台湾旅游文学的先河!
本书是余光中民国63年纯文学初版的散文集,绝版多年后由九歌出版社邀请余光中增修写序重新问世,从〈咦呵西部〉、〈地图〉等自传性抒情散文到文学批评共计收录二十四篇文章,内容精致富文学价值也开创了台湾旅游文学的先河。
本书特色
余光中<纯文学>绝版逸品经典散文重出
作者简介
余光中
福建永春人,一九二八年生,一生从事诗、散文、评论、翻译,自称为写作的四度空间。曾在美国教书四年,并在台、港各大学担任外文系或中文系教授,退休后受聘为国立中山大学讲座教授。一生写作以诗、散文、评论、翻译为四度空间,在台、港及中国大陆已出版专集逾七十多种,影响深远。着有诗集《五行无阻》;文集《日不落家》、评论集《蓝墨水的下游》、《掌上雨》、《分水岭上》、《龚自珍与雪莱》。曾获国家文艺奖、吴三连散文奖、吴鲁芹散文奖、霍英东成就奖、第二届华语文学传媒大奖之散文家奖等。
007 壮游与雄心──《望乡的牧神》新版序
011 咦呵西部
027 南太基
038 登楼赋
045 望乡的牧神
061 地图
069 谁是大诗人?
080 论二房东批评家
086 阿拉伯的劳伦斯
092 劳伦斯和现代诗人
098 老的好漂亮
108 六千个日子
122 从「二房东」说起
130 启有哑巴谬思?
140 从经验到文字
145 现代诗的名与实
154 梁翁传莎翁
160 中国古典诗的句法
170 在中国的土壤上
178 中西文学之比较
194 给莎士比亚的一封回信
198 玻璃迷宫
212 震耳欲聋的寂静
225 盖棺不定论
231 喂,你是哪一派?
235 后记
壮游与雄心—《望乡的牧神》新版序 《望乡的牧神》上承《逍遥游》,下启《焚鹤人》与《听听那冷雨》,是我壮年的代表作。?面的廿四篇文章,有的抒情,有的评论,都写于一九六六至一九六八年间,后脚还在壮岁,前脚却将踏进中年。岁月的重压已开始感到沧桑。书中的前五篇抒情散文,因为我刚从美国回台,仍然沉浸在新大陆的生动记忆之中,一时还难以把心收回这岛上。但毕竟有了沧桑,较近的新大陆之忆的背后,时隐时现,看得见更远的,更难忘的,旧大陆的回忆。 对于三十八、九岁了,又回到岛上的我,大陆的回忆也有了层次,添了纵深。新大陆浩阔的空间令我联想到旧大陆茫茫的天地,但后者已远,只余下故国神游,而前者在心中似乎仍有视觉暂留,尾声袅袅,一时间挥之不去。从〈咦呵西部〉到〈地图〉,五篇新大陆的江湖行,字?行间仍有我当日的车尘轮印,印证我「独在异乡为异客」的寂寞心情。尤其是前面的四篇,篇幅都不短,却都写于一九六六年的九、十月间,前后不过五个星期,而回台只有一个多月。这么密集的多产,足证我的美国经验有多萦心。 至于后面的十九篇评论,有正论也有杂文,有些是检讨现代文学的成败,有些则是重认古典文学的特色与价值,见证我正走到现代与古典的十字路口,准备为自己的回归与前途重绘地图。一生文学之旅,最初我从诗歌出发,再沿诗途进入散文,终于探入评论,所以我的散文?有诗,而评论?也含了散文,可谓一以贯之。本书〈从「二房东」说起〉一文,说到连散文都写不清楚的作者,绝无资格做批评家:「文字,是文学这一行的基本工具。连工具都拿不稳,手艺可想而知。一个文字粗鄙的批评家,正如一个衣衫褴褛的裁缝那样,不能赢得我们的信任。」裁缝的比喻,正是散文家更是诗人的当行本色。评论文章不必自绝于抒情的风格:高妙的评论可以是一种艺术,而不是一门科学。学问往往是笨重无趣的,见解才有个性与胆识,见解加上想像,就更动人。 当年我写《望乡的牧神》?这些文章,正值文革开始,风雨初来,行见神州沉沦,斯文扫地。隔了一湾浅浅的海崃,缪思得以倖免偏安。左派人士嘲笑台湾的作家孤悬一岛,格局蹇促,自外于革命之主流,落伍极矣。我在政大的高足温健骝甚至崇拜浩然,决定研究《金光大道》充他留美的博士论文,并且在「吾更爱真理」的大义之下,再三向我讽谏,不要自外于进步的主流。幸好我不相信那一套左道,竟在〈六千个日子〉一文中说:「目前,我们的创作受了政治现势的影响,似乎局限于台港的二千万可能读者,那气象,足堪比拟荷兰及比利时。可是我们不要忘了,七万万个中国人都可能是我们的读者。政治上的委屈只是暂时,但一个民族的文学是永恆的。」 这一段自勉自慰的大话,在一九六七年说来似乎螳臂当车,自不量力,在左派人士看来,当然更可笑了。但是四十年后,我在大陆出书已经超过廿本,而〈乡愁〉、〈等你,在雨中〉、〈听听那冷雨〉、〈我的四个假想敌〉等十几篇诗文作品,也早已收入大学与各级中小学的课本,流传极广。我的大话并未虚发。 《望乡的牧神》于一九七四年由纯文学出版社初版,到一九八六年已经十二版。可惜后来林海音女士不再经营,大大方方把版权通通还给了众多作者。二十多年后,迄未再版的此书,终于由九歌推出这本新版,并经我亲自校对,修正了几处。在新版问世的前夕,我深深怀念旧版的慈爱褓母海音女士。 书名的出处有点曲折。英国大诗人米尔顿年轻时为溺海夭亡的剑桥同学金爱华(Edward King)写过一首悼诗,名为〈李西达斯〉(Lycidas)。诗末米尔顿为溺者招魂,唤他莫漂流海外,应回望故乡。那一句的原文是:Look homeward, Angel. 后来美国小说家汤玛斯?伍尔夫(Thomas Wolfe)曾用作他名着《望乡天使》的书名。米尔顿此诗乃英语四大悼诗之冠,招魂一段之美丽与哀愁不下于楚辞,最合我当年旅美的心情,因借用以名吾书。 二○○八年清明节于高雄
《望乡的牧神(重排九歌新版)》这个书名,就像一道意味深长的谜语,瞬间就吊起了我的胃口。‘望乡’,这两个字带着一种淡淡的忧伤和浓浓的思念,是许多在台湾这片土地上成长的人们,内心深处无法抹去的印记,它可能关于历史,关于传承,也关于对未来的迷惘。而‘牧神’,则是西方神话中那个狂野、自由、又带着一丝孤寂的形象。将这二者放在一起,让我充满了无限的想象:作者是如何用‘牧神’的视角来审视‘望乡’?或者,‘牧神’本身就承载着一种超越时空的‘望乡’情结?‘九歌’出版社,在台湾的文学界是响当当的名字,他们出版的书籍,常常有着独到的眼光和深厚的人文关怀。‘重排新版’,这四个字更是传递出一种对经典的珍视和对读者的诚意,预示着这本书经过了时间的沉淀,又获得了新的生命。我期待在这本书里,能够找到一种全新的解读‘望乡’的方式,去理解‘牧神’那自由奔放下的内心世界,去感受那份跨越文化和时空的共鸣。这本书会不会像一次奇遇,让我在这片熟悉又陌生的文字海洋中,找到心灵的栖息地?
评分这本书的名字《望乡的牧神(重排九歌新版)》,一听就很有故事性。‘望乡’,是很多台湾人心底共同的情感,那种对根的牵挂,对过往的追溯,总是时不时地在心中泛起涟漪。而‘牧神’,这个西方神话中的角色,又带着一种野性、自由、甚至是有点神秘的色彩。我猜想,作者可能是想通过‘牧神’这个意象,来探讨一种更纯粹、更本源的‘望乡’情结,或者是在现代社会中,‘牧神’式的生命力如何去面对这种复杂的情感。九歌出版社,在台湾是出了名的有品味,他们选择重排的书,几乎都是经过时间考验的佳作。‘重排新版’,意味着这本书的价值得到了认可,并且经过了新的审视和整理。这可能意味着在文本上有所校订,或者在导读、注释等方面有所完善,能让读者更深入地理解作品。我非常好奇,在作者的笔下,‘牧神’会以何种姿态‘望乡’?他的‘望乡’是否带有我们所熟悉的乡愁,又或者,是一种更加超越时空、超越国界的对生命本源的呼唤?这本书会不会就像是一场心灵的远行,让我们在阅读中,重新审视自己与故土、与历史、与生命的关系?我非常期待这本书能够带来一些意想不到的启示。
评分这本书的书名《望乡的牧神(重排九歌新版)》,光是读起来就很有画面感和想象空间。‘望乡’,这个词本身就带着一种淡淡的忧伤和深沉的思念,是很多漂泊在外的游子的共同心声,尤其在我们台湾这片土地上,历史的因素让‘望乡’的情感更加复杂和深刻。而‘牧神’,则是西方神话中,象征着自然、生命、狂欢的形象。将两者结合,我立刻就产生了强烈的阅读好奇心:作者是如何将这两种截然不同的文化元素融汇贯通的?‘牧神’的‘望乡’会是什么样的?是带着原野的野性,还是带着对失落天堂的追寻?‘九歌’出版社,在台湾是许多热爱文学读者的不二之选,他们的‘重排新版’,往往代表着对经典作品的重新打磨和致敬,预示着这本书在内容、装帧或是解读上都会有新的亮点。这本书是否会像一个古老的预言,又像一次现代的启示,带领我进入一个全新的精神世界?我迫不及待地想在书页中,去感受‘牧神’那狂野而又细腻的情感,去体会那份深邃而又动人的‘望乡’。这本新版,或许能为我们这些在时代洪流中不断前行的人们,提供一种新的思考方向。
评分《望乡的牧神(重排九歌新版)》这个书名,瞬间就勾起了我的阅读兴趣。‘望乡’,对于许多台湾人来说,是生命中绕不开的一个议题,它承载着历史的重量,也饱含着个人情感的纠葛。而‘牧神’,这个神话中的形象,又为‘望乡’增添了一层神秘和奔放的色彩。我很好奇,作者是如何将这种东方的情感与西方的意象结合在一起的?这本书会不会是在描绘一个在异乡土地上,怀揣着对故土思念的‘牧神’?或者,是以‘牧神’的视角,来解构我们对于‘望乡’的理解?‘重排新版’,意味着这是一本值得被重新阅读和珍视的作品。九歌出版社在台湾文学界一直享有盛誉,他们推出的‘新版’,通常都意味着在内容、编排或者附加价值上有所提升,更能满足现代读者的需求。我期待这本书能够带我进入一个充满想象力的世界,去感受‘牧神’的独特视角,去体会那份跨越时空的‘望乡’情怀。这本书会不会像一阵微风,吹拂过我心底最柔软的地方,唤醒沉睡已久的乡愁?我迫不及待地想知道,作者是如何在这片土地上,用文字构建出一个既熟悉又陌生的‘望乡’世界。
评分不得不说,这本书的出现,让我想起了年轻时对文学的狂热。那时候,台湾的文学创作如同百花齐放,涌现了太多令人惊艳的作品。《望乡的牧神(重排九歌新版)》这个名字,让我想起了一些经典的台湾小说,它们往往有着深刻的人文关怀,细腻的情感描绘,以及对社会现实的敏锐洞察。‘九歌’出版社,本身就是台湾文学界的一块金字招牌,他们出版的书籍,质量通常都有保证,更不用说这次还是‘重排新版’,这其中蕴含的可能是对经典作品的一次重新梳理和呈现,或许在装帧、注释、甚至是内容上都会有新的亮点。‘牧神’这个意象,在西方文学中常与自然、野性、狂欢、甚至是原始的生命力联系在一起,而‘望乡’,则是深深烙印在我们这片土地上的情感。将两者结合,我猜想这本书或许探讨的是一种复杂的、多层次的乡愁,一种在现代社会中,在不断变化的时代背景下,个体对根源的追寻与迷失。这本书会不会像是一个潘多拉的盒子,打开后,会从中涌现出各种各样的情感和思考?我迫不及待地想知道,在作者的笔下,‘牧神’是如何与‘望乡’共存的,这种共存是和谐的,还是充满张力的?这不禁让我对书中的叙事方式、人物塑造,以及作者所要传达的深刻主题充满了无限的遐想。
评分《望乡的牧神(重排九歌新版)》这个书名,像一首低吟浅唱的诗,又像一个充满想象的谜语,立刻就吸引了我。“望乡”,这简单的两个字,承载了太多在台湾这片土地上,我们共同的情感体验,它关乎过往,关乎漂泊,关乎那份根植于心的眷恋。“牧神”,则是西方神话中,那个象征着自然、生命、自由、又带着一丝难以言喻的忧伤的形象。将这两种看似不相关的意象巧妙地结合,无疑是这本书最大的魅力所在。我非常好奇,作者是如何在这本书中,让“牧神”来诠释“望乡”的?它是否代表着一种更纯粹、更原始的乡愁?又或者,是在现代社会背景下,我们对一种失落的自然之爱和生命本真的追寻?“九歌”出版社,在台湾文坛有着举足轻重的地位,他们推出的“重排新版”,意味着对原作的珍视和对读者的诚意。这让我对这本书的内容和品质充满信心。我期待,在这本书的字里行间,能够找到一份超越时空、超越文化的共鸣,去感受“牧神”的野性与温柔,去体会那份属于我们这个时代的“望乡”情怀。
评分光是书名《望乡的牧神(重排九歌新版)》就足够让人好奇了。‘望乡’,这个词语本身就承载了太多故事,太多情感,尤其对于我们这些在台湾这片土地上成长起来的人来说,它不仅仅是一个词,而是一种刻骨铭心的情怀。可能是对遥远故土的思念,可能是对历史变迁的感慨,也可能是对当下漂泊状态的反思。而‘牧神’,这个来自西方神话的形象,与‘望乡’并置,就像是两种截然不同的文化符号在进行一场奇妙的碰撞。我很好奇,作者是如何将这两种看似毫不相干的元素巧妙地编织在一起的?这本书会不会是在讲述一个身处异乡的‘牧神’,他的‘望乡’又是什么样的?或者,是在用‘牧神’的视角,来解读我们台湾人特有的‘望乡’情结?‘重排新版’四个字,则透露着这本书的价值和出版社的用心。九歌出版社在台湾出版界素有声望,他们选择重排的书籍,往往都具有不凡的文学价值。这次的新版,我猜测可能在内容上有所增补,或者在解读上有了新的视角,甚至在装帧设计上也更加精美,更具收藏价值。这本书会给我带来怎样的阅读体验?是如同置身于一片广阔的牧场,眺望着远方故乡的云彩?还是像置身于一场狂欢的宴会,却又在喧嚣中感受到一丝孤独?我非常期待这本书能够带我进行一次深刻的精神旅程。
评分这本书的书名,光是念出来就有一种文艺又深邃的感觉:《望乡的牧神(重排九歌新版)》。‘望乡’,对于我们台湾人来说,早已不仅仅是一个词语,它是一种情感,一种历史的沉淀,一种对根的探寻,是无数故事的起点和终点。而‘牧神’,这个来自古希腊神话的形象,自带一种野性、奔放、又带着点忧郁的气质。这两者的结合,在我看来,就像是两种不同文化,两种不同生命形态的对话,充满了未知和吸引力。我很好奇,作者是如何将‘牧神’的自由不羁与‘望乡’的深沉眷恋融合在一起的?这本书会不会是在讲述一个在异乡扮演着‘牧神’角色的个体,他的‘望乡’又是怎样的形态?‘九歌’出版社,在台湾的出版界有着极高的声誉,他们的‘重排新版’,更是代表着对经典作品的重新审视和价值的再发现。我期待这本书能带来全新的阅读体验,或许是在语言的雕琢上,或许是在主题的挖掘上,又或许是在情感的表达上,都能给我带来耳目一新的感觉。这本重排新版,是否能为我打开一扇通往更深层次理解‘望乡’与‘牧神’精神世界的窗户?
评分拿到《望乡的牧神(重排九歌新版)》这本书,我首先被它充满诗意的书名所吸引。“望乡”,这两个字一下子就触动了我心中柔软的部分,那是许多在台湾这片土地上成长的人们,对于故土、对于历史,以及对于自身根源的一种难以言喻的情感。“牧神”,则是源自西方神话的一个独特形象,它象征着自然、野性、以及某种原始的生命力。将这两种截然不同的意象并置,本身就充满了张力和想象空间。我很好奇,作者是如何在这本书中,将东方的情感与西方的象征手法巧妙地结合在一起的?这本书会不会是在讲述一个在异域土地上,怀揣着对家乡的深深眷恋的“牧神”?或者,是以“牧神”独特的视角,来解读我们台湾人内心深处的那份“望乡”情结?“九歌”出版社在台湾文学界有着举足轻重的地位,他们的“重排新版”通常意味着对原作的尊重和对读者的诚意,这本书的重排,想必也经过了仔细的斟酌和打磨,或许在文本的呈现上,又或者在附录的解读上,会有一些令人惊喜的新发现。我期待这本书能够带我进行一次深刻的心灵探索,去感受“牧神”的率真与自由,去体会“望乡”的复杂与深邃。
评分初拿到《望乡的牧神(重排九歌新版)》这本书,一种久违的阅读冲动便油然而生。封面的设计,那片深邃的蓝,仿佛将人带入一个遥远的、充满神秘感的国度,让我想起了很多年以前,在台南老家,夏日午后躲在书房里,窗外蝉鸣不止,手中翻阅的那些古籍泛黄的纸页。虽然我还没来得及深入品读这本书的每一个字句,但仅从它的书名和出版社(九歌,这名字本身就自带一股文学的厚重感)便能感受到一股强大的召唤力。‘望乡’二字,总能触动台湾人内心深处最柔软的角落,那种对故土的眷恋,对漂泊的无奈,对历史沧桑的感悟,是我们共同的情感底色。《望乡的牧神》,又是一个如此奇特的组合,‘牧神’,西方神话中的形象,与‘望乡’并置,预示着一种跨越文化、跨越时空的对话。这让我好奇,作者是如何将这两种看似不搭界的意象融合在一起的?是在描绘一种被异化的乡愁?还是在寻找一种超越地域的精神归宿?这本书会不会像一阵海风,吹过我们曾经熟悉的海岸线,带来了异域的芬芳,又夹杂着淡淡的忧伤?我非常期待在书页中,在文字的编织下,找到那份属于我的,属于我们这个时代的‘望乡’的答案,找到那头在异乡土地上,默默守护着某种古老传说的‘牧神’。九歌重排的版本,也意味着对原著的珍视和对读者的诚意,每一个细节都值得期待。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有