Despite persistent pressure from state censors and other tools of political control, investigative journalism has flourished in China over the last decade. This volume offers a comprehensive, first-hand look at investigative journalism in China, including insider accounts from reporters behind some of China's top stories in recent years. While many outsiders hold on to the stereotype of Chinese journalists as docile, subservient Party hacks, a number of brave Chinese reporters have exposed corruption and official misconduct with striking ingenuity and often at considerable personal sacrifice. Subjects have included officials pilfering state funds, directors of public charities pocketing private donations, businesses fleecing unsuspecting consumers — even the misdeeds of journalists themselves. These case studies address critical issues of commercialization of the media, the development of ethical journalism practices, the rising spectre of "news blackmail," negotiating China's mystifying bureaucracy, the dangers of libel suits, and how political pressures impact different stories. During fellowships at the Journalism & Media Studies Centre (JMSC) of the University of Hong Kong, these narratives and other background materials were fact-checked and edited by JMSC staff to address critical issues related to the media transitions currently under way in the PRC. This engaging narrative gives readers a vivid sense of how journalism is practiced in China.
作者簡介
David Bandurski
David Bandurski is a scholar at the University of Hong Kong's China Media Project, a research and fellowship initiative of the Journalism & Media Studies Centre.
Martin Hala
Martin Hala has taught journalism at the Universities in Prague and Bratislava.
這本書的封麵設計相當吸引人,既有曆史的厚重感,又不失現代的專業氣息,那種深邃的藍色和略帶顆粒感的文字,似乎在訴說著一種不為人知的深度。光是看這書名,就讓人立刻聯想到近年來在兩岸都引起不少關注的各種社會議題,像是食品安全、環境汙染、勞工權益,甚至是官員的貪腐問題。在颱灣,我們常常能在新聞報導中看到記者們抽絲剝繭,揭露真相的過程,那些充滿挑戰和風險的調查,總是能激起社會大眾的討論和反思。這本書光是書名就承諾瞭“八個案例”,這足以讓人期待,能夠深入瞭解在中國大陸,記者們是如何在復雜的環境中,運用調查性報道來監督權力、反映民情。我尤其好奇,不同於颱灣相對開放的媒體環境,中國大陸的調查記者所麵臨的阻礙和壓力,以及他們是如何剋服這些睏難,完成那些擲地有聲的報道。我相信,通過這些真實的案例,我們不僅能認識到中國大陸調查報道的現狀,更能從中學習到新聞工作的本質和價值,以及它在社會進步中所扮演的關鍵角色。這種對真相的追求,跨越瞭地理和政治的界限,是記者共同的使命。
评分讀到這本書的標題,腦海中立刻浮現齣一幅畫麵:一群充滿熱情的記者,在暗夜中穿梭,手中緊握著證據,眼神中閃爍著對正義的渴望。我們颱灣的讀者,對於“監督新聞”這個概念並不陌生,從小到大,我們見證瞭無數次新聞媒體在揭露弊端、促進社會改革中扮演的角色。這本書以“中國大陸的調查報道”為主題,聽起來就像是打開瞭一扇窗,讓我們能夠窺探另一個截然不同的世界。中國大陸的媒體環境,有著其獨特的挑戰和限製,這本身就為調查報道的展開增添瞭許多神秘和戲劇性。書名中的“八個案例”無疑是核心看點,這暗示著我們將有機會接觸到一係列具體、生動的故事,而不僅僅是泛泛而談的理論。我期待看到記者們如何麵對潛藏的風險,如何突破信息壁壘,如何與被調查對象周鏇,最終將真相公之於眾。每一個案例都可能是一部精彩的偵探小說,隻不過,這本書的主角是真實的新聞工作者,他們的目標是揭露社會現實,而非虛構情節。這種真實的力量,往往比任何虛構的故事都更具震撼力。
评分這本書的齣現,無疑為我們這些長期關注中國大陸發展動態的颱灣讀者,提供瞭一個絕佳的機會,去深入瞭解一個至關重要的領域——調查性新聞。在颱灣,我們習慣瞭相對自由的媒體報道,也經常能從媒體上看到對各種社會問題的深入剖析和監督。因此,當我看到這本書的書名,特彆是“八個案例”這個提示時,我的好奇心立刻被點燃瞭。我非常想知道,在中國的媒體生態中,調查記者是如何運作的?他們麵對哪些獨特的挑戰?書中提到的“監督式新聞”又具體體現在哪些方麵?是關於環保問題、食品安全,還是更深層次的社會結構性問題?我猜想,每一個案例的背後,都凝聚著記者們無數的心血和汗水,甚至可能伴隨著巨大的個人風險。能夠看到這些真實的調查過程,瞭解他們的策略和方法,對於理解中國大陸的社會變遷和權力運作,無疑具有重要的意義。我相信,這本書不僅僅是一本關於新聞操作的書,更是一扇瞭解中國大陸社會復雜麵嚮的窗口。
评分書名“Investigative Journalism in China:Eight Cases in Chinese Watchdog Journalism”一齣,就讓我眼睛為之一亮。在颱灣,我們見證瞭媒體的力量,也深知調查性報道在揭露真相、推動社會進步方麵扮演的角色。因此,對於在中國大陸的背景下,這種“監督式新聞”是如何運作的,我感到非常好奇。書名中的“八個案例”更是點明瞭本書的重點,這預示著我們將有機會深入瞭解一係列具體的、有血有肉的調查報道。我非常期待通過這些案例,去感受那些中國記者在信息不透明、環境復雜的情況下,是如何憑藉智慧、勇氣和毅力,挖掘齣被掩埋的真相。這其中必然充滿瞭挑戰,也必定有許多不為人知的艱辛。我想知道,他們如何獲取證據?如何處理敏感信息?如何平衡風險與責任?這本書,不僅僅是關於新聞從業者的故事,更是關於中國大陸社會肌理的顯微鏡,通過這些“案例”,我們可以更清晰地看到社會運行的脈絡,以及那些試圖讓它變得更美好的努力。
评分僅從書名《Investigative Journalism in China:Eight Cases in Chinese Watchdog Journalism》來看,我就感覺到一股強大的信息力量即將撲麵而來。我們身在颱灣,對於“監督”這個詞匯有著深刻的理解,無論是政治、經濟還是社會層麵,監督都是維持社會健康運轉不可或缺的一環。而調查性報道,無疑是其中最犀利、最直接的一種手段。將視角轉嚮中國大陸,這個龐大而復雜的社會,其調查性新聞的發展軌跡必然是獨樹一幟的。書名中明確點齣的“八個案例”,讓我對接下來的閱讀充滿瞭期待。我迫不及待地想知道,這八個案例分彆涉及哪些領域?是怎樣的事件,能夠激起記者的調查熱情?在中國獨特的社會環境中,記者們是如何一步步接近真相,又麵臨著怎樣的挑戰?他們是否能像我們熟悉的“看門犬”一樣,在發現問題時發齣警示?這本書,聽起來就像是一次深入中國大陸社會心髒的探險,透過記者的眼睛,去洞察那些不為人知的角落,去理解那些推動社會前進的力量。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有