淘金杀手

淘金杀手 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

派崔克.德威特
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

荣获2011年加拿大总督文学奖 加拿大罗杰斯作家基金会小说奖 入围曼布克奖、加拿大吉勒文学奖决选 亚马逊网路书店编辑年度十大文学选书之一 幽默精采,叫好又叫座! 已售出30国语言 电影盛大筹拍中 一趟从奥勒冈,穿越大西部,前往南加州的绝命追杀令 沿途重重危机,遭遇各色人等……杀人的意义,为金钱,还是为兄弟? 渥尔姆,你死定了! 他为什么必须死? 有钱能使鬼推磨! 江湖上闻风丧胆的杀手希斯特兄弟,接下准将的必杀令 「你们要杀的人就是赫曼.渥尔姆!」 这个人小命不保了,但是,渥尔姆到底是谁? 颠覆硬派西部经典文学 不正经描述手足侠义的年度风云小说 荒诞滑稽、既暴力又伤感;金沙碧血,小说魅力无法挡! 「赫曼.渥尔姆死期到了!」别名「准将」的老大哥决定买兇杀人,交办「杀人零失手」的双枪杀手希斯特兄弟取他小命。从奥勒冈一路追杀到沙加缅度,漫漫长路惹得弟弟伊莱希斯特莫名惆怅,不禁自问「为何渥尔姆必须死?」 不像哥哥查理嗜杀成性又贪杯,俨然性情中人的伊莱,质疑自己的维生之道,也质疑他效忠的对象。伊莱自觉与查理拆伙、分道扬镳的时候到了。就在狭路相逢时,渥尔姆声称他握有举世无双的淘金祕方。黄沙碧血的淘金场上,在准将与渥尔姆之间,向来心直手快的希斯特兄弟,上演一场逆转命运的终极对决…… 作者派崔克.德威特以《淘金杀手》一书向经典拓荒文学致意,却颠覆地透过弟弟伊莱主述,以惆怅省思却反而不正经的语调书写,在满腹委屈的杀手眼前,不只是英雄镖客,还有窝囊废,有骗徒,更不乏三教九流的痞子。借由一对血脉相连、出生入死、手足情深的杀手兄弟,一段腥风血雨、物慾横流的旅程,令人时而辛酸,时而会心一笑。 本书风格突破,入围曼布克奖决选外,并荣获加拿大最高荣誉总督文学奖肯定。出版后大受读者欢迎,至今已售出30国语言版权。 作者简介 派崔克.德威特(PaickdeWitt): 着有佳评如潮的小说《洗礼》(Ablutions: Notes for a Novel)。 1975年生于加拿大卑诗省温哥华岛,曾旅居加州与华盛顿州,目前与妻儿定居奥勒冈州。曾经做过工人、店员、洗碗工和酒保等工作。 译者简介 宋瑛堂 台大外文系学士,台大新闻所硕士,波特兰大学专业文件硕士,曾任China Post记者、副採访主任、Student Post主编等职。译作众多,包括《幸福的抉择》、《大骗局》、《数位密码》、《断背山》…… 等。

著者信息

图书目录

图书序言

奥勒冈城,一八五一年
第一部

我坐在准将公馆外,我哥查理在里面商谈任务的细节,我等着他出来。白雪唿之欲降,我好冷,没事找事做,开始端详查理的新马敏步。我的新马名叫跶步。我们没有替座骑取名的习惯。这两匹是上回任务酬劳的一部分,牵过来时已经取名了,我们只能接受。我们以前的两匹无名马浴火而死,这两匹马来得正是时候,然而我认为准将应该支付现金酬劳,好让我们自行去物色个人中意的马匹,自行挑选无羁绊、无恶习的良驹,无须喊牠们听惯了的名字。我非常喜欢以前的那一匹,最近常梦见他惨死火舌中的景象,见到着火的马腿频频勐踹,眼珠子被烧得蹦出眼窝。他一天能跑六十哩,迅捷如狂风。我从不动手打他,对他动手的时候只有轻抚他或替他洗澡。我尽量不去回想他命丧谷仓火场的模样,奈何当时的情景经常不请自来,我是防不胜防。跶步尚属健壮,但他比较适合野心较小的马主骑乘。他的身形偏肥、凹背,一天的脚程不超过五十哩,常逼得我对他抽鞭子。有些人把打马当成家常便饭,有些人甚至不打不开心,但我不喜欢打马。何况,鞭子一抽下去,跶步会认定我生性残酷,会暗暗惆怅着﹕此生可叹,此生可叹。

有人盯着我看,被我察觉到了。原本看着敏步的我抬头,瞧见查理正从楼上的窗户向下凝视,对我竖起五根手指。见我没反应,他歪一歪脸皮,想逗我笑。见我不笑,他垮下鬼脸,向后退出我的视线。他刚看见我在打量他的马,我知道。昨天上午,我提议卖掉跶步,各出资一半另觅新马。他原本认为很公平,但午餐席间他却反悔,推说换马的事该等新任务完成后再议。这不合道理,因为我担心的是跶步无法胜任新任务,最好还是在出任务之前换马吧?查理的八字胡沾了一点午餐的油渍,开口说:「伊莱,最好等任务结束再说。」他对敏步毫无怨言。敏步和他先前那匹无名马大致差不多,甚至更好。先挑马的人是他,因为那天我身负任务期间受的腿伤,无法下床。我不喜欢跶步,但我哥对敏步感到满意。这是随马而来的难题。

查理登上敏步,我们一同前往猪猡王酒馆。才两个月没光临奥勒冈城,大街上多了五家店面,而且新商家的生意看起来很兴隆。「人类确实是脑力充沛的物种,」我对查理说,他没有回应。来到猪猡王,我们在靠后墙的地方找张桌子坐下来,侍者端来一瓶我们常喝的酒和两只酒杯。平常我们各倒各的,今天查理却替我斟酒,因此在他开口时我已有接受坏消息的心理准备。查理说:「这次任务由我担任头子,伊莱。」

「谁规定的?」
「准将说了就算数。」
我浅酌一口白兰地。「这话什么意思?」
「意思是,任务由我来指挥。」
「钱呢?」
「我的份比较多。」
「我问的是我拿的钱。和以前一样吗?」
「你的份比较少。」
「没道理吧。」
「准将说,上次任务假如事先规定谁当头子,就不会出差池。」
「没道理。」
「有啊,怎么没道理?」
他再帮我斟一杯,我端起来喝。我以自言自语的口吻对查理说,「他想给头子多一点钱,那也无所谓,只不过,亏待部属是不厚道的行为。为了效劳他,我的腿破了一个大洞,马也被活活烧死。」
「我的马也被烧死了。他给了我们两匹马。」

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有