.教改愈改愈烂,不如恢复联考?
.调涨基本工资对本国劳工没帮助?
.不要再打房价了,否则台湾经济会更差?
世界上有「作用力」,就有「反作用力」。
有希望改革的声音,就有抗拒改革的声音。
当反对改革者无法为自己的主张提出扎实基础,他会用什么方式迂回进击?
西方国家在过去三百年,缔造了三类公民权利:自由权、参政权、社会权。
每一次的进步潮流,都遭遇到反动的逆流。
每一次的革命运动,都见证了反革命运动。
作者分析三种反动修辞法,它们不直接反对进步价值,而是反对实践进步价值的行动; 反动修辞是用来说服大家,你不必、也不应该採取进步性的行动, 因为你怎么做都没有用,甚至会导致反效果,或摧毁既有的改革成果。
作者简介
赫绪曼Albert O. Hirschman, 1915~2012
涉身人世的思想家,不愿安居主流的跨领域学者。
1915年生于德国柏林犹太人中产阶级家庭,1938年获得经济学博士学位。
青年时代参与过西班牙内战共和军,以及法国反抗纳粹主义的地下运动;
1941年至美国柏克莱大学担任国际经济学的研究员。
1950年代曾赴哥伦比亚担任经济顾问,
之后任教于纽约哥伦比亚大学以及哈佛大学,最后落脚于普林斯顿高等研究院。
美国社会科学委员会在2007年设立了「赫绪曼奖」,是该委员会最高的学术荣誉。
2012年辞世于美国纽泽西州幽荫镇绿林安养院。
译者简介
吴介民
中研院社会所副研究员,哥伦比亚大学政治学博士,活跃的专栏作家,文章见于《独立评论@天下》、《苹果日报》、《财讯双週刊》等报章杂志。
着有《第三种中国想像》,合编《秩序缤纷的年代》,合着《文明的唿唤》。
译者导言
如何破解反动的修辞?
喧嚣地,全世界几乎都笼罩在新自由主义的气焰中。福利制度在老牌民主国家备受攻击,全球工薪阶级普遍面临薪资停滞,资本主义生产过剩、消费力不足。愈来愈多人,被甩到资本主义利益分配系统的外围,过着边缘而穷困的生活。伴随着这波新自由主义全球化的,是与日俱增的社会抗议、反叛、暴动、公民不服从。
我们生活的经济环境很奇怪:社会整体财富庞大,但大多数人都喊穷、都没有能力消费。钱到哪里去了?富裕者佔总人口少数;财团资本控制着主流媒体,富人的声音很大,但谁来帮穷人讲话?
第二次世界大战之后,社会进步运动曾兴盛三十年,接着就进入「反动」的年代。我们至今仍生活在这波反动潮流之中。三十几年来,「柴契尔主义」和「雷根经济学」开启新自由主义全球化运动,也拉开我们今天面对的反动修辞的序幕。
作为一名教师,我经常被问到:什么是「资本主义」?什么是「资本主义剥削」?在研究生课堂上,我们可以用一整个学期阅读经典,反覆思辨资本主义的起源、定义、运行机制。但在这里,我想给一个简洁的说法:资本主义就是以「市场」为名,以追求「利润」为动能,将人类生活「商品化」的经济模式。最新一波的资本主义扩张,借着「新自由主义」符码横扫全球;「开放」、「私有化」、「解除管制」,是其中的关键词。
「全球化」,不仅它的规模是世界性的,而且它对人类社会生存环境的渗透是全面性的、直到每个社会角落。全球化运动,迫使国家解除管制、国家退位,把经济空间让出来给「市场」、给「有效率的私人资本」。市场因此长驱直入各个社会领域,将那些不应该被商品化的人类生活的各个层面都予以商品化。人类赖以为生的许多资源,都被「虚拟」成为商品——可贩卖、可囤积、可牟利的商品。
在台湾,我们看到区域运输的商品化,许多无利可图的乡间客运路线被取消了;国土生态资源被商品化,美丽湾被BOT(实为「海滩私有化」);医疗被商品化,医美当道、五大科乏人问津;学校被商品化,许多公立大学开始面临「自负盈亏」的压力;教育被商品化,教学与研究品质落入市场化的评比指标,让教育工作者疲于奔命(而致「效率」低落);规划中的老年长照,也可能开放给财团经营。
半个多世纪以前,社会思想家博兰尼已经对「虚拟商品」(土地、劳动、货币等等)如何破坏人类生存的环境、生态、甚至是道德生活,提出严重的警告。博兰尼的「生态人类学」观点,对于资本主义破坏力的批判,走得比马克思主义更深更远。马克思对生产力解放的乐观预测,以及他的「生产主义观点」,在当代世界走到后期资本主义的阶段,已经失去了引领作用。我们的世纪,备受自由主义市场不断增长、资本积累过度、大众消费力不足、异化劳动的伪文明化、社会福利倒退、生态环境破坏之苦,都可以在「过度商品化」这条脉络中找到线索。博兰尼对十八、九世纪之交英国「史宾翰连济贫制度」的分析,连接到工业资本主义早期之「社会自我保护」的剖析,开启了我们对社会福利起源的深刻理解。他的名着《鉅变》,让「史宾翰连法案」成为历史社会学的着名案例。《反动的修辞》也以此法案的历史脉络,说明了十九世纪英国济贫制度变革中的反动论述。
破解反动修辞的语法
赫绪曼写作《反动的修辞》的动机,起源于一九八零年代新右派展开对福利国家的批判,新自由主义即将席卷世界。赫绪曼并非马克思主义者,也不是生态人类学观点的信奉者;但他这本书,却是我们在当代抵抗新自由主义之「反动论述」的有力武器。
赫绪曼的学问既深且广,在社会科学与政治思想诸多领域皆有原创性贡献。他善于化繁为简,笔触间洋溢幽默感。他轻盈的文风,与其厚重的生命经验,形成引人入胜的对比(请见本书两篇推荐序)。
《反动的修辞》以英国社会学家马歇尔一篇着名论文作为分析起点,先铺陈了西方国家在过去三百年历史中,缔造的三类公民权利,包括自由权、参政权、社会权。每一次的进步潮流,都无可避免遭遇到「反动的逆流」。每一次的革命运动,也都见证了反革命运动。他引用牛顿运动定律做比喻:每一个作用力,必然伴随着反作用力。他从这个运动定律中,发现了隐藏在反动修辞中的秘密结构:
我同意你的价值观或政策目标(「作用力」),但是因为种种因素(「反作用力」),将会使你的目标被扭曲、适得其反、徒劳无功、甚至危害了其他得来不易的价值。
根据赫绪曼这个极简的「公式」,反动修辞的方法论精髓就是:「我同意你的价值目标,但是……」「但是」之后才是反动修辞的重头戏;「但是」转移你的注意力,进而破坏进步政策的存在价值。
从这个基本语法结构,赫绪曼定义了三种类型的反动修辞:悖谬论(适得其反)、无效论(徒劳无功)、危害论(顾此失彼)。
悖谬论:「我同意你的社会福利政策,但是这个政策将使得穷人变得懒惰、而落入更加贫困的深渊。」
无效论:「我同意你的社会福利政策,但是补贴穷人的经费将会落入社福团体的手里,穷人拿不到实际好处。」
危害论:「我同意你的社会福利政策,但是这个政策将会危害市场经济与自由。」
总而言之,「反动修辞法」不直接反对进步价值,而是反对那些实践进步价值的行动。如果你接受了这类反动论述,你的结论必然是:不行动;你不必、也不应该採取进步性的行动,因为你怎么做都没有用,甚至会导致反效果,或摧毁既有的改革成果。这正是反动修辞的「狡狯」之处:它躲藏在进步价值的保护壳之中,却执行着反进步、反动员的任务。
为什么这类反动论述,不堂而皇之,正面表述它们自己的价值观?反改革、反革命、或保守主义,不也是各有思想传承?
赫绪曼给出一个简洁的洞察:因为在现代文明世界,一个人要抗拒进步价值,很难启齿。例如:「我就是看不起穷人、她们活该饿死!」「穷人没有文化,她们没资格投票!」这类话是讲不出口的。因此,便绕个弯,戴上进步的面具,提出反动的说辞。
反动修辞深具吸引力,不断被重复,影响着一代又一代的人们,否则我们今天也不会笼罩在新自由主义鉅大的话语霸权下。
环伺我们周遭的反动论述
通俗性的反动修辞在台湾俯拾皆是。翻阅报章杂志,不难发现可供分析的文本。二零一二年九月,劳工团体争取调高基本工资,政府官员表示无法调涨。先读这篇报导:
行政院拍板时薪先调,月薪缓涨,外界质疑政府偏财团、轻劳工。政务委员□□□昨天说,政府并非偏袒大企业,因调涨基本工资,影响最大的是中小企业;若调涨基本薪资,导致更多失业,中小企业无法生存,就「不只是一颗卤蛋的问题,到时候连一粒米都没得下锅!」
换言之,这种反对调涨基本工资的论调,并不反对劳工应该享有体面的生活薪资,而是反对调涨基本工资,因为调涨基本工资,反而会使工人失业,结果适得其反,劳工不祇没办法多拿一颗卤蛋,最后连一粒米都没得下锅。这是典型的悖谬论。
再看这则报导:
基本工资案调涨案恐有生变,除多数财经首长不赞成外,政务委员□□□也明确表示,对该方案持「很强的保留态度」。他除了反对劳委会比照CPI指数调薪,甚至认为如果每年形成调升惯例,不仅会伤害产业,也会对政府拚经济很不利。
换言之,调涨工资虽然照顾了劳工,却会顾此失彼,伤害产业利益,也不利政府拼经济。这是危害论的说词。
在这一波争议中,许多企业和政治人物主张引进更多外劳,并且应该将基本工资与外劳脱钩。一个立委如此说:
没有理由保障外劳工资,这么保障,台商很难回来投资。在营所税率调降后,若再加上外劳工资自由化,经贸营运特区就可以发展了。……亚洲邻近国家包括香港、新加坡和日本,没有一个国家保障外劳工资,台湾虽然给得高,其实也不是外劳真的赚到那么多,「很多都是仲介赚走了」。
这个论证稍微复杂一些,但仍是典型的「反动论式」。先提到保障外劳工资,台商难以返台投资(顾此失彼的危害论)。接着说,邻近国家都没有保障外劳工资。最后这句则强调:给外劳比较高的工资,钱却不是外劳拿到,而是被仲介商赚走,嘉惠不到外劳。保障外劳领取最低工资虽然用意良善,结果却徒劳无功(无效论)。
这种无效论式的反动修辞,很巧妙地转移了焦点。若是站在进步立场,你的论证会是:外劳与基本工资脱钩,会让企业僱用更多的廉价外劳,进而伤害本地劳工的权益。而本劳与外劳同工同酬,符合普世人权价值。若是担心工资被仲介商截走,应该是加强管制仲介商与背后政治靠山的寻租行为,而非解除管制、放弃保障外劳的基本工资。同样的逻辑,上述缓涨基本工资的论调,也都具有转移焦点的作用,使人们相信进步政策会带来反效果,让进步观点在无形中被转移目标,而不去质疑保守观点的正当性。
如何「善待民主」?
赫绪曼挖掘了反动修辞的语法结构,但没有证明这些论述是错误的;这是另一件工作,也不是他撰写本书的目的。事实上,反动修辞的语法分析,可以适用到所有的思想论述。他在本书的结尾提出警告说:进步派的论述,也会落入反动修辞法的窠臼。赫绪曼还强调:
从我这个研究的观点来看,「反动」和「反动派」这两个词,被赋与负面意涵是很不幸的;当我在使用这些词汇的时候,真希望能不带价值判断。
《反动的修辞》分析的对象是思想文本,而非大众舆论。这本书最大的贡献在于:揭露「反动」与「进步」在论证结构上的对偶关系,呈现出反动论述的依附性格;反动修辞总是披着进步的外衣,在执行着破坏性的论述工作。这样的对偶分析,将反动论述从优位的神坛上,拉回凡间俗世:「反动命题也不过是一系列凭空想像的、高度两极化辩论的极端说法。」那些带有神学意味(或深奥哲思)的保守或反动论点,在赫绪曼聚焦审视下,其魅力与光环便被解构了。所以,他在本书的结尾,义正辞严地唿吁争议的双方,在交锋的过程要「善待民主」,不但令人莞尔,也引人沉思。原来,不论你是进步派、或是反动派,各自所佔据的论证位置应该是平等的。这不也是民主的一个基本信念?
《反动的修辞》,可以当成一本思想史来读。「反动着作」并非一无是处。相反地,所谓的「反动思想家」不少是聪明绝顶的论辩者。读者按图索骥,可以寻找到自己喜欢的文本,其中不乏保守派思想家的精辟之作,例如托克维尔、莫斯卡、海耶克等人。细致地阅读反动论述的经典,可以帮助我们迈向敌对阵营间的沟通之路。学习保守思想家辛辣讽刺的笔法,不也是进步派的培力训练?赫绪曼这本书,实作了这个「对偶分析」,这是他最为慧黠幽默之处。
吴介民
中文版新版译者跋
二零一二年末,专注于《反动的修辞》再版译稿的时刻,听到赫绪曼离世的消息。二零零一至二零零二年,我与廖美曾两度到高等研究院拜访他,第一次是请教他着作中的观念解读,第二次则是送上《反动的修辞》中文版。当时,年迈的思想家沉浸于绘画,兴高采烈地谈论康丁斯基。那一年,《涉身场域的交替》印行二十週年纪念版,就用康丁斯基的画作为封面。
十年过去了,偶尔浏览高等研究院网页,知道美国社会科学委员会,在二零零七年设立了「赫绪曼奖」,这个奖的宗旨是为了表彰由赫绪曼所开拓的知识传统,即国际与跨学科之社会科学研究、理论与公共沟通等领域之卓越学术贡献。这是该委员会最高的学术荣誉,历届得奖者包括罗瑞克 (Dani Rodrik)、缇力 (Charles Tilly) 和班纳迪克.安德森 (Benedict Anderson)。
赫绪曼善于「跨越边界」,只要接触他的作品,就可感受其魅力。他对社会行为充满好奇,广泛涉猎各类学科与文学艺术,使他能够自由进出各种知识领域,而成为跨界书写的高手。他在贸易依赖理论、发展经济学、集体行动、社会运动、政治思想、方法论等领域都留下令人激赏的原创贡献。
赫绪曼一生也充满戏剧性的「越界」行动。一九一五年生于柏林的犹太人中产家庭,十多岁便参与左翼运动。一九三三年因躲避纳粹迫害,前往巴黎。一九三六年到西班牙参加反法西斯内战。二战爆发,他以志愿军身份加入法国陆军。接着在马赛参与营救反纳粹人士。在这段流离生活中,他完成了博士学位。一九四零年底,他徒步越过庇里牛斯山到达里斯本,再辗转抵达纽约,开始在美国的学术生涯。赫绪曼是「入世哲学家」。在美国,他担任过联准会经济学家;也曾前往南美哥伦比亚担任政府经济顾问,后来甚至开设私人顾问公司。赫绪曼最后的落脚地,是位于普林斯顿的高等研究院 (设立于一九三零年),这里是爱因斯坦终老之处,已辞世的人类学家吉尔兹 (Clifford Geertz) 也退休于此。赫绪曼诙谐顽皮的气质,不禁让人想到普林斯顿街上,一家着名冰淇淋店挂着的「爱因斯坦吃冰淇淋」照片,同样有着面对真理的纯挚。
台湾学术界了解赫绪曼学问根底的人,或有若干。但他在台湾似乎尚未激起炙艳的学术火花。而在欧美和拉丁美洲,随着时光的淘洗,赫绪曼作为思想家的地位愈发巩固。《反动的修辞》中译本初版于二零零二年,几年后便绝版。这些年台湾笼罩在新自由主义全球化的浪潮下,「反动修辞」的气焰也弥漫在社会中,使译者觉得有再版此书的必要。
在民主深耕的过程,台湾学界如果有像赫绪曼这样分析观点独到的学者,局面或许大不相同。赫绪曼作为发展经济学者,批判「均衡」的信条;作为政治经济学者,对「激情」深刻考掘;作为集体行动理论者,提出「涉身」社运场域即是享用公共财;作为方法论者,颠覆了分析模型应该「简洁」的教谕,无一不显示其不愿委身主流、桀骜不驯的知识性格。(或许,我们学界少了这点「性格」。)
对学问「性格」、「气质」的再体悟,是此次校订工作之非意图的收获。赫绪曼神来之笔,从「论证挂帅」的观点切入思想公案,确实导致了分析角度与剖析层次的大位移:不以「人」作为分析单元,而是「论述」;论述罕见形塑于人格特质,而是取决于论证本身所驱动的诸多命令。某个论述一旦搭乘了特定论证格式的魔毯,这魔毯即给予论述一股神力,却不准中途下车。
赫绪曼幽默,而且执着地,提醒读者:内生于悖谬论的火爆气焰(热的气质),对映着无效论的世故沉着(如定律般冷的性格);一个「柏克」预示了另一个「雷朋」,一个「托克维尔」隔代感染了另一个「巴列图」。这样的知识系谱,与传统的思想史大异其趣,读来不仅生动、充满挑战,更不时感受到「论证之气」的启发。
赫绪曼从不拘泥于「单向」分析,本书中,读者可以发现,他从「反动论述」入手,最后却使用同一个方法分析「进步论述」,进而揭示出左右思想之互为镜像的「对偶性」,也吻合了他引用的福楼拜的名句:彼等肯确之论,乃「一体两面的不切题」。这套「冷热—对偶分析法」,在赫绪曼手里,竟是这般自由贯通左右。
译者最后要感谢左岸编辑王湘玮和纽约市立大学布鲁克学院商业与政府研究中心研究员廖美在译文校订上的协助;尤其廖美耗费很大功夫,对照原文,字字句句计较,挑出旧译稿的错误与模煳之处。与赫绪曼思想洞察力同等重要的是,这位学者的语言是如此优雅、简洁、不故弄玄虚。我相信,她们两位的共同努力,使得本书的译文更加值得信赖;也希望我们跨越十年的这些努力,能够使这个译本更加贴近原文的质地。
《反动的修辞》这本书,对我来说,绝对是一次颠覆性的阅读体验。我一开始是被书名所吸引,觉得它充满了挑战性,似乎要跟我以往所接受的一些观念“对着干”。但当我真正沉浸其中后,我才发现,这种“对着干”并非是出于一种无端的反对,而是一种深刻的、基于对语言力量洞察的批判性反思。作者并没有提供一些简单的“正确”的修辞范例,而是通过对大量被广泛接受的“标准”修辞方式的解构,揭示了它们背后隐藏的权力逻辑和意识形态操纵。我被书中对一些看似中立的描述性语言的分析所震撼,例如,为什么某些行为会被贴上“激进”的标签,而另一些相似的行为却被冠以“改革”的美名?这些标签并非凭空产生,而是经过精心设计和传播的,其目的在于引导公众的认知,从而维护既定的社会秩序。我常常在阅读时,会时不时地停下来,回想自己过往的经历,那些曾经让我深信不疑的说法,是否也曾被这样的“修辞”所裹挟?这种自我反思的过程,虽然有时会带来一些不适,但却让我更加清醒地认识到语言的复杂性和力量。作者的笔触非常细腻,他不会大声疾呼,而是像一位经验丰富的医生,用解剖刀般精准的语言,揭示病灶所在。我尤其欣赏他那种抽丝剥茧式的论证方式,层层递进,直到将问题的本质展现在读者面前。这本书让我重新思考了“进步”与“保守”的边界,以及我们是如何被语言所塑造,又如何能够通过对语言的理解,重塑自我与世界的关系。
评分当我翻开《反动的修辞》这本书时,我抱着一种复杂的心情。一方面,我对“反动”这个词本身就带着一种天然的戒备,总觉得它会与保守、守旧甚至是一些我不太能接受的观念联系在一起。另一方面,我又被“修辞”这个词所吸引,修辞在我的认知里,总是与巧妙的言辞、说服的力量息息相关。所以,我期待着作者能带来一场关于语言力量的深刻探讨。然而,这本书的“反动”并非我最初设想的那样,它不是对进步的阻碍,而是对已经被固化、被奉为“真理”的某些说辞的“反思”与“拨乱反正”。作者并没有激进地要求颠覆,而是通过一种极其细致入微的观察,揭示了那些看似无伤大雅的表达方式中,是如何悄悄地嵌入了不平等的权力关系,是如何在不知不觉中塑造了我们的认知和行为。我被书中对一些历史叙事和政治话语的分析深深吸引,作者并没有简单地贴标签,而是通过对语境、用词、语气的细致考量,展现了语言是如何被用来构建、维护甚至颠覆某种社会秩序的。每一次阅读,都像是在进行一次精神上的“考古”,将那些被时间磨平棱角的概念重新挖掘出来,审视其内部的纹理和结构。我尤其喜欢作者在分析过程中所展现出的那种冷静而理性的态度,他没有情绪化的宣泄,而是用事实和逻辑说话,这使得他的论证显得尤为有力。读完这本书,我感觉自己的思维被打开了一个新的维度,我不再轻易地接受那些被广泛传播的观点,而是开始追问其背后的逻辑和意图。这是一种令人兴奋,但也带着一丝沉重的体验,因为它意味着我需要不断地去审视和辨别。
评分当我拿到《反动的修辞》这本书时,我并不知道它会给我带来如此大的冲击。书名本身就带着一股子挑衅的意味,让我好奇它究竟要“反动”什么。然而,当我深入阅读后,我发现这本书的“反动”,并非是对某种既定秩序的简单否定,而是对我们日常语言中那些被忽视的、被默认的“修辞”逻辑进行了一次彻底的解构。作者没有直接灌输任何宏大的理论,而是通过对大量生活化、政治化甚至文化化的语言现象的细致观察和分析,揭示了语言是如何在潜移默化中塑造我们的认知,如何构建权力关系,以及如何维护某种社会共识。我被书中对一些政治宣传、广告语甚至网络流行语的剖析所深深吸引,作者能够从最细微的词语选择、句式结构甚至语气上,挖掘出其背后隐藏的意图和策略。这是一种令人惊叹的洞察力,也让我对自己过去对语言的认知产生了怀疑。我开始意识到,很多时候,我们以为自己是独立的思考者,但实际上,我们的很多想法和判断,都是被早已存在的语言模式所限定和塑造的。这本书就像一面镜子,照出了我们思维的盲点,也让我们开始反思,我们是否真的能够自由地表达,或者我们只是在重复他人早已设定的剧本。每一次阅读,都像是在进行一次精神上的“排毒”,让我们摆脱那些被语言所束缚的枷锁。
评分《反动的修辞》这本书,对我而言,是一次彻头彻尾的“思维重塑”。我并非一开始就带着“反动”的心态去阅读,而是被书名中蕴含的某种“颠覆性”所吸引。但当我真正沉浸其中后,我发现作者的“反动”并非是简单地否定,而是通过对我们日常语言中那些“约定俗成”的修辞方式进行深入的剖析,揭示了它们背后隐藏的权力运作和意识形态的操纵。书中并没有提供一些“正确”的语言范例,而是通过解构,让我们看清楚那些看似无害的表达是如何悄悄地限制我们的思考,如何悄悄地构建我们的价值判断。我被书中对一些政治话语和公共讨论的分析所深深吸引,作者并没有简单地贴标签,而是通过对语境、用词、语气等细致的考量,展现了语言是如何被用来构建、维护甚至颠覆某种社会秩序的。我常常在阅读时,会不由自主地停下来,回想自己曾经的经历,那些曾经让我深信不疑的说法,是否也曾被这样的“修辞”所影响?这种自我反思的过程,虽然有时会带来一些不适,但却让我更加清醒地认识到语言的复杂性和力量。作者的笔触非常细腻,他不会大声疾呼,而是像一位经验丰富的医生,用解剖刀般精准的语言,揭示病灶所在。这本书让我重新思考了“进步”与“保守”的边界,以及我们是如何被语言所塑造,又如何能够通过对语言的理解,重塑自我与世界的关系。
评分《反动的修辞》这本书,在我看来,更像是一场关于“觉醒”的旅程。我带着好奇心去翻阅它,但并没有预设它会对我产生如此深远的影响。作者的“反动”并非是一种激进的革命,而是一种对我们司空见惯的语言表达方式的深刻审视和批判。他没有直接给出答案,而是通过对大量实例的细致剖析,引导读者自己去发现那些隐藏在“正统”话语背后的不为人知的秘密。我被书中对一些历史事件的解读方式所震撼,作者并没有简单地引用教科书上的结论,而是通过对当时媒体报道、政治演讲甚至文学作品中使用的语言进行深入挖掘,揭示了语言是如何被用来构建、巩固甚至扭曲历史真相的。这是一种令人着迷的阅读体验,让我仿佛置身于一个巨大的语言迷宫,而作者则像一位经验丰富的向导,带领我穿越迷雾,看清事物的本质。我尤其欣赏作者那种不动声色的批判力,他并没有大声疾呼,而是用精准的语言和严密的逻辑,一点点地瓦解那些看似坚不可摧的观念。读完这本书,我感觉自己对世界的看法发生了微妙而深刻的变化,我不再轻易地相信那些被广泛传播的说法,而是开始主动去探究其背后的逻辑和意图。这是一种令人兴奋,但也带着一丝责任的体验,因为它意味着我需要用更清醒的头脑去面对这个信息爆炸的时代。
评分拿到《反动的修辞》这本书,我第一反应是,这名字真是够“硬核”的。我原本设想的是一本关于政治哲学或者社会批判的严肃著作,可能充斥着我不太熟悉的理论和概念。然而,当我翻开第一页,我才发现,这本书的“反动”之处,并不在于对某种政治立场的固守,而在于对我们习以为常的、被认为是“自然”的语言表达方式的质疑和解构。作者并没有像某些评论者那样,直接抛出自己的观点,然后要求读者接受。相反,他更像是一位侦探,引导读者一起去审视那些隐藏在日常话语背后的动机和意图。他剖析了那些看似无害的修辞技巧,是如何一步步地将我们的思想框定在一个狭窄的范围内,是如何让我们对某些事物产生先入为主的判断,从而削弱我们的批判性思维。我被书中对一些广告语、政治演讲甚至新闻报道的分析所吸引,作者通过细致的语言分析,揭示了这些话语是如何巧妙地利用情感、联想和隐喻,来达到其预期的宣传效果。每次阅读,我都会忍不住停下来,思考书中提到的例子,并对照现实生活中的类似情况。我发现,原来我们每天都在被各种各样的“修辞”所包围,而我们却对此浑然不觉。这本书让我对语言的力量有了更深刻的认识,它不仅仅是沟通的工具,更是一种塑造现实、影响认知的强大力量。它让我开始警惕那些看似“漂亮”的说法,并尝试去探究其背后真正的含义。
评分当我拿起《反动的修辞》这本书时,我感到一种莫名的期待,又带有一丝丝的忐忑。书名本身就充满了一种“挑战”的意味,似乎要颠覆我一些既有的认知。然而,出乎意料的是,这本书的“反动”并非是那种激进的、对抗式的,而是以一种极其精妙的、抽丝剥茧的方式,让我们重新审视那些我们习以为常的语言。作者并没有直接批判,而是通过对大量的日常对话、政治宣传、媒体报道甚至文学作品中的修辞手法的细致解构,揭示了语言是如何在不知不觉中被用来构建权力、塑造认知、以及固化意识形态的。我被书中对一些看似中立的表达方式的分析所深深吸引,例如,为什么同样是批评,有些会被称为“建设性意见”,而另一些则会被打上“恶意攻击”的标签?这些标签并非随意而生,而是经过精心设计的语言策略,其目的在于引导公众的判断。每次阅读,都像是在进行一次精神上的“考古”,挖掘那些被掩埋在表层话语下的真实意图。我尤其欣赏作者那种冷静而理性的分析态度,他没有情绪化的宣泄,而是用事实和逻辑,一步步地将问题的核心展现在读者面前。这本书让我对自己与世界的互动方式产生了深刻的思考,我开始警惕那些过于“完美”或“绝对”的说法,并尝试去理解其背后的逻辑。
评分这本书,我真的用了很长的时间去消化,毕竟名字听起来就带着一股子“不一样”,《反动的修辞》。拿到手的时候,我甚至有些犹豫,以为会是一本枯燥乏味,充斥着学术术语和过时观点的书。但读着读着,我发现自己完全错了。作者的笔触,与其说是“反动”,不如说是“反思”。他没有简单地批判,而是深入骨髓地剖析了那些看似坚不可摧的“正统”话语是如何被建构,又是如何一步步腐蚀我们的思考空间的。我尤其被书中对一些日常用语的解构所震撼,那些我们习以为常、甚至是奉为圭臬的表达方式,在作者的笔下,竟然被剥去了神圣的光环,露出了其背后隐藏的权力运作和意识形态的操纵。他并没有直接给出答案,而是像一个耐心的向导,带领读者穿梭于语言的迷宫,让我们自己去发现那些被遮蔽的角落。我常常需要停下来,反复咀嚼书中的某个句子,或者某个段落,甚至会起身在房间里走动,试图理清脑海中被激起的种种思绪。这种感觉很奇妙,不是被动接受信息,而是主动参与一场思想的搏击。书中的很多例子都来自于现实生活,这使得它的论证充满了说服力,也让我对自己曾经的某些看法产生了怀疑,甚至是一种深深的警醒。我甚至开始留意自己和周围人说话的方式,那些习惯性的表达,是否也潜藏着被“反动”的可能?这本书,与其说是一本关于修辞的书,不如说是一本关于觉醒的书。它不是要推翻一切,而是要我们重新审视一切,用一种更加清醒、更加批判的眼光去看待这个世界。
评分当我翻开《反动的修辞》这本书,我抱着一种既好奇又审慎的心态。书名本身就带着一股子“挑战”的意味,似乎要与我过往的一些认知“对着干”。但事实证明,这种“对着干”并非是无端的反对,而是源于一种深刻的、对语言力量的洞察和批判。作者并没有像某些评论者那样,直接抛出自己的观点,然后要求读者接受。相反,他更像是一位循循善诱的老师,引导读者一起去审视那些隐藏在日常话语背后的动机和意图。他剖析了那些看似无害的修辞技巧,是如何一步步地将我们的思想框定在一个狭窄的范围内,是如何让我们对某些事物产生先入为主的判断,从而削弱我们的批判性思维。我被书中对一些广告语、政治演讲甚至新闻报道的分析所震撼,作者通过细致的语言分析,揭示了这些话语是如何巧妙地利用情感、联想和隐喻,来达到其预期的宣传效果。每一次阅读,都像是在进行一次精神上的“洗礼”,让我对自己曾经的某些看法产生怀疑,也让我开始以一种更审慎的态度去面对信息。我开始留意自己和他人的表达方式,那些习惯性的说法,是否也潜藏着被“反动”的可能?这本书让我对语言的力量有了更深刻的认识,它不仅仅是沟通的工具,更是一种塑造现实、影响认知的强大力量。
评分《反动的修辞》这本书,在我看来,更像是一次对我们固有的思维模式的“唤醒”。我并非抱着一种“反抗”的心态去阅读它,而是被它名字中所蕴含的某种“颠覆性”所吸引。当我真正开始阅读,我发现作者并没有直接鼓吹某种激进的观点,而是通过一种极其精妙的方式,让我们重新审视那些我们早已接受,甚至认为理所当然的语言表达。书中的“反动”,不是一种简单的否定,而是一种深入的剖析,是对那些看似“正确”的修辞背后所隐藏的权力结构和意识形态的揭示。我被作者对一些历史事件和文化现象的解读所吸引,他并没有简单地给事件贴上好坏的标签,而是通过对当时使用的语言进行细致的分析,展现了语言是如何被用来塑造历史叙事,从而影响人们对过去的认知。每次阅读,都像是在进行一次“去魅”的过程,那些曾经闪闪发光的理论和口号,在作者的笔下,逐渐露出了其脆弱的本质。我尤其欣赏书中那种冷静而客观的语调,他没有情绪化的批判,而是用严谨的逻辑和翔实的例子,一步步地引领读者走向真相。读完这本书,我感觉自己的思维不再那么容易被表面的话语所迷惑,我对那些“约定俗成”的说法,开始多了几分审慎和怀疑。这是一种令人耳目一新的感觉,也让我对如何更好地理解和使用语言,有了更深的思考。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有