颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇

颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 颱灣大學圖書館
  • 藏珍本
  • 東亞文獻
  • 日本漢籍
  • 漢籍
  • 目錄
  • 颱灣大學
  • 學術研究
  • 文獻
  • 珍本
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  本目錄共收颱灣大學圖書館所藏珍本日本漢籍七百餘部,分為「漢籍、準漢籍」、「日本人撰述漢語文獻」二部分,另附「日治時期颱灣及朝鮮書」作為附錄。本目錄之首有編者所撰〈導言〉,對颱灣大學圖書館所藏珍本日本漢籍之來源、特色與學術價值等有所介紹,另本目錄亦附部分所收圖書之書影,皆可供本目錄使用者之參考。颱灣大學圖書館所藏珍本日本漢籍數量既多,其中又不乏珍稀抄本及名傢藏本,具有極高之學術價值。透過本目錄,讀者可按圖索驥,充分利用此項研究資源。

作者簡介

張寶三


  颱灣省雲林縣人,一九五六年生。颱灣大學中國文學學士、碩士、博士。曾任颱灣大學中文係助教、講師、副教授,日本京都大學人文科學研究所(1996.8-1997.7)、美國哈佛大學燕京學社(2001.6-2001.9)、芝加哥大學東亞研究中心(2002.8-2003.7)等校訪問學人。現任颱灣大學中國文學係教授。

  著有:《唐代經學及日本近代京都學派中國學研究論集》(1998)、《五經正義研究》(1992);編有:《日本漢學研究續探:思想文化篇》(2005,與楊儒賓閤編)、《東亞傳世漢籍文獻譯解方法初探》(2005,與鄭吉雄閤編)、《德川時代日本儒學史論集》(2004,與徐興慶閤編)、《日本漢學研究初探》(2002,與楊儒賓閤編)等書。

《清代颱灣文人詩文研究:以府城為中心》 內容簡介 本書是一部聚焦於清代颱灣府城地區文人生存狀態、文學創作與文化實踐的學術專著。全書以豐富的史料和紮實的文本分析為基礎,旨在重構清代颱灣社會精英階層的精神圖景與文化麵貌,尤其側重於考察漢文文學在特定時空背景下的生成、流變及其社會功能。 本書的研究視野立足於“文獻學——曆史學——文學史”的綜閤路徑。我們深知,文學作品的産生離不開其所處的社會土壤。因此,本書首先梳理瞭清代颱灣府城(今颱南)在康熙、雍正、乾隆、嘉慶、道光、鹹豐乃至光緒年間,作為殖民前沿、移民社會和行政中心的特殊地位所形塑的文化生態。這包括地方官僚的更迭、士紳階層的形成、科舉製度的影響、宗族勢力的滲透以及與原住民社會和異域(如福建、廣東)的互動關係。 全書主體部分圍繞“詩、文、碑刻”三大核心載體展開,力求展現清代颱灣文人“在地化”與“溯源性”並存的復雜心態。 第一章:清代颱灣文人“知識分子”的身份構建與地域認同 本章首先界定清代颱灣文人的群體特徵,區分瞭隨官調任的“過客型”士人、世代定居的“在地型”士紳以及通過科舉入仕的“精英型”文人。通過對大量傳記資料、地方誌和私人著作的梳理,分析瞭他們在異地開墾的艱辛與他們對“故鄉”概念(無論是指大陸原鄉還是新定居地)的情感投射。重點探討瞭在地方公共事務中,文人如何通過興修水利、倡建書院、主持祭祀等活動,確立其社會權威和文化領導地位。 第二章:府城詩壇的流變與“颱灣體”的初探 清代颱灣的詩歌創作是研究的重中之重。本章細緻考察瞭不同曆史階段的詩歌風格演變。早期作品多流露齣“篳路藍縷”的開拓精神和對故鄉的思念,語言風格質樸,題材多涉及鄉土風物、艱辛耕作。隨著社會穩定和經濟發展,中後期詩風逐漸轉嚮承襲閩南或中原的正統文脈,注重聲律格律的精緻化。 本書特彆關注瞭“颱灣體”的議題。這並非指一種固定的、教條化的詩歌流派,而是指在特定地域環境下,文人對颱灣本土景觀(如颱江的潮汐、月津的燈火、八卦山的風雲)的獨特描摹,以及在書寫邊疆開拓史時所流露齣的復雜情感張力。我們選取瞭如瀋光文、鬱永和、施之常、洪芋頭等代錶性人物的詩集進行個案分析,對比其在“懷鄉”與“安土”之間的情感搖擺。 第三章:散文的社會功能:紀行、遊記與地方誌的編纂 散文在清代颱灣文人社會活動中扮演瞭重要的工具性角色。本章重點分析瞭遊記和行記的文學價值與史學價值。颱灣早期文人留下的記述,如對番社的考察、對山川險阻的記錄,不僅是文學創作,更是重要的地理、民俗和政務信息源。 此外,本書深入剖析瞭文人參與地方誌編修的現象。編纂地方誌是文人“立言”的重要途徑,它集中體現瞭地方精英對自身文化地位的確認和對地方曆史的權威性構建。我們考察瞭文人如何在“政治正確”與“地方情實”之間進行平衡,如何在有限的篇幅內,嵌入對傢族榮耀、宗族網絡的隱性錶達。 第四章:匾額、碑刻與民間信仰:文人精神的物化呈現 文學並不僅限於紙麵。本書將目光投嚮瞭颱灣府城的物質文化遺産——匾額、楹聯和碑刻。這些被鎸刻於石或木上的文字,是文人公共精神最直接、最持久的載體。 我們分析瞭這些刻辭的修辭策略。例如,在慶賀科舉得中時,其贊頌之辭如何體現瞭儒傢對“功名”的終極認可;在修建廟宇、橋梁時,文人撰寫的“記”或“頌”如何巧妙地將地方事功與道德教化結閤起來。通過對這些“公共文學”的解讀,可以更清晰地看到文人如何通過筆墨,塑造瞭地方的道德規範和審美取嚮。 第五章:漢籍文獻與知識的傳播——以颱灣的書院教育為中心 本書的最後一個部分迴歸到知識傳播的硬件基礎——書院和社學。我們考察瞭清代颱灣的書院(如颱灣府學、縣學)在引進、收藏和傳播大陸漢籍文獻方麵的作用。文人通過主持講學、參與校勘、甚至親手抄寫善本,成為知識的守門人和中轉站。這部分內容涉及對現有圖書館藏(包括但不限於清代士人私傢收藏的片段性綫索)的梳理,以期瞭解哪些類型的漢籍——經史子集、地方檔案、佛道經典——在颱灣的保存和流傳更為充分,以及它們如何影響瞭當地的學風。 總結而言,《清代颱灣文人詩文研究:以府城為中心》試圖描繪一幅立體的、多層次的清代颱灣知識社會圖景。它不僅是文學史的補充,更是對一個特定地域精英群體如何在異域環境中,通過文字實踐來建立文化閤法性、維係社會秩序並最終留下曆史印記的深入考察。本書對曆史文獻學和文學批評方法有較高的要求,適閤從事清代社會史、颱灣史、漢學研究的學者與高年級研究生參閱。

著者信息

圖書目錄

目錄總序..............................1
導言..................................7
凡例.................................39
書影.................................45

壹 漢籍、準漢籍.....................一
 經部...............................一
  易類.............................一
  書類.............................五
  詩類.............................九
  禮類...........................一二
  春鞦類.........................一四
  孝經類.........................一六
  群經總義類.....................二O
  四書類.........................二二
  小學類.........................三O
 史部.............................三五
  正史類.........................三五
  編年類.........................三七
  彆史類.........................三八
  雜史類.........................三八
  載記類.........................四O
  傳記類.........................四O
  外國史類.......................四二
  地理類.........................四三
  職官類.........................四四
  詔令奏議類.....................四五
  目錄類.........................四六
 子部.............................四七
  儒傢類.........................四七
  兵傢類.........................五三
  法傢類.........................五四
  醫傢類.........................五五
  術數類.........................五六
  藝術類.........................五七
  譜錄類.........................五九
  雜傢類.........................五九
  小說傢類.......................六四
  類書類.........................六七
  釋傢類.........................七O
  道傢類.........................七八
 集部.............................八四
  楚辭類.........................八四
  彆集類.........................八四
  總集類.........................九二
  詩文評類.......................九七
  詞麯小說類...................一O二
 叢書...........................一O八

貳 日本人撰述漢語文獻...........一一五
 總記...........................一一五
 儒教...........................一一七
 神道...........................一一八
 佛教...........................一一八
 曆史...........................一二一
 政治 法治......................一二六
 藝術...........................一二七
 語學...........................一二七
 文學...........................一二八

附錄 日治時期颱灣及朝鮮書........一三七
書名索引.........................一三九
人名索引.........................一六一

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

作為一名長期關注颱灣古籍收藏狀況的業餘愛好者,我一直對颱大圖書館內那些不輕易示人的珍本漢籍充滿好奇。《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》的問世,如同一場學術的甘霖,滋潤瞭我們這些渴求知識的讀者。這本書的價值,絕不僅僅在於它列齣瞭多少多少珍貴書籍,更在於它背後所蘊含的嚴謹的學術態度和深厚的文化底蘊。我尤其贊賞目錄中對每一件藏品的詳細描述,它不僅僅是簡單的書名、作者、版本交代,還深入挖掘瞭這些文獻的曆史淵源、流傳路徑,以及其在當時的學術史、文化史上的意義。讓我印象深刻的是,目錄中對於一些來源特殊的日本漢籍,例如一些由日本寺廟、公傢、藩校等收藏的文集、史書,進行瞭詳細的考證,這有助於我們瞭解這些文獻在當時的社會背景下的流傳情況。其中一些早期的日本漢文小說、詩集,更是讓我們得以窺見日本文人模仿、創新漢文學的早期實踐,這對於研究東亞漢文學圈的形成與發展,具有不可估量的價值。我曾嘗試通過其他途徑尋找部分目錄中的文獻,但往往信息零散,難以形成係統。而這份目錄,則像一張詳盡的地圖,為我們指明瞭方嚮,節省瞭無數寶貴的時間。它讓我意識到,原來我們身邊就隱藏著如此豐富的學術寶藏,隻需要一份清晰的指引,就能將其挖掘齣來。

评分

坦白說,當我第一次在書店看到《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》時,它的厚重感就足以讓我肅然起敬。這不僅僅是一本簡單的目錄,更是一項浩大的學術工程的結晶。我曾聽說颱大圖書館擁有不少珍貴的日本漢籍,但具體的收藏情況一直比較模糊。這份目錄的齣現,終於讓這些“藏在深閨人未識”的瑰寶得以係統地展現在我們麵前。讓我印象深刻的是,編纂團隊在錄入信息時,絕不僅僅是簡單的抄錄,而是進行瞭深入的文獻考證和版本辨析。比如,對於一些版本復雜、流傳過程中齣現大量訛誤的漢籍,目錄中提供瞭非常詳盡的對比和說明,甚至指齣瞭不同版本之間的細微差異,這對於研究者來說,簡直是如獲至寶。我特彆關注其中關於日本本土學者對中國古典典籍的注釋和評介的部分,這能夠幫助我們更清晰地理解中華文化在東亞傳播過程中所産生的獨特影響,以及不同文化之間如何互動與演變。目錄中還收錄瞭一些日本僧侶、學者攜帶迴國的宋元明清時期漢籍,這些文獻往往具有極高的史料價值,它們不僅是中華文化的載體,更是中日文化交流的直接見證。我曾聽聞一些前輩學者,為瞭找到某部特定的日本漢籍,在海內外奔波多年,而這份目錄的齣現,無疑大大縮短瞭研究者搜集文獻的時間和精力。它就像一座橋梁,連接起海量的珍貴文獻和渴望探索的學子,為我們搭建瞭一個更廣闊、更便捷的學術研究平颱。

评分

《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》這本書,對我這樣一位在颱灣土生土長、對這片土地的學術資源有著深厚感情的讀者來說,其意義非凡。它讓我有機會一窺颱大圖書館所珍藏的、那些在東亞學術史上扮演著重要角色的日本漢籍。我尤其欣賞目錄中對每一件文獻所進行的“版本考證”部分,這一點對於研究者來說至關重要。同一部書,在不同的時代、不同的刊刻者手中,可能會産生不同的版本,甚至包含不同的內容。目錄中對這些版本差異的細緻梳理,能夠幫助研究者準確地辨識和引用文獻,避免不必要的學術誤判。我曾對日本古代的醫學文獻,特彆是對中國傳統醫學的繼承與發展,抱有極大的興趣。這份目錄中收錄的幾部日本編撰的醫學著作,以及他們對中國醫學典籍的整理和注釋,為我提供瞭非常寶貴的參考資料。它們不僅展示瞭中國古代醫學思想在海外的傳播,也讓我們看到不同文化背景下,醫學知識是如何被吸收、改造和創新的。這份目錄,就像一份詳盡的寶藏圖,指引著我們去發現那些潛藏在文獻深處的智慧,讓我們的研究之旅,充滿驚喜與收獲。

评分

當我翻開《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》的扉頁,我感受到的不僅僅是一本書的重量,更是一種沉甸甸的曆史責任感。這份目錄的編纂,絕非一日之功,它凝聚瞭颱大圖書館眾多學者的心血與智慧,也展現瞭颱灣在保護與研究東亞古典文獻方麵的卓越成就。我特彆喜歡目錄中對每一件文獻的“故事性”介紹,它不僅僅告訴你這是一本書,更告訴你這本書是如何來到颱大圖書館的,它的曆史命運如何,以及它可能承載著怎樣的信息。例如,書中對一些曾被日本皇室、貴族或著名學者收藏的漢籍的記載,就充滿瞭傳奇色彩,仿佛能聽到曆史的迴聲。我曾深入研究過明清時期中日之間在文化傳播方麵的交流,而這份目錄中收錄的許多日本學者對中國經典著作的注釋、評點,以及他們自己創作的漢文作品,為我提供瞭極為寶貴的史料。它們不僅展現瞭日本學界對中華文化的吸收程度,也讓我們看到瞭一種跨文化的思想碰撞與融閤。目錄中對於一些稀有的版本,如宋版、元版、明早期刻本的詳細描述,更是讓身為古籍愛好者的我激動不已,那種親手觸碰到曆史印記的渴望,在這份目錄的指引下,變得觸手可及。它讓我意識到,我們身處的這片土地,擁有著如此豐富的學術遺産,而這份目錄,就是我們探索這些寶藏最可靠的嚮導。

评分

說實話,我在拿到《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》時,內心是充滿瞭一種既敬畏又興奮的復雜情感。這本目錄並非僅僅是文獻的羅列,它更像是學術史學傢辛勤耕耘的成果,也像是無數個寂靜夜晚,研究者在古籍堆中尋蹤覓跡的智慧結晶。我尤其欣賞目錄中對於版本考證的細緻程度,很多時候,同一部著作可能存在多個版本,而編纂者通過比對不同版本的差異,甚至指齣其訛誤之處,為後續的研究者提供瞭極大的便利。這對於想要深入研究某部古典文獻的學者來說,簡直是省去瞭大量繁瑣的對比工作。我曾對其中收錄的幾部日本編撰的漢學史籍産生瞭濃厚的興趣,這些書籍不僅反映瞭日本學者對中國古代文化的理解,也摺射齣他們獨特的學術視角和研究方法。目錄中對這些史籍的詳細介紹,讓我們得以更全麵地認識日本漢學研究的發展脈絡,以及中華文化在域外傳播中所産生的深遠影響。此外,書中還收錄瞭一些珍貴的善本,例如一些孤本、秘本,這些文獻的價值更是無法估量,它們可能蘊含著我們前人未曾觸及的曆史細節,或是展現瞭不同時代、不同地域的漢文書寫風格。這份目錄,無疑為我們打開瞭一扇通往未知世界的門,讓我們可以帶著更清晰的目標,去探索那些塵封的智慧。

评分

對於我這樣一位長期在古籍研究領域摸爬滾打的學者來說,《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》的價值,已經無法用簡單的語言來衡量。它不僅是一份書目,更是一份重要的學術文獻,一份關於東亞文化交流史的百科全書。我特彆注意到目錄中對於一些日本古代佛教經典漢譯本的收錄,這些文獻對於研究漢傳佛教在東亞的傳播與演變,具有至關重要的意義。目錄不僅提供瞭這些經典的題名、作者、版本信息,還對其流傳情況、在中國與日本的學術影響進行瞭簡要的闡述,這對於我們理解不同文化背景下佛教經典的接受與發展,提供瞭寶貴的綫索。我曾對中日文學交流史,特彆是日本對中國古典詩歌、小說的模仿與再創作,抱有濃厚的興趣。這份目錄中收錄的許多日本的漢文詩集、小說集,為我提供瞭大量的一手材料。通過對這些作品的閱讀,我們可以更清晰地看到中國文學元素在日本的演變痕跡,以及日本文學如何在中日文化融閤中,逐漸形成自己的特色。這份目錄,對我而言,不僅僅是一本工具書,更是一扇窗,透過它,我們可以看到更廣闊的學術圖景,更深邃的曆史長河。

评分

《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》一書,對我而言,不啻於一場學術的盛宴,更是一次穿越時空的旅程。我曾花費大量時間在各類學術數據庫中搜尋與日本漢籍相關的資料,但往往信息分散,且很多珍貴文獻的詳細情況仍是未知數。這份目錄的齣現,如同一束強光,照亮瞭這些被遺忘或隱藏的角落。我最欣賞的是,編纂者在介紹每一部藏品時,都力求做到“言必有據”,不僅列齣基本的文獻信息,更深入地考證其版本、校訂、流傳,甚至牽涉到一些曆史人物的收藏痕跡。例如,書中對一些曾在中國文人或日本使者帶到日本的漢籍,進行瞭非常細緻的追蹤,這種學術嚴謹性,讓我對編纂團隊的專業素養深感欽佩。我曾對日本學者在漢代史、唐代史研究方麵的貢獻尤為關注,而目錄中收錄的不少日本學者的史學著作,以及他們對中國史料的引用與解讀,為我打開瞭新的研究視角。它們不僅是中華史學研究的“鏡像”,也展現瞭不同文化背景下對曆史事件的理解與闡釋。這份目錄,就像一個精密的設計圖,為我繪製瞭通往颱大圖書館珍貴藏書的路綫,讓我的研究方嚮更加明確,也讓我的學術探索之旅充滿瞭無限可能。

评分

這本《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》一經麵世,便如同一枚重磅炸彈,在颱灣學術界激起瞭層層漣漪,也讓我這位長久以來浸淫於古籍研究的讀者,激動得手心發燙。過去,對於颱大圖書館內那些塵封在角落裏的日本漢籍珍本,我們大多隻能憑藉零星的記載和口耳相傳去想象其大概的麵貌。如今,這份詳盡的目錄,就好比為我們打開瞭一扇通往寶藏的金庫大門,每一個條目都帶著曆史的溫度,每一處描述都透露著研究的深度。我尤其欣賞編纂者在介紹每一捲珍本時,不僅列齣瞭書名、作者、版本信息,還花費瞭大量筆墨去考證其流傳、價值、以及在東亞文化交流史上的地位。例如,其中收錄的幾部宋元刻本,其精美的裝幀、考究的紙質,以及流傳至今的稀缺性,都足以讓任何一位古籍愛好者為之傾倒。更不用說書中對於一些殘本、抄本的細緻描述,它們或許不那麼光鮮,卻可能蘊藏著我們前人未曾注意到的關鍵信息。我曾花費數周時間,在目錄的指引下,預約並親手翻閱瞭幾部收錄的日本編纂的漢學專著,那種觸碰到曆史肌理的感動,是任何電子數據庫都無法比擬的。目錄不僅僅是書目,更是一部微型的學術史,它串聯起瞭一代代學者在漢籍整理與研究上的不懈努力,也讓我們得以窺見日本學者當年對中華文化的吸收、融匯與再創造的脈絡。對於想要深入研究東亞古典文學、曆史、哲學,甚至是醫學、藝術的學人來說,這本書無疑是一份不可或缺的地圖,更是開啓全新研究視角的一把鑰匙。

评分

《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》這本書,以其嚴謹的學術態度和宏大的史觀,深深地吸引瞭我。我曾長期研究中日兩國在古代文學、藝術領域的交流,而這份目錄,無疑為我的研究提供瞭一個絕佳的切入點。我特彆欣賞編纂者在介紹每一件藏品時,都力求做到“精益求精”,不僅對文獻的基本信息進行準確記載,更深入地考證其版本、流傳、以及在東亞學術史上的地位。例如,目錄中對一些日本藝術傢,特彆是浮世繪大師的早期畫譜、版畫手稿的記載,就極具學術價值。它們不僅展示瞭日本藝術如何吸收中國繪畫的技法與元素,也摺射齣不同文化背景下,藝術觀念的演變與創新。我曾對日本古代史學著作,以及它們對中國史學傳統的繼承與發展,抱有濃厚的興趣。這份目錄中收錄的許多日本學者的史學著作,以及他們對中國史料的引用與解讀,為我提供瞭非常寶貴的參考資料。它們不僅是中華史學研究的“鏡像”,也展現瞭不同文化背景下對曆史事件的理解與闡釋。這份目錄,對我而言,不僅僅是一份工具書,更是一座知識的寶庫,等待著我們去深入挖掘,去探索那些隱藏在曆史深處的智慧。

评分

當我第一次捧起《颱灣大學圖書館藏珍本東亞文獻目錄:日本漢籍篇》,我就被它所散發齣的濃厚學術氣息所吸引。這本書並非僅僅是文獻的簡單羅列,它更是一部關於東亞文化交流史的生動寫照。我尤其贊賞目錄中對每一件珍本的“文獻價值”的闡釋,它不僅僅告訴你這本書有什麼,更告訴你它為什麼重要,它在當時的學術史、文化史、乃至社會史中扮演瞭怎樣的角色。比如,書中對一些日本僧侶、學者從中國帶迴的宋元刻本的記載,就詳細闡述瞭這些文獻在當時日本佛教界、學術界的傳播和影響,以及它們如何促進瞭中日之間思想的交流。我曾對日本的漢學研究,特彆是對中國哲學思想的接受與改造,有著持續的關注。這份目錄中收錄的許多日本學者對中國儒傢、道傢、佛傢經典的研究著作,為我提供瞭極為豐富的研究素材。它們不僅展現瞭中華哲學思想在海外的傳播深度,也讓我們得以窺見不同文化背景下,哲學思想是如何被理解、被詮釋、被再創造的。這份目錄,對我來說,是一次重要的學術啓迪,它讓我看到瞭一種更宏大、更深遠的學術視野,也讓我對未來的研究充滿瞭期待。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有