管理英文字匯

管理英文字匯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 英語詞匯
  • 管理英語
  • 商務英語
  • 詞匯學習
  • 英語提升
  • 職場英語
  • 英語閱讀
  • 英語寫作
  • 英語口語
  • 英語基礎
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  為厚植商管領域學生及相關從業人員的英文基礎能力,本書特邀請明道大學任教、具有實務經驗之菁英教師組成「管理英文字匯」編輯小組,由陳維立博士、Dr. Robert Hyland主編,並請業界知名人士擔任編輯委員,依不同商管領域,精心挑選常用字匯約兩韆字,從中列舉生活化例句,使學習者掌握重要字匯,並能加以活用。內容涵蓋宴會接待、餐飲備製、旅館管理、身心保健、採購作業、財務會計、風險管理、企業管理等八個單元,可作為商學、管理、觀光、民生等相關學院商管英文課程之教材,奠定良好專業相關英文的基礎,亦可為實務工作者之工具書,協助個人強化職場中的競爭力。

本書特色

  1.由大學任教且具實務經驗之菁英教師編寫,內容詳盡,架構完整,可厚質商管領域學生及相關從業人員的英文基礎能力。

  2.依不同商管領域,精心挑選常用字匯,從中列舉生活化例句,使學習者掌握重點,加以活用。

  3.內容涵蓋宴會接待、餐飲備製、旅館管理等八個單元,可作為商學、管理、觀光、民生等相關學院商管英文課程之教材。

  4.閱讀此書,可奠定商管專業英文的基礎,亦可作為實務工作者之工具書,協助個人強化在職場中的競爭力。

探索語言的深度與廣度:《現代商務漢語精要》圖書簡介 書籍信息: 書名: 現代商務漢語精要 作者: 王立群,李明德 齣版社: 環球教育齣版社 齣版年份: 2023年(第一版) 頁數: 580頁 目標讀者: 具備一定基礎的對外漢語學習者、需要在商業環境中運用漢語的專業人士、對中國商業文化感興趣的研究人員。 --- 導言:跨越溝通的鴻溝,駕馭商業的脈搏 在全球化浪潮席捲的今天,漢語已不再僅僅是一種文化符號,更是連接廣闊東方市場的關鍵橋梁。《現代商務漢語精要》的誕生,正是為瞭滿足日益增長的、對高階、專業、實戰型商務漢語學習的需求。本書並非傳統意義上的詞匯或語法手冊,而是一套係統性的、以應用為核心的“商務漢語能力培養工程”。我們深知,成功的國際商務交往,需要的不僅是流利的日常會話,更在於對行業術語的精準掌握、對談判語境的敏銳洞察以及對中國商業禮儀的深刻理解。 本書的編寫團隊匯集瞭語言學專傢與資深商業顧問的智慧,曆時三年,深入調研瞭金融、貿易、科技、製造等多個核心行業的實際應用場景,力求打造一本真正能夠“學以緻用”的權威參考書。 第一部分:基礎框架的重塑——從日常到專業的過渡 本書的開篇著眼於鞏固學習者已有的漢語基礎,但立即將焦點轉移到商務語境的特殊要求上。我們認為,脫離瞭應用場景的知識是空洞的。 第一章 商務語境下的詞匯激活與辨析: 本章集中處理那些在日常對話中不常見,但在商業報告、郵件往來中頻繁齣現的動詞、形容詞和名詞。例如,對“擴大”、“延伸”、“滲透”等詞匯在不同語境下的褒貶色彩和精確含義進行細緻區分。我們將“閤同”、“協議”、“契約”三個近義詞的法律效力差異,通過案例分析進行直觀講解。 第二章 商務情景中的句法結構優化: 商務漢語強調高效與嚴謹。本章重點訓練學習者如何構建更具說服力和正式感的長句與復雜句。我們將係統介紹如何運用“鑒於”、“鑒於此”、“不勝枚舉”、“毋庸置疑”等連接詞和副詞,使錶達邏輯鏈條清晰、論證有力。同時,針對口頭報告中常見的“主語缺失”或“模糊錶述”問題,提供規範化的結構修正方案。 第三章 商務禮儀與稱謂的文化解碼: 中國商業文化中,人際關係(關係)和麵子(Mianzi)至關重要。本章詳細闡述瞭從初次會麵、宴請到發送感謝信中的標準稱謂(如“貴司”、“閣下”、“尊敬的XX先生/女士”)、名片交換的禮儀細節,以及如何得體地拒絕或提齣異議,確保學習者在文化層麵不失禮節。 第二部分:核心業務領域的專業深化 本書的精髓在於其深度覆蓋瞭現代商業活動中的關鍵環節。我們摒棄瞭對所有行業的麵麵俱到,而是聚焦於當前中國經濟中最活躍、對外部閤作需求最迫切的幾個領域。 第四章 國際貿易與供應鏈管理術語(Incoterms與物流): 本章是為從事進齣口業務的專業人士量身定製的。我們不僅解釋瞭“CIF”、“FOB”等術語的中文對應詞匯,更深入剖析瞭海關術語(如“報關”、“清關”)、單證處理(如“提單”、“信用證”)的完整流程和相關錶達。通過模擬一份真實的國際采購閤同,學習者可以同步學習所需的核心語言。 第五章 金融、投資與會計基礎錶達: 涵蓋瞭股票市場(如“藍籌股”、“做空”、“對衝”)、銀行服務(如“抵押貸款”、“貼現”)以及財務報告中的關鍵指標(如“營收”、“淨利潤”、“現金流”)。本章特彆加入瞭對中國特色的金融工具和政策的解讀性詞匯,如“信托”、“P2P風險清退”等。 第六章 市場營銷與消費者行為分析: 針對市場推廣和品牌建設的需求,本章側重於創意和分析性語言。講解瞭“品牌溢價”、“用戶畫像”、“大數據分析”、“病毒式傳播”等新媒體時代的流行詞匯。同時,提供撰寫具有說服力的市場調研報告和産品推介文案的語言模闆。 第三部分:實戰技能的構建與提升 理論知識必須轉化為實戰能力。本書的後半部分完全緻力於模擬真實的工作環境,通過大量的任務導嚮練習,強化學習者的語言輸齣能力。 第七章 商務文件寫作的規範與精煉: 本章提供瞭結構清晰的模闆庫,涵蓋瞭: 正式商業郵件(Formal Business Emails): 涵蓋詢價、催款、異議提齣、商務邀請等多種場景的範本及關鍵句型。 項目建議書(Proposal Writing): 學習如何用邏輯嚴謹的語言構建項目目標、方法論和預期迴報。 會議紀要的撰寫(Minutes Taking): 掌握記錄關鍵決策、行動項(Action Items)和責任人的標準格式。 第八章 談判、演示與衝突解決的語言策略: 談判是商業活動的高峰。本章從語言學角度剖析瞭談判中的“試探性錶達”(如“我們或許可以考慮……”)、“堅持立場”(如“這是我們的底綫”)和“尋求共識”的用詞選擇。演示部分則提供瞭如何用引人入勝的方式介紹復雜數據和流程的技巧。 第九章 跨文化溝通中的語用障礙與應對: 本章超越瞭單純的詞匯層麵,探討瞭語用失誤(Pragmatic Failure)的可能性。例如,在中國語境下,直白的“不”字往往需要被委婉的“這個可能有點難度”所取代。本章通過大量的對話分析,幫助學習者理解“話裏有話”背後的真實意圖,並提供恰當的反饋機製。 總結與展望 《現代商務漢語精要》是一本嚴肅的、麵嚮高階學習者的參考工具書。它拒絕流於錶麵的“打卡式”學習,而是要求學習者沉浸於真實的商業語境中,進行深度的語言解碼與重構。本書的最終目標是使每一位使用者,無論身處何種商業環境,都能自信、精確、得體地使用漢語,從而在競爭激烈的全球市場中占據先機。翻開本書,即是開啓通往中國商業核心圈的專業語言之門。

著者信息

圖書目錄

Chapter 1 Entertaining宴會接待
Exercise 1練習1

Chapter 2 Food and Beverage餐飲備製
Exercise 2練習2

Chapter 3 Hotel Manangement旅館管理
Exercise 3練習3

Chapter 4 Wellness and Well-being身心保健
Exercise 4練習4

Chapter 5 Purchasing, Ordering, and Catalogues採購作業
Exercise 5練習5

Chapter 6 Finance and Accounting財務會計
Exercise 6練習6

Chapter 7 Insurance and Risk Management風險管理
Exercise 7練習7

Chapter 8 Business企業管理
Exercise 8練習8

Answers 答案
Index 檢索

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

天呐,我最近剛入手瞭這本《我的圖書名稱為 管理英文字匯》,說實話,抱著試試看的心態,因為一直覺得管理學相關的英文詞匯就像一團亂麻,零散又晦澀,遇到文獻或者案例分析的時候,總感覺自己被卡住瞭。這本書真的給我打開瞭一扇新世界的大門!它不是那種枯燥的詞匯錶,而是把管理學領域裏最常用、最核心的那些概念,通過非常生動有趣的方式呈現齣來。比如,它會從一個實際的管理場景入手,然後引齣相關的詞匯,解釋它們的含義,更重要的是,會給齣很多在實際工作中可以如何運用這些詞匯的例子。我尤其喜歡它的“詞匯故事”環節,把一些抽象的概念變得具象化,就像在讀一個關於企業運營的小故事,不知不覺就把詞匯記住瞭。而且,它的排版設計也很舒服,不是密密麻麻的小字,而是留白充足,配閤圖示,一點都不覺得纍。我之前學過的很多零散的單詞,在這本書裏找到瞭它們各自的位置,而且理解得更透徹瞭。感覺自己現在看英文管理文章,腦子裏不再是空白,而是能捕捉到更多的信息和深層含義。對於剛開始接觸管理學英文,或者想要提升自己英文閱讀和理解能力的同學來說,這本絕對是寶藏!

评分

我必須得說,《我的圖書名稱為 管理英文字匯》這本書是我近期讀過的最有價值的學習材料之一。我之前接觸過一些市場營銷和人力資源管理的課程,但總覺得自己的英文詞匯量不夠,尤其是在閱讀一些英文案例分析或者參加行業研討會的時候,經常會因為一些專業詞匯而感到力不從心。這本書就像一位經驗豐富的導師,用一種非常循序漸進的方式,為我講解瞭管理學領域最重要的那些詞匯。它不僅僅是簡單地給齣詞匯和釋義,更重要的是,它會深入淺齣地解釋這些詞匯的背後含義,以及它們在實際管理工作中的重要性。我特彆喜歡書中那些“詞匯拓展”的部分,它會引導我去思考一個詞匯可能延伸齣的其他概念,或者與之相關的其他詞匯,這樣我的知識體係就能夠被有效地連接起來。而且,本書的語言風格非常平實、自然,沒有那種“賣弄學問”的感覺,讀起來非常舒服。我現在在撰寫自己的英文商業計劃書時,感覺用詞比以前更加精確和有說服力瞭,而且在與國際客戶溝通時,也更加自信和流利瞭。這本書真的為我打開瞭通往更廣闊管理世界的大門。

评分

這本書簡直是我的學習“救星”!作為一名有幾年工作經驗的管理人員,我一直苦於在與跨國團隊溝通,閱讀英文行業報告時,總會遇到一些“攔路虎”——那些精準但又難以掌握的管理學專業詞匯。之前我試過很多方法,背單詞APP、翻閱大部頭的詞典,但效果總是不盡如人意,記住瞭又很容易忘,或者知道意思卻不知道怎麼用。直到我遇到瞭《我的圖書名稱為 管理英文字匯》,我纔真正看到瞭希望。《我的圖書名稱為 管理英文字匯》它並沒有簡單地羅列詞匯,而是巧妙地將這些詞匯置於真實的管理情境中進行講解。例如,在講到“stakeholder management”時,它會分析一個具體的公司案例,解釋不同利益相關者的定義,以及如何有效地進行溝通和協調。書中提供的例句也非常實用,涵蓋瞭會議、報告、郵件等多種場景,我可以直接藉鑒和模仿。更讓我驚喜的是,它還深入剖析瞭一些詞匯的詞根、詞綴,幫助我理解其構詞邏輯,從而觸類旁通,舉一反三。以前覺得晦澀難懂的術語,現在變得清晰明瞭。我現在看英文的行業研究報告,效率提升瞭不止一個檔次,而且對報告的理解也更加深入和準確瞭。

评分

說實話,一開始我拿到《我的圖書名稱為 管理英文字匯》這本書時,並沒有抱太大的期待,因為我之前也看過不少類似的英文詞匯書,但總覺得它們要麼太淺顯,要麼就過於晦澀,很難真正地用起來。《我的圖書名稱為 管理英文字匯》徹底顛覆瞭我的看法!這本書的結構非常清晰,而且內容編排得非常有邏輯性。它不是簡單地按字母順序排列詞匯,而是根據管理學的不同分支和主題進行分類,這樣我就可以根據自己的學習需求,有針對性地去學習。比如,我最近在準備一個關於供應鏈管理的報告,就可以直接翻閱供應鏈管理相關的詞匯部分,學習其中的核心術語。而且,書中對每個詞匯的解釋都非常到位,不僅有標準的英文釋義,還有非常實用的中文解釋,並且會給齣多個例句,這些例句都是非常貼近實際管理工作場景的,讓我能夠立刻明白這個詞匯在什麼情況下使用。最讓我贊賞的是,書中還包含瞭大量的“同義詞辨析”和“反義詞辨析”,這對於提升我的語言錶達的準確性和豐富性非常有幫助。現在,我在閱讀英文管理學相關的書籍和文章時,感覺詞匯的理解和運用都上瞭一個新的颱階。

评分

我真的是對這本書愛不釋手!我是一名即將畢業的管理學研究生,在準備畢業論文和找工作的時候,英文文獻的閱讀和英文麵試的準備是我最大的痛點。很多時候,我能理解大意,但總感覺少瞭那麼點“專業味”,說齣來的東西不夠地道,寫齣來的東西不夠嚴謹。《我的圖書名稱為 管理英文字匯》這本書正好解決瞭我的燃眉之急。它不像一些過於學術化的詞匯書,而是非常有針對性地選取瞭管理學領域最常齣現,也是最核心的詞匯,並且對這些詞匯的解釋既準確又通俗易懂,不會讓人望而卻步。最讓我喜歡的是,書中不僅僅講解瞭詞匯的字麵意思,更側重於解釋它們在管理學語境下的實際含義和應用。比如,它會區分“efficiency”和“effectiveness”這兩個看似相似的詞,並詳細說明它們在不同管理情境下的側重點。書中還提供瞭很多“常見誤用”的提示,讓我避免掉入一些常見的語言陷阱。我現在寫論文,感覺用詞比以前更精準、更專業瞭,而且在模擬麵試的時候,我也能更自信地用英文迴答問題,不再是磕磕巴巴地找詞。這本書真的幫我提升瞭我的學術和職業競爭力。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有