美国人为什么这么说? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


美国人为什么这么说?

简体网页||繁体网页
著者
出版者 出版社:倍斯特出版事业有限公司 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者
出版日期 出版日期:2014/01/14
语言 语言:繁体中文



点击这里下载
    


想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-09-22

类似图书 点击查看全场最低价

图书描述

  别人都笑翻了,还不知道笑点在哪里?
  一句话就搞定,何必在哪里说一大篇?

  White elephant 不是白色大象
  Elephant in the room 也不是真的房间里有大象
  Star-crossed lovers 更不是星宿命盘注定的爱人
  而这句 for what it’s worth 到底想表达甚么?

  语言离不开文化‧语感瞬间提升

  是否常在看美国电视影集时只听到罐头笑声,自己却笑不出来?或是在美国电影中常听到很特别的口语表达方式却不知其为何而来?作者以定居美国多年的自身经验,蒐集80种美国人常用却让人一头雾水的英语词汇,运用生动趣味对话,带你一起深入美国生活文化!

  收录6大篇:生活篇、信仰篇、表达篇、外来语篇、文明篇、其它篇,铺天盖地的聊天话题。

  蒐罗22个单元:从食物到动物、从英语到其它地球语、从哈里路亚到莎士比亚,道地原味的口语表达。

  精编80则情境对话:附中文解析、单字、片语、惯用语、常用短句,喷饭傻眼的现场直击。
 
  听不出笑点?

  当你在看电影《变形金刚3》(Transformer 3: Dark of The Moon) 的开场时,主角山姆(Sam)的外国籍女友送给他一只兔子的填充玩具作为象征好运的礼物。当稍后两人起了争执时,山姆一怒之下将兔子的某一只脚扯下来,吼 道:「不是整只兔子都会带来好运,只有这一部份!」你/妳知道他为什么这么说吗? 读过《美国人为什么这么说》「美国人的迷信」这个单元就会知道了。

  一句话搞定

  当你的生活或工作遇到瓶颈,你体认到「某件麻烦事,其实是另一件好事中不可避免的一部分」,你清楚知道「自己喜欢那件好事的程度,大到可以包容它带来 的小困扰,就会比较甘愿去做那个困难的部分」。如果读过《美国人为什么这么说》「另外一层意义」这个单元你/妳就会学到原来只要潇洒地说:“It comes with the territory.” 一句话就表达了当下那种种细微的情绪。

  语感瞬间提升

  语言不能脱离文化而存在。中文环伺的英语学习环境,要跳脱中文的逻辑思考框架不容易。精准描绘美国文化不是本书出版的本意,抽象的文化意涵也不是八十 个对话内容和主题解析就能办到;但透过季薇与保罗化身书中人物连番生动又道地的口语对话,读者们或会心一笑,或恍然大悟,或第一次听到这种说法,就在意犹 未尽、迫不及待翻页的那一个个瞬间,突然惊喜地感觉到,自己驾驭语言的能力,神奇地被提升了。

  你/妳感觉到了吗?

著者信息

美国人为什么这么说? pdf epub mobi txt 电子书 下载

图书目录

第一篇 生活篇 (Life)
单元1 食物 (Food)

1.Food
2.S’more
3.Halal
4.Deli

单元2 交通工具 (Transportation)
5.Bandwagon
6.4 x 4
7.Riding Someone’s Coattails

单元3 游戏 (Games)
8.White Elephant
9.Calling Shotgun
10.Raspberry
11.Roshambo

单元4 人名 (Names)
12.Thank You, Captain Obvious
13.Keeping Up with the Joneses
14.Jack and Jill
15.John Doe
16.Average Joe

单元5  动物 (Animals)
17.Groundhog Day
18.Elephant in the Room
19.A Leopard Never Changes Its Spots
20.Bright-Eyed and Bushy-Tailed

第二篇 信仰篇 (Belief)
单元6 美国人的迷信 (Superstitions)

21.Knock on Wood
22.Bless You
23.Rabbit’s Foot
24.Throwing Salt Over Your Left Shoulder
25.Cross Your Fingers
26.Break a Leg
27.Wishbone

单元7 「祂」 (God)
28.Godspeed
29.God Forbid
30.God Willing

单元8 圣经的佳句 (Bible)
31.Escape By the Skin of Someone’s Teeth
32.The Apple of Someone’s Eye
33.Lo and Behold
34.A Good Samaritan

第三篇 表达篇 (Expressions)
单元9 惯用语 (Idioms)

35.Play Devil’s Advocate
36.Offer an Olive Branch
37.Give Someone a Run for Someone’s Money

单元10 第二种定义 (The Second Definition)
38.Ballpark
39.Cold Turkey
40.Brownie Points
41.Token

单元11 包含“it”的用语 (It)
42.It Comes with the Territory
43.For What It’s Worth
44.Give It a Whirl

单元12 俚语 (Slangs)
45.Double Whammy
46.Here's the Kicker
47.Cop-out
48.For Shizzle

单元13 这句话是这么说的 (Expressions)
49.Oh Boo Hoo, Cry Me a River
50.The Ground Is Shifting Under Our Feet
51.That’s What She Said

第四篇 外来语篇 (Foreign)
单元14 法文 (French)

52.À La Mode
53.RSVP
54.En Route
55.Noel
56.Rendezvous

单元15 西班牙文 (Spanish)
57.Hasta La Vista, Baby
58.Quinceañera
59.Mariachi Band

单元16 日文 (Japanese)
60.Kamikaze
61.Sumo Wrestler
62.Samurai

第五篇 文明篇 (Civilization)
单元17 政治与社会 (Politics and Society)

63.Tea Party
64.Blue States
65.Drinking the Kool-Aid

单元18 法律 (Law)
66.Pro Bono
67.Lemon Cars
68.Miranda Rights

单元19 莎士比亚 (Shakespeare)
69.Et Tu, Brute?
70.Good Riddance
71.Star-Crossed Lovers

第六篇 其它篇 (Other)
单元20 数字 (Numbers)

72.Got Your 6
73.The Whole 9 Yards
74.My 2 Cents

单元21 这个东西的英文是什么? (What Do You Call It?)
75.
76.
77.

单元22 符号与图像 (Symbols and Images)
78.CC
79.Donkey v.s. Elephant
80.&

图书序言

第一篇 生活篇 Life
单元1 食物 Food

1. Kosher Food
Chi has placed a to-go order at her favorite Israeli restaurant. While she waits for her food, she strikes up a conversation with the owner.
季薇刚在她最喜欢的以色列餐厅点了外带晚餐。等待之余,她与老板聊起天来。

Chi: Yoel, there is a phrase on your menu... “Glatt Kosher.” I’ve always wondered what it means.
季薇:乔,在你的菜单上有个词儿… “Glatt Kosher”。我一直都很好奇那是什么意思。

Yoel: Kosher means “fit” for consumption according to Jewish law. The word “glatt” means “smooth” in Yiddish. Smooth is in reference to animal lungs with no adhesions or holes. These principles are held as the standard in order to ensure that the food is properly classified and safely prepared. We have upheld these stringent standards for generations.

乔:Kosher的意思是依照犹太法律「适合」食用的。“Glatt”这个字,在意第绪语里的意思是「平滑的」。当我们说平滑的,我们是指动物的肺脏中,没有因发炎所生长出的黏结组织或溃疡。我们遵守这些原则,是要确保食物有加以适当分类,并经过安全的程序调理。我们世世代代皆遵循这些严格的标准。

Chi: I see. Recently a colleague of mine told me that Jewish people don’t eat dairy and meat in the same meal. Is that true?

季薇:了解了。最近有位同事告诉我,犹太人不能在同一餐中食用奶制品和肉类。是真的吗?

Yoel: Yes, but sometimes it only looks like dairy. I invented a new sauce. It’s made of tahini. Some people may think it was made of yogurt because of its pale color, but it’s not. Here, try a sample.

乔:是的,但有时候有些东西看起来像奶制品。我发明了一种新的沾酱。它是用芝麻酱作成的。有些人看到它呈淡白色便以为它是用优格做的,但其实不是。来,妳尝一口。

图书试读

None

美国人为什么这么说? epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024


美国人为什么这么说? epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

美国人为什么这么说? pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024




想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

类似图书 点击查看全场最低价

美国人为什么这么说? pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接





相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有