「节庆英语在我家」是否带给您浓浓的节庆的气氛呢?
不论是东方或西方,节庆本身总是带给人愉悦或怅惘的感受,随着节庆的不同,感受也不一样。
大体来说,人们总会为节庆预备些什么或有些活动,使人心快活,也纪念节庆的来由。不知您是否有一些喜欢的,或非过不可的节日呢?有时借机唿朋引伴,出去走走,这也是不错的忙里偷闲的时机喔!
本书以精鍊的中英文文章介绍了节庆文化与由来,让读者一边品味好英文,一边进入英语节庆文化的领域,开拓英语听说读写的知与能,一览节庆英语的有趣和特别之处,使读者分外有收获。佳节一到,放下手边的工作,用心的採买与为即将到来的活动预备,着实增添了生活的乐趣。
特别是中西文化的不同处,从这里就可以看得到,也增添了本书内容的活泼生动之处。
东方节庆篇
1. 中国新年 ...........................................................08
2. 元宵节 ...............................................................18
3. 女儿节(日本) ................................................28
4. 儿童节 ...............................................................38
5. 清明节 ...............................................................48
6. 男孩节(日本) ................................................58
7. 母亲节 ...............................................................68
8. 端午节 ...............................................................78
9. 中元节 ...............................................................88
10. 七夕情人节......................................................98
11. 父亲节 ...........................................................108
12. 中秋节 ........................................................... 118
13. 教师节 ...........................................................128
14. 国庆日 ...........................................................138
西方节庆篇
1. 新年 ................................................................150
2. 马丁路德‧金恩纪念日 ....................................160
3. 土拨鼠节 .........................................................170
4. 西洋情人节 ......................................................180
5. 圣派翠克节 ......................................................190
6. 愚人节 .............................................................200
7. 复活节 .............................................................210
8. 逾越节 .............................................................220
9. 阵亡将士纪念日 ..............................................230
10. 独立纪念日....................................................240
11. 劳动节 ...........................................................250
12. 哥伦布日 .......................................................260
13. 万圣节 ...........................................................270
14. 感恩节 ...........................................................280
15. 圣诞节 ...........................................................290
特约编辑序1
I have always enjoyed holidays! As a child I looked forward to each one with joyful anticipation! There were some traditions that were the same every year. My favorites were Christmas and Thanksgiving because we shared them with lots of family and friends. Now that my husband and I have our own children, we have tried to come up with our own traditions. Hopefully, our kids will look back on these holidays with wonderful memories.
In writing this book, I loved learning about the Asian holidays and the traditions associated with them. A few years ago my family was in Taiwan during Chinese New Year. It was a great experience to see how a different country celebrates a part of their culture.
May you enjoy learning to speak English better as you learn about some western holidays in this book. Talk about them with your family and friends! Speaking English is the best way to learn it.
我总是很喜欢假期的! 当我还是孩子的时候,我期待着每个愉快的活动参与!有些节日的传统是每年都有的。我最喜欢的节日是耶诞节与感恩节,因为我们可以和许多的家庭和朋友们一起分享。现在,我的先生和我有我们自己的小孩了,我们也已经试着发想出属于我们自己的传统。希望我们的孩子在回想这些节日时会有着美好的回忆。
写这本书的同时,我喜爱学习有关亚洲的节日和与它们有关的传统。几年前,我们全家在台湾过中国新年。这是一个很棒的经验来看一个不同的国家庆祝其文化中的一部分。
当你在本书中学习到一些西方节日时,希望你能高兴地学习将英语由此说得更好。可以和您的家人和朋友聊一聊!最好的英语学习方式就是勇敢地说出英语来!
Melanie Venekamp
特约编辑序2
在雪梨唸书时,养成了一个习惯,每年在拿到学校新的行事历后,总是会认真的加填上台湾的重要节日。对于在外求学的游子而言,这些节日总是会引起满满的乡愁,所以在这些节日中组织聚会,彼此互相加油打气,是大家行事历中的重点事项。回台工作之后,因为工作性质的关系,我的行事历上又加入了美国的重要节日,而也时常遇到外籍朋友询问我一些有关我们的传统节日由来。每当这个时候,我就会发现自己好像不够了解这些节日,有只知其一,不知其二的茫然感。相对于外籍朋友在谈起他们的节日时的侃侃而谈,像是准备了演讲稿似的,我的心虚感就不断的上升。但在这些讨论的过程中,让我发现到有些被我们视为理所当然的节日习俗,往往是节日的精髓所在,也让我见识到更多东西方节日的不同面貌。我将我和朋友们所讨论及我所认识的节日面貌写进这本书,希望能对大家在和朋友或是孩子们在介绍及讨论这些节日能有所助益。
陈欣慧
Independence Day
独立纪念日
节庆源由――简易版
The 4th of July is Independence Day in the United States. In 1776, there were 13
British colonies in America. They wanted to be free of the King of England. There
was a long war between England and the colonies. The colonies won the war and
declared freedom. It was July 4th, 1776.
7 月 4 日是美国的独立纪念日。在 1776 年,美国有 13 个英属殖民地。他
们想要从英国国王手里获得自由。在英国与殖民地间有长期的战争。殖民地赢
得了战争并且宣告自由。
July 4th is a national holiday most known for its fireworks. During the day there
are speeches and parades. There are concerts, picnics and baseball games. Since it is
the middle of summer, most celebrations take place outdoors.
7 月 4 日是一个以烟火表演闻名的国定节日白天会有许多演讲与游行。
有音乐会、野餐、棒球比赛。因为这一天是仲夏大部分的庆祝活动在户外举办。
At night, the fireworks include songs about America. This always includes The
Star Spangled Banner, which is the national anthem.
我个人对语言学习工具的挑选非常注重其实用性和趣味性,而这本书的出现,恰好满足了我对这两方面的期待。我一直觉得,学习一门语言,最终是要能够用它去生活,去交流,去体验。而节庆,恰恰是人们生活中最富有人情味、最能体现文化特色的时刻。这本书的名字《用英语来学节庆》,让我脑海中立刻浮现出许多画面:在国外的圣诞集市上,用流利的英语与摊主交流;在万圣节派对上,用英语与朋友们讨论装扮;在情人节,用英语写下甜蜜的祝福。我期待这本书能够提供真实的对话场景和实用的表达,让我在遇到这些情境时,不再是“哑巴英语”。比如,对于一些节日特有的食物,这本书能否用英语来解释它们的名称和制作过程?对于一些节日相关的活动,又该如何用英语来描述和参与?我希望能在这本书里找到答案。而且,这本书的定位似乎也很明确,它并非一本全面的英语教材,而是聚焦于“节庆”这一特定领域,这反而让它更具针对性和深度。我希望它能成为我口袋里的“节日英语小助手”,无论何时何地,都能自信地用英语来谈论和享受节日的乐趣。
评分这本书的封面设计相当吸引人,色彩明亮,图形也很有节日气氛,让人一眼就能感受到它与“节庆”主题的关联。我特别喜欢封面上那些小小的、抽象的插画元素,它们既点明了不同节日的代表性物品,又保持了整体的简洁和艺术感。翻开书后,它的排版也让我感到很舒服,字体大小适中,留白也做得恰到好处,阅读起来不会感到拥挤。每一章的开头都设计得很用心,有一个小小的引入语,通常会用一个简单的问题或者一个有趣的场景来勾起读者的好奇心,让我很想立刻进入主题。我尤其欣赏它在语言上的考量,似乎在努力平衡学习者的需求和节日文化的生动性,期待书中能有一些巧妙的词汇和表达方式,让我在学习英语的同时,也能真正理解这些节日的文化内涵。书中的插图也很有风格,与文字内容相得益彰,让整体阅读体验更加丰富和愉快。我注意到书中似乎还包含了一些小的互动环节,比如一些小测试或者需要思考的问题,这让我觉得这本书不仅仅是知识的灌输,更是一个可以主动参与的学习过程。这本书给我一种“治愈系”的学习感受,仿佛打开它就能瞬间进入到一个充满快乐和色彩的节日世界。
评分这本书的出版,对于许多希望在英语学习中融入更多文化元素的读者来说,无疑是一个及时雨。我一直觉得,单纯的语言学习往往会显得枯燥乏味,而将语言学习与具体的文化场景结合,则能极大地激发学习的动力和兴趣。这本书的名字就直接点明了这一点,它似乎要带领我们用英语去体验那些充满欢声笑语的节日。我特别期待书中能够呈现出一些地道的节日习俗的英文描述,比如描述圣诞节的“trimming the Christmas tree”,感恩节的“gathering with family for a feast”,或者中国春节的“setting off fireworks”等等。我想象中,书中会包含很多与这些节日相关的词汇和短语,并且会以一种易于理解和记忆的方式呈现出来。或许还会有一些关于节日起源、历史背景或者文化象征的介绍,这样一来,我们不仅能学到语言,更能深入了解这些节日的意义。我猜想,这本书会用一种轻松愉快的语调来讲述,避免过于学术化的语言,让即便是初学者也能轻松上手。对于我这种对世界各地文化都充满好奇的人来说,这本书就像是一扇窗户,让我能够通过英语去窥探那些五彩斑斓的节日世界,这本身就是一种美妙的体验。
评分收到这本《用英语来学节庆》,我第一眼就被它充满活力的设计风格所吸引。封面的插画大胆而富有创意,色彩运用也极为考究,给人一种浓厚的节日氛围感,让人迫不及待地想翻开一探究竟。在翻阅过程中,我注意到书本的内页排版同样令人赏心悦目,字体的选择、段落的划分都非常用心,使得阅读过程十分流畅,没有任何压迫感。我尤其期待书中能涵盖到那些我平时接触较少但又十分有趣的节庆,比如一些亚洲国家独特的节日,或者一些小众但充满地方特色的庆祝活动。我希望这本书能够以一种引人入胜的方式,用生动的语言和丰富的例子,来介绍这些节日的方方面面,并且在这个过程中,巧妙地融入相应的英语词汇和表达。我甚至可以想象,书中可能会附带一些音频材料,让我能够听到地道的英语发音,这对于提高我的听力和口语水平将大有裨益。总而言之,这本书给我的第一印象是:它不仅是一本学习英语的工具书,更是一次跨越文化的精彩旅程,充满了发现的惊喜和学习的乐趣。
评分从一个长期英语学习者的角度来看,我一直渴望能找到一些能够“情境化”学习英语的资源,而《用英语来学节庆》这个名字,就精准地击中了我的痛点。很多时候,我们学到的单词和语法,在实际生活中却派不上用场,感觉像是孤立的知识点。但是,节庆活动往往是生动、具体、充满情感的,将英语学习与这些场景结合,无疑能极大地提升学习的效率和效果。我设想这本书会包含大量的与不同节日相关的词汇,比如关于“复活节”的“Easter egg hunt”、“bunny”,关于“国庆节”的“parade”、“fireworks”,或者关于“新年”的“countdown”、“resolutions”。更重要的是,我期望它能提供如何用英语来描述这些节日的文化背景、习俗由来,甚至如何用英语来表达参与节日活动时的心情和感受。我相信,通过学习如何在节日的语境下运用英语,我能更自然、更灵活地掌握这门语言,让我的英语表达更加地道和富有表现力。这本书的出现,让我看到了将语言学习从枯燥的“背诵”转化为生动的“体验”的可能性。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有