「最不可能成为畅销书的畅销书!」──《华盛顿邮报》
☆ 美国最犀利宗教学者巴特.叶尔曼 掀起宗教界巨浪之作!
☆ 全美销售380,000册,连续九週登上《纽约时报》畅销榜
☆ 媒体惊艳报导,并获亚马逊网站四星★★★★高分评价
☆ 震撼力之强,令美国保守分子接连出版专着驳斥本书
西方文明史上最具影响力的书籍,究竟是出自上帝之手,抑或凡人之手?揭开两千年来,湮没在文本中的虚构与真实!
.你知道吗?你手上所拿的《圣经》并非原貌!
《圣经》今日的样貌,其实是经过无数更动的结果。这些更动有的是「无心之过」,有的则是「别有意图」:有人会「好意」帮助读者绕过可能会发生的误解,但也有人是「恶意」排除对手的误用,甚至是为了攻击对手。
.《圣经》在内忧外患下被更动了
这些对手有的来自内部,例如争论耶稣究竟是神还是人?女性和男性平等吗?有的来自外部,例如犹太人和异教徒对基督徒的攻击和质疑。在基督宗教处理这些冲突的过程中,修改经文成了重要手段。
然而,新约的书写者是如何重写耶稣,让耶稣符合他们的诠释?耶稣面对死亡时是平静还是不安?他面对群众时是怀着怜悯还是怒气勃发?耶稣在新约中是否真的被称为「独一神」?三位一体的教义有明确出现在《新约》里吗?
对新约有所不满的抄写者,又是如何修改经文,以使《圣经》严厉反对异端、女人、犹太人和异教徒,塑造出「正统」基督教的面貌?
.今日的《圣经》剩下多少真相?我们可能还原吗?
《圣经》于是在这数百年的传递、修改中成书,并逐渐刻画出基督宗教的轮廓和内涵。不论你喜不喜欢《圣经》,它都深刻影响了全球文明,今日世上有无数道德、价值、是非判断,以及处身立世之道,都源自本书。
它是当今世上流传最广的书,但也是受到最多误解的书。关于圣经的着作成千上万,而这本书却道出许多不为人知的事实:我们其实并没有圣经最原始的文本,而手上的抄本大多充满错误,使得我们常常难以判断作者到底写了什么。有些地方甚至很可能无解。
.一个宗教的历史与形象,如何在经典传抄的过程中蜕变成形?
本书从史实的学术观点介绍《圣经》的缘起、「正典化」过程、多种原文翻译、古代抄写者的艰辛与可能的笔误、古籍文献的保存、版本的繁杂与辨伪功夫等,其意在跨越不假思索的「纯信仰」态度,改採有史实和文献根据的求真方法,抽丝剥茧还原历史真相,呈现基督教更接近人性的一面,并可让现代读者大开眼界。
※非《新约》原始文本的前十大排行榜
请注意,有些非常着名的经节,原本并不存在!
〈约翰壹书〉5: 7在天上作证的有三:就是父、道及圣灵,这三个都归于一。
〈约翰福音〉8: 7 你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。
〈约翰福音〉8: 11 我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!
〈路加福音〉22: 44 耶稣极其伤痛,祷告更加恳切,汗珠如大血点滴在地上。
〈路加福音〉22: 20 饭后也照样拿起杯来,说:「这杯是用我血所立的新约,是为你们流出来的。」
〈马可福音〉16: 17 信的人必有神蹟随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;
〈马可福音〉16: 18 手能拿蛇;若喝了什么毒物,也必不受害;手按病人,病人就必好了。
〈约翰福音〉5: 4 因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害什么病就痊癒了。
〈路加福音〉24: 12 彼得起来,跑到坟墓前,低头往里看,见细麻布独在一处,就回去了,心里希奇所成的事。
〈路加福音〉24: 51 正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。
作者简介
巴特.叶尔曼 Bart D. Ehrman
世界知名的新约圣经学者,现为北卡罗来纳大学教堂山分校宗教研究讲座教授,早期基督教以及耶稣生平的权威学者。曾上过时代杂志以及NBC新闻的封面人物。已出版二十多本鉅着,学术功力与贡献广受基督教学界赞誉,本书为其成名代表作。
关于宗教神学的着作可谓卷帙浩繁,但叶尔曼善于以洗鍊的文字,将基督徒甚至是基督教学者望而生畏的《圣经》经文鑑别始末,以深入浅出、多举实例的方式在本书内展示出来。
译者简介
黄恩邻
政治大学宗教研究所,比利时鲁汶大学宗教研究所。
一、简介
二、基督教《圣经》的开始
三、早期基督教着作的抄写者
四、《新约》的经文:版本、抄本与差异
五、原始经文的探索:方法与发现
六、关系重大的原文
七、出于神学动机的经文更动
八、社会环境如何改变经文
九、结论:修改《圣经》
《制造耶稣》这本厚重的书名,直接点燃了我对历史文献学和文本传播的兴趣。副标题“传抄、更动与错用”,更是精准地概括了我一直以来对宗教文本演变的困惑和探究方向。我们所熟知的耶稣形象,以及那些广为流传的故事,真的是从最初的源头就如此吗?还是在漫长的历史进程中,被无数双手加工、修改,甚至被“误解”后,才形成了我们今天看到的模样? 我非常期待这本书能够提供一个宏大的历史视角,带领我们穿越时空,去审视耶稣故事的早期雏形,以及它如何在不同的传播媒介(比如口头传说、手抄本、印刷品)中被传递,又如何在不同的文化土壤中被“本土化”。“传抄”的部分,或许会揭示出文本在复制过程中不可避免的细微差异,而这些差异又如何随着时间的推移而累积,产生重要的影响。 “更动”则是一个更具主动性的概念,它可能涉及到有意或无意的修改。我很好奇,书中是否会分析,在哪些历史时期,为了服务于某种特定目的(例如巩固宗教权威、推动政治议程),文本会发生较为明显的“更动”。“错用”同样是引人深思,它可能指的是对文本原意的曲解,但这种曲解有时又会成为新的解读和信仰的起点,形成一种意想不到的“演化”。 这本书的吸引力在于,它敢于挑战那些被视为神圣不可侵犯的文本,将它们置于历史和人类学的分析之下。它不是要“否定”什么,而是要“解释”什么。它鼓励读者用一种更理性、更具批判性的眼光,去理解一个文本是如何获得其“畅销”地位的,以及这种地位背后所经历的曲折过程。 我脑海中已经浮现出这样一幅画面:作者像一位考古学家,在我们熟悉的文本基础上,一层层剥开历史的尘埃,揭示出那些被隐藏的“制造”痕迹。他可能会引用大量的史料、文献证据,来支持他的论点,让我们看到,即便是最伟大的故事,也是由无数普通人(抄写员、翻译者、解读者)的劳动和选择共同完成的。
评分《制造耶稣》这个书名,光听就充满了巨大的张力,让我立刻联想到那些关于历史真相与大众认知的边界问题。副标题“传抄、更动与错用”,则将这种张力具体化,让我联想到文本在流传过程中不可避免的变形,以及这些变形如何深刻地影响了我们对一个核心叙事的理解。对于一个对历史、宗教和社会文化交织现象充满好奇的读者来说,这本书无疑具有极大的吸引力。 我猜想,这本书的核心论点会围绕着“耶稣”这个概念是如何在历史的洪流中,通过一系列人为的“制造”过程,最终成为“史上NO.1畅销书”的核心。这里的“制造”并非指凭空捏造,而是指在文本的复制、传播、解读和应用过程中,所产生的各种改变和演变。例如,“传抄”环节,早期手抄本的差异,以及这些差异如何被后人选择性地保留或修正。 “更动”则可能涉及到更主动的修改,比如在翻译过程中,为了适应特定文化或政治需求而进行的调整。甚至,某些学者可能还会挖掘出一些历史上,针对耶稣形象或教义进行蓄意“修正”的案例。而“错用”,更是点出了文本在实际应用中可能出现的偏离,这种偏离有时是无意的误读,有时则可能是为了服务于特定目的而进行的“发明”。 这本书的价值,我想在于它提供了一种审视经典文本的全新维度。它让我们明白,即便是被奉为圭臬的叙事,也并非一成不变,而是经历了一个复杂而充满博弈的历史过程。它鼓励读者不盲从,不轻信,而是去追溯文本的源头,理解其形成的脉络,从而形成更具批判性和独立性的认知。 我脑海中已经构想出这本书的阅读体验:仿佛置身于一个巨大的历史实验室,作者是我的向导,带领我观察那些古老的卷轴,聆听不同时代的学者和信徒如何解读和诠释耶稣的故事。他可能会展示一些令人意想不到的文本变体,揭示一些被掩盖的历史细节,让我们看到,“制造”一个如此具有影响力的叙事,究竟需要多么复杂的努力和多么漫长的时间。
评分《制造耶稣》这个书名,就像一颗投入平静湖面的石子,瞬间激起了我强烈的好奇心。它直指“史上NO.1畅销书”的诞生过程,而且用“制造”这个词,暗示了背后并非自然而然的发生,而是有人为的痕迹。我一直对文本的传播和演变史非常感兴趣,尤其是那些具有深远影响力的作品,它们是如何在不同的时空、不同的社群中被解读、被接受,甚至被重塑的。 我猜想,这本书的重点会放在“传抄、更动与错用”这几个关键词上。它可能会详细地梳理耶稣故事在不同历史时期、不同文化语境下的流变。例如,早期基督教的文本是如何在抄写过程中出现差异的?这些差异是如何被后人解释和利用的?“更动”可能涉及到对原文的增删、修改,甚至是故意扭曲,而“错用”则更像是对文本的误读,但这种误读又可能催生出新的解读和理解。 我尤其期待书中能够呈现一些具体的例子,说明在哪些关键的历史节点,耶稣的形象或教义发生了重要的“制造”。比如,在中世纪时期,教会是如何通过对圣经的解读来巩固其权力的?或者,在某个特定的社会变革时期,耶稣的某些教诲又是如何被用来支持或反对某种政治运动的?这些具体的分析,能够让读者更直观地理解“制造”这个概念的实际操作。 这本书的价值,我想在于它挑战了我们对经典文本的“天然性”认知。它告诉我们,即便是我们认为理所当然的“事实”,也可能是在漫长的历史过程中被不断塑造的结果。这是一种非常深刻的视角,它提醒我们要以一种审慎和批判的态度去对待任何形式的知识和叙事,理解它们背后的生成逻辑。 我感觉,《制造耶稣》这本书就像一部引人入胜的历史纪录片,它不会仅仅罗列枯燥的事实,而是会通过生动的案例和深入的分析,带我们走进那个充满争议和博弈的文本“制造”现场。光是书名就充满了叙事的张力,让我迫不及待地想去探索,那本被誉为“史上NO.1畅销书”的背后,究竟隐藏着怎样精彩的故事。
评分这本书的书名《制造耶稣》真是够大胆的,一开始看到还以为是讲什么惊世骇俗的阴谋论,但副标题“传抄、更动与错用”立刻把我的好奇心引向了更深层次的学术探讨。我一直觉得,任何伟大的叙事,尤其是宗教经典,都不可能是一成不变的,它们在流传的过程中必然会经历各种形式的“再创作”。这本书很可能就是在剖析这种“再创作”的过程,从最初的文本是如何被复制、如何被解读,再到如何被不同群体以不同的方式“利用”。 我猜测,作者的论证过程会非常严谨,可能会从考证古代文献的细微差异入手,比如不同版本的圣经在措辞上的微妙变化,这些变化在历史的长河中可能累积成了巨大的影响。而且,“错用”这个词非常有意思,它暗示了并非所有的“更动”都是无意的,有些可能是出于利益、权力或者意识形态的考量。这本书或许会揭露一些我们从未想过的,关于基督教传播背后的人为因素,以及这些因素如何塑造了我们今天所认识的耶稣形象。 我非常期待书中能够出现一些具体的案例分析,比如某个历史时期,某位重要人物是如何“改写”或者“诠释”耶稣的故事来服务于自己的政治目的的。又或者,在某个文化区域,耶稣的形象是如何与当地的神话传说融合,从而产生了独特的在地化解读。这些细节的呈现,会让整个论证过程更加生动可信,也更能帮助读者理解,一部伟大的“畅销书”是怎样在历史的洪流中被一点点“制造”出来的。 这本书的价值,或许就在于它提供了一种反思的角度。它让我们跳出“神圣”的光环,去审视一个文本的生命力是如何在人类的互动中被塑造的。它提醒我们,即便是最受尊崇的经典,也并非天然完美,而是经历了一个复杂而动态的形成过程。对于我来说,这是一种非常健康的学术态度,它鼓励我们保持批判性思维,不盲从,不迷信,而是去探究事物形成的根源。 我脑海中已经勾勒出了一个画面:作者仿佛是一位历史侦探,带领读者穿越时空,去追溯耶稣故事的每一次“变形”。从最初的口头传说,到手抄本的传播,再到印刷术的普及,每一个环节都可能埋藏着改变的线索。而《制造耶稣》这本书,很可能就是一把钥匙,能够打开我们理解这些历史变迁的锁。
评分《制造耶稣》这本书名实在太吸睛了!每次在书店看到它,都会忍不住停下来多看两眼。毕竟,一本号称“史上NO.1畅销书”的书,而且还是关于耶稣的,这其中蕴含的故事绝对不简单。我一直对历史、宗教以及大众文化如何交织产生影响深感兴趣,而这本书的副标题“传抄、更动与错用”更是点出了它探讨的核心——那些流传千古的故事,背后究竟经历了怎样的演变,又被赋予了多少不同的意义。 我想,作者一定花了大量的时间和精力去研究,从古老的文献到现代的解读,层层剥茧。这本书大概不会只停留在简单的叙述,而是会深入分析,例如,在不同文化、不同历史时期,人们是如何理解耶稣的故事的?为什么某些解释能够流传至今,甚至成为主流?又是什么原因导致了“错用”,这种错用又带来了什么样的影响?我尤其好奇,书中是否会提到一些我们耳熟能详的关于耶稣的“事实”,其实并非最初的模样,而是经过了漫长的“制造”过程。 读这本书,我期待的不仅仅是知识的增长,更是一种思维的挑战。它可能会颠覆我们对某些既定观念的认知,让我们开始思考,我们所相信的,是源自最纯粹的真相,还是经过层层筛选、修饰甚至扭曲后的产物?对于我这样喜欢刨根问底的人来说,这本书提供了一个绝佳的视角,去审视那些看似牢不可破的“真理”。 我脑海中已经浮现出一些画面,比如,书中可能会描绘出不同时代的抄写员,在抄录圣经时的细微改动,这些改动在当时可能微不足道,但日积月累,就可能改变故事的走向。又或者是,早期基督教在不同地区传播时,为了适应当地文化,对教义的调整和解释。甚至,一些政治或社会力量,如何有意无意地“利用”耶稣的故事来达成自身目的。这些都是非常值得玩味的角度,而《制造耶稣》似乎正是要为我们揭示这些“幕后故事”。 总而言之,《制造耶稣》这本书就像一个巨大的宝藏,里面藏着关于人类信仰、传播和历史演变的深刻洞见。光凭书名,就足以激发我无穷的好奇心和求知欲。我迫不及待地想翻开它,跟随作者的笔触,一起探寻“史上NO.1畅销书”背后那些不为人知的秘密,理解它为何能够跨越时空,成为影响无数人的经典,并且以一种全新的、更具批判性的眼光去看待那些我们习以为常的叙事。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有