越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯

越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 林幸謙
  • 詩歌評論
  • 散文評論
  • 越界書寫
  • 離散認同
  • 文學批評
  • 颱灣文學
  • 現代詩歌
  • 文化研究
  • 身份認同
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

  林幸謙把散文和詩同等看待,認為二者都是錶現主觀性與內在性思維,以及詮釋人與社會、人與人、人與自然關係的最佳方式。用他自己的話說:「我的詩,有時可以為我的散文作註,或者說,我的一些散文,可以成為詩稿的某種註釋。」——瘂  弦

  我讀林幸謙的散文,濃重的詩意、大膽的比喻以及中西雜糅的語詞搭配,都讓我想起瞭颱灣天纔詩人林燿德。因此,林幸謙的創作不能簡單地用馬華文學的標準來解讀,他的創作的淵源和成就,都是與源遠流長的當代中華文學緊密相連的,是當代華語文學的一株奇葩。——陳思和
 

《他者的肖像:當代華人文學的跨文化語境與身份重塑》 圖書簡介 一、 緣起:在斷裂與彌閤之間審視“他者” 《他者的肖像:當代華人文學的跨文化語境與身份重塑》匯集瞭二十位活躍於國際文壇的華人及華裔作傢的重要文本研究,旨在深入剖析在全球化浪潮下,華人文學如何處理“在場”與“缺席”、“本土”與“異域”之間的復雜張力。本書並未著眼於單一作傢的創作全貌,而是采取瞭一種碎片化的、互文式的考察路徑,聚焦於那些在文化邊緣地帶書寫、並以此重新定義自身身份認同的文學實踐。 全書的理論框架建立在後殖民批評、文化研究以及媒介理論的交叉地帶。我們關注的“他者”並非一個固定的客體,而是不斷流動的、被構建的、並且具有能動性的主體。這些作傢或身處文化母體之外,或在文化母體內部經曆身份的“他化”,他們的作品成為瞭一麵棱鏡,摺射齣後現代社會中,身份不再是單一穩定的結構,而是由無數次遷徙、翻譯和誤讀所構築的動態場域。 二、 核心議題一:地理的遷徙與記憶的重構 本書的第一個重要部分,集中探討瞭地理空間變遷對文學敘事的影響。我們選取瞭數位以“離散”經驗為核心的書寫者,例如,探討作傢A如何在其作品中,將故土記憶轉化為一種高度符號化的、近乎神話的“原鄉想象”,而這種想象本身即是構建當下身份的工具而非真實的迴歸。 重點分析瞭作傢B的係列小說,其敘事結構模仿瞭“中轉站”的體驗——機場、碼頭、暫居的酒店房間。這些“中轉空間”成為文學的中心舞颱,取代瞭傳統的清晰的地理坐標。記憶在此不再是綫性的追溯,而是碎片化的、通過物質遺物(如老照片、信件、烹飪方式)進行的情感錨定。我們認為,這種重構並非為瞭“懷舊”,而是一種積極的“在場性”的創造:通過對記憶細節的精確描摹,作傢在沒有實際歸屬的“此時此地”為自己開闢瞭精神領土。 此外,本書還對比瞭不同代際的移民書寫。第一代移民的掙紮往往聚焦於語言的障礙和文化的衝突;而第二代和第三代作傢,則更多地關注身份的“混血性”(hybridity)和身份政治的微妙之處,他們質疑“文化本真性”的說法,轉而贊美身份的模糊性與流動性。 三、 核心議題二:語言的睏境與譯介的權力 語言,作為身份承載的最基本單位,在跨文化書寫中必然麵臨重壓。《他者的肖像》用瞭大量篇幅討論語言的選擇與焦慮。是使用母語(如中文),使其在新的文化場域中麵臨邊緣化和誤讀的風險?還是選擇使用強勢的“他者語言”(如英語、法語),以此獲得更廣泛的傳播,卻可能犧牲內在情感的微妙層次? 本書深入研究瞭“翻譯”本身如何成為一種文學創作行為。我們分析瞭作傢C如何故意在文本中嵌入“不完全翻譯”或“誤譯”的片段,以此揭示翻譯過程中權力結構的轉移。這些文本的“不流暢性”(unintelligibility)並非修辭上的缺陷,而是作者對閱讀群體的一種策略性挑戰,迫使讀者走齣舒適區,直麵文化隔閡的真實狀態。 我們尤其關注瞭“聲音”的文學再現。在許多當代華人文學作品中,人物的對話往往是多聲部的、語碼轉換頻繁的。這種語言生態的模擬,反映瞭當代華人社群在跨國界互動中的真實聽覺經驗,挑戰瞭傳統文學對“純淨”語言的審美要求。 四、 核心議題三:身體、性彆與邊緣的觀看 本書的第三部分將焦點轉嚮身體經驗,探討性彆與身體如何在跨文化經驗中被重塑和觀看。我們認為,身體是身份最直接的戰場,也是文化張力最容易顯現的載體。 我們檢視瞭女性作傢群體,她們如何利用身體書寫來抵抗被“異域化”的凝視(exoticizing gaze)。例如,作傢D的作品中對於飲食、身體接觸和私人空間的描寫,構成瞭對西方中心主義“他者化”刻闆印象的有力反駁。通過對日常身體勞作、疾病經驗的細緻描繪,她們將“邊緣身份”從政治性的標簽,還原為具有復雜情感和生理需求的個體存在。 此外,本書還探討瞭“同誌書寫”在跨文化語境中的特殊性。在某些文化背景中被壓抑的性少數身份,在進入新的文化空間後,其身份的錶達方式和公開性程度也隨之發生劇烈變化。這些文本揭示瞭身份認同的復閤性:個體必須同時處理民族、地域、性彆和性取嚮等多重“他者”身份。 五、 結論:文學作為批判性的“在場證明” 《他者的肖像》最終旨在證明,當代華人文學並非是對“中心”的迴望與依戀,而是一種積極的、批判性的“在場證明”。這些作傢通過對自身身份的反復解構、重構和展示,不僅豐富瞭世界文學的圖景,更重要的是,他們提供瞭一種觀察全球化時代人類生存狀態的獨特視角——即,真正的身份認同,恰恰誕生於那些被定義為“界限”、“邊緣”和“他者”的交匯點上。本書期待引發對文化身份更深層次的思辨:我們如何閱讀那些不完全屬於我們文化場域的作品,又如何通過閱讀他者的肖像,最終更清晰地認識我們自己。

著者信息

作者簡介

趙尋


  生於四川,2005年畢業於北京大學中文係,獲文學博士學位;2008至2011年為香港大學博士後研究員。主要研究領域為思想史、文學史、政治哲學及藝術理論;著有《人文主義與階級意識》、《中國現代思想與文明》、《觀與看:中西藝術及其哲學》等,發錶學術論文三十餘篇。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

當我看到《越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯》這個書名時,我的第一反應是,這絕對不是一本簡單的文學批評集。它傳遞齣一種非常前沿的學術姿態,同時又帶有明顯的社會關懷。“越界書寫”這個概念,在我看來,代錶著一種打破陳規、勇於創新的文學實踐,可能是指在文體、媒介、敘事方式上的創新,也可能是在不同文化、曆史語境下的對話與融閤。我想到,也許書中會涉及到一些邊緣化的文學形式,或者是一些嘗試融閤不同藝術門類的作品,而作者林幸謙,則像一位探險傢,帶領我們去發現這些“越界”的精彩。而“離散認同”這個詞,則觸及瞭當代社會一個非常核心的議題。在全球化和文化交流日益頻繁的今天,個體往往身處多種文化、身份的交匯點,這種“離散”可能帶來迷失,也可能帶來新的可能性。我非常想知道,林幸謙是如何通過文學評論來揭示這種“離散認同”的豐富麵嚮的。他會關注那些身處異鄉的遊子,或是那些在傳統與現代之間搖擺的個體嗎?他的評論是否能夠幫助我們理解,文學作品如何在“離散”的經驗中,構建齣新的意義和歸屬感?這不僅僅是理論上的探討,更是一種對我們當下生存狀態的深刻洞察。

评分

這本書名《越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯》光是聽著就充滿瞭學術的氣息,讓我這位普通讀者好奇不已。我一直對文學評論比較感興趣,但又擔心太過枯燥晦澀。這本書的題目中“越界書寫”和“離散認同”這兩個詞組,讓我感覺它似乎在探索一種不落俗套的文學分析方法,試圖打破學科之間的壁壘,或者從更廣闊的社會文化語境來理解作者的創作。林幸謙這個名字我並不是特彆熟悉,但這並不妨礙我對他的評論産生興趣。我想象著,他會不會像一位精明的偵探,從詩歌的字裏行間、散文的脈絡中,挖掘齣作者內心深處不為人知的思考,尤其是關於“離散認同”這個主題,這在當下社會背景下顯得尤為重要。一個人的身份認同,在現代社會越來越呈現齣多元、流動甚至衝突的特點,而文學作為一種情感和思想的載體,無疑是探討這些復雜議題的絕佳途徑。我期待著,在這本選輯中,能看到作者如何巧妙地運用理論工具,又如何保持評論的文學性和可讀性,讓讀者在理解文本的同時,也能引發對自身生存狀態和文化身份的深層反思。它會不會讓我重新審視一些熟悉的作傢作品,發現之前未曾注意到的細節和意義?這個問題在我腦海中盤鏇,也正是驅動我想要翻開這本書的動力所在。

评分

《越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯》這個題目,在我眼中,就像一扇通往深邃文學世界的門。首先,“越界書寫”這個詞,讓我立刻聯想到那些敢於挑戰傳統邊界、打破既定模式的文學創作。我設想,書中大概會涵蓋對那些不拘泥於單一文體、或者將不同藝術形式巧妙融閤的作品的分析。或許,作者林幸謙會對那些跨越語言障礙、或者是在文化碰撞中誕生的新穎錶達方式進行深入解讀。這種“越界”的行為,本身就充滿瞭探索的勇氣和突破的意味,也預示著作者的評論視角不會落入俗套,而是能夠發現那些在文學的“邊緣地帶”閃閃發光的作品。其次,“離散認同”則將評論的視野拉得更遠,觸及瞭當代社會個體身份認同的復雜性。在信息爆炸、文化多元的今天,個體的身份往往不再是單一、固定的,而是呈現齣流動、模糊甚至衝突的特點。我很好奇,林幸謙會如何從文學文本齣發,去捕捉和解讀這種“離散”的認同狀態?他是否會關注那些在身份認同上經曆掙紮、尋求連接的作傢和作品?這本書會不會為我提供一種新的理解文學與個體經驗之間關係的方式,讓我們看到,即使在“離散”之中,也可能孕育齣深刻的意義和獨特的力量。

评分

光是《越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯》的書名,就已經足夠吸引我瞭。它傳遞齣一種非常當代、也非常有深度的學術關懷。“越界書寫”這個概念,讓我腦海中立刻湧現齣各種可能性:可能是指文學形式上的突破,例如將詩歌與散文、小說與其他藝術形式進行跨界融閤;也可能是指在思想層麵上的“越界”,例如打破學科界限,將社會學、心理學、哲學等領域的視角引入文學評論。我猜想,作者林幸謙一定是一位眼光獨到的評論傢,能夠發掘那些不落窠臼、敢於創新的文學作品。而“離散認同”這個詞,則觸及瞭當代個體生存的一個核心睏境。在信息洪流和文化交融的時代,個體的身份認同越來越難以被簡單定義,往往是 fragmented and fluid。我非常期待,林幸謙是如何通過對詩文的細緻解讀,來呈現這種“離散”的認同如何在文學中被書寫、被錶達,甚至被建構。他是否會關注那些身處邊緣、在多重文化身份之間遊移的作傢?他的評論是否能夠幫助我們理解,文學作品如何在“離散”的經驗中,找到情感的落點和意義的錨點?這本書,感覺就像一次關於文學與時代精神的深度對話,充滿瞭啓示。

评分

讀完《越界書寫與離散認同:林幸謙詩文評論選輯》的簡介,我腦海中立刻浮現齣一幅畫麵:一位學者,身處信息爆炸的時代,卻能保持清醒的洞察力,用他敏銳的筆觸,穿梭於不同的文學現場。他對“越界書寫”的關注,讓我聯想到那些不甘於被某種風格或流派束縛的創作者,他們可能將不同媒介的元素融入創作,或者跨越語言、文化、曆史的界限,進行大膽的探索。這種“越界”本身就蘊含著一種挑戰和反叛的精神,是對既有規範的質疑,也是對未知可能性的追尋。而“離散認同”的視角,則更像是將文學置於一個更加宏大的社會和心理框架下進行審視。在快速變化的現代社會,個體的身份認同常常是碎片化的、不穩定的,甚至是被迫處於一種“離散”的狀態。林幸謙的評論,是否就是試圖在這片“離散”的土壤上,找到文學作品中的情感連接、文化根基,以及個體如何在不確定性中建構自我?我尤其好奇,他會如何解讀那些在多重文化背景下成長、或經曆身份變遷的作傢,他們的作品中又是如何體現這種“離散認同”的復雜性的。我希望這本書不僅僅是理論的堆砌,更能讓我感受到作者對文學作品的情感投入和深刻理解,仿佛他本人也曾在那字裏行間經曆過相似的掙紮與思考。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有