之间找到共通点,让它们仿佛在同一时间跳动着相同的脉搏?是否是通过某个贯穿全书的故事线,将这两个城市紧密地联系在一起?我设想,这或许是一本关于城市孤独、关于夜晚的思考、关于人在都市中的疏离与连接的读物。我期待作者能够捕捉到那种只有在深夜才能体会到的独特情感,那种在寂静中萌生的灵感,那种在繁华中不经意流露出的失落。

评分

光是“零时差”这个词,就勾起了我浓厚的兴趣。它不仅仅是一个地理上的概念,更多地似乎指向一种精神上的同步,一种在不同地域却能感受到的共同脉搏。巴黎,这座浪漫之都,它不眠的夜晚会是怎样的光景?是塞纳河畔闪烁的灯火,是街角咖啡馆里低语的情侣,还是午夜时分的爵士乐酒吧?而东京,这座科技与传统并存的巨都,它的“不眠”又会呈现何种面貌?是歌舞伎町的灯红酒绿,是深夜仍在运行的便利店,还是凌晨三点依然人潮涌动的居酒屋?作者是如何将这两种截然不同的城市氛围,以一种“零时差”的方式呈现出来的?我很好奇,他/她是否会通过某个独特的人物视角,去串联起这两个城市的夜,让读者感受到它们之间看似遥远,实则紧密相连的联系。也许是一种共通的情绪,一种对夜晚的依赖,一种在繁忙生活之外寻找精神寄托的渴望。这本书是否会展现一种在时间流逝中,依然保持鲜活的都市生命力?我尤其期待作者如何描绘那种在寂静午夜,却依然有无数故事在发生的场景,那种在黑暗中涌动的希望与失落,都让我对这本书充满了无尽的遐想。

评分

这本书名《不眠的都市:巴黎.东京零时差》就足够让人好奇了。一听到“不眠的都市”,脑海中立刻浮现出夜晚的霓虹闪烁,街头巷尾的喧嚣,以及那些在夜色中悄然发生的故事。巴黎和东京,这两座截然不同的城市,却都被冠以“不眠”之名,这本身就充满了戏剧性的张力。而“零时差”则暗示着它们之间某种奇妙的联系,或许是同步的脉搏,或许是跨越时空的共鸣。我总是对那些描绘城市夜生活,特别是描绘两种不同文化背景下的城市夜景的书籍充满兴趣。我很好奇,作者会如何捕捉巴黎夜晚的浪漫与颓废,以及东京深夜的秩序与疯狂。这两座城市在我心中都有着独特的形象:巴黎是左岸咖啡馆的诗意,香榭丽舍大道的辉煌,以及蒙马特高地的艺术气息;东京则是新宿的繁华,涩谷的潮流,以及秋叶原的动漫文化。作者将它们并置,会碰撞出怎样的火花?是两种不同的“不眠”节奏,还是某种更深层次的相似性?我对作者笔下的“零时差”概念充满期待,它究竟是指物理上的时差,还是情感上、精神上的连接?这本书是否会带领我们进入一个由两座城市交织而成的,充满神秘感和魅力的夜间世界?我迫不及待地想知道,当夜晚降临,这两个城市的灵魂会如何展现。

评分

这本书的题目《不眠的都市:巴黎.东京零时差》,一下子就击中了我的好奇心。 Paris, the epitome of romance and art, and Tokyo, the pulsating heart of technology and modern culture. The juxtaposition of these two iconic cities under the theme of "sleeplessness" is incredibly intriguing. I've always believed that a city's true character emerges under the cloak of night. The bustling daytime transforms into a canvas for a different kind of life, one filled with a unique blend of melancholy and vitality. I wonder how the author will paint the picture of sleepless Paris – perhaps through the moonlit Seine, the hushed conversations in sidewalk cafes, or the soulful melodies drifting from jazz clubs. And what about sleepless Tokyo? Will it be the dazzling neon glow of Shinjuku, the mesmerizing organized chaos of Shibuya Crossing, or the quiet resilience of late-night ramen shops? The "zero time difference" aspect adds another layer of fascination. How will the author bridge the geographical divide and evoke a sense of synchronicity between these two vastly different metropolises? I imagine it could be through a narrative that weaves through both cities, revealing common threads of human experience, shared desires, or perhaps a universal longing for connection in the quiet hours. The promise of exploring the hidden lives and untold stories that unfold when the world sleeps is something I find utterly captivating.

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有