越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑

越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 林幸谦
  • 诗歌评论
  • 散文评论
  • 越界书写
  • 离散认同
  • 文学批评
  • 台湾文学
  • 现代诗歌
  • 文化研究
  • 身份认同
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  林幸谦把散文和诗同等看待,认为二者都是表现主观性与内在性思维,以及诠释人与社会、人与人、人与自然关系的最佳方式。用他自己的话说:「我的诗,有时可以为我的散文作註,或者说,我的一些散文,可以成为诗稿的某种註释。」——痖  弦

  我读林幸谦的散文,浓重的诗意、大胆的比喻以及中西杂糅的语词搭配,都让我想起了台湾天才诗人林燿德。因此,林幸谦的创作不能简单地用马华文学的标准来解读,他的创作的渊源和成就,都是与源远流长的当代中华文学紧密相连的,是当代华语文学的一株奇葩。——陈思和
 

《他者的肖像:当代华人文学的跨文化语境与身份重塑》 图书简介 一、 缘起:在断裂与弥合之间审视“他者” 《他者的肖像:当代华人文学的跨文化语境与身份重塑》汇集了二十位活跃于国际文坛的华人及华裔作家的重要文本研究,旨在深入剖析在全球化浪潮下,华人文学如何处理“在场”与“缺席”、“本土”与“异域”之间的复杂张力。本书并未着眼于单一作家的创作全貌,而是采取了一种碎片化的、互文式的考察路径,聚焦于那些在文化边缘地带书写、并以此重新定义自身身份认同的文学实践。 全书的理论框架建立在后殖民批评、文化研究以及媒介理论的交叉地带。我们关注的“他者”并非一个固定的客体,而是不断流动的、被构建的、并且具有能动性的主体。这些作家或身处文化母体之外,或在文化母体内部经历身份的“他化”,他们的作品成为了一面棱镜,折射出后现代社会中,身份不再是单一稳定的结构,而是由无数次迁徙、翻译和误读所构筑的动态场域。 二、 核心议题一:地理的迁徙与记忆的重构 本书的第一个重要部分,集中探讨了地理空间变迁对文学叙事的影响。我们选取了数位以“离散”经验为核心的书写者,例如,探讨作家A如何在其作品中,将故土记忆转化为一种高度符号化的、近乎神话的“原乡想象”,而这种想象本身即是构建当下身份的工具而非真实的回归。 重点分析了作家B的系列小说,其叙事结构模仿了“中转站”的体验——机场、码头、暂居的酒店房间。这些“中转空间”成为文学的中心舞台,取代了传统的清晰的地理坐标。记忆在此不再是线性的追溯,而是碎片化的、通过物质遗物(如老照片、信件、烹饪方式)进行的情感锚定。我们认为,这种重构并非为了“怀旧”,而是一种积极的“在场性”的创造:通过对记忆细节的精确描摹,作家在没有实际归属的“此时此地”为自己开辟了精神领土。 此外,本书还对比了不同代际的移民书写。第一代移民的挣扎往往聚焦于语言的障碍和文化的冲突;而第二代和第三代作家,则更多地关注身份的“混血性”(hybridity)和身份政治的微妙之处,他们质疑“文化本真性”的说法,转而赞美身份的模糊性与流动性。 三、 核心议题二:语言的困境与译介的权力 语言,作为身份承载的最基本单位,在跨文化书写中必然面临重压。《他者的肖像》用了大量篇幅讨论语言的选择与焦虑。是使用母语(如中文),使其在新的文化场域中面临边缘化和误读的风险?还是选择使用强势的“他者语言”(如英语、法语),以此获得更广泛的传播,却可能牺牲内在情感的微妙层次? 本书深入研究了“翻译”本身如何成为一种文学创作行为。我们分析了作家C如何故意在文本中嵌入“不完全翻译”或“误译”的片段,以此揭示翻译过程中权力结构的转移。这些文本的“不流畅性”(unintelligibility)并非修辞上的缺陷,而是作者对阅读群体的一种策略性挑战,迫使读者走出舒适区,直面文化隔阂的真实状态。 我们尤其关注了“声音”的文学再现。在许多当代华人文学作品中,人物的对话往往是多声部的、语码转换频繁的。这种语言生态的模拟,反映了当代华人社群在跨国界互动中的真实听觉经验,挑战了传统文学对“纯净”语言的审美要求。 四、 核心议题三:身体、性别与边缘的观看 本书的第三部分将焦点转向身体经验,探讨性别与身体如何在跨文化经验中被重塑和观看。我们认为,身体是身份最直接的战场,也是文化张力最容易显现的载体。 我们检视了女性作家群体,她们如何利用身体书写来抵抗被“异域化”的凝视(exoticizing gaze)。例如,作家D的作品中对于饮食、身体接触和私人空间的描写,构成了对西方中心主义“他者化”刻板印象的有力反驳。通过对日常身体劳作、疾病经验的细致描绘,她们将“边缘身份”从政治性的标签,还原为具有复杂情感和生理需求的个体存在。 此外,本书还探讨了“同志书写”在跨文化语境中的特殊性。在某些文化背景中被压抑的性少数身份,在进入新的文化空间后,其身份的表达方式和公开性程度也随之发生剧烈变化。这些文本揭示了身份认同的复合性:个体必须同时处理民族、地域、性别和性取向等多重“他者”身份。 五、 结论:文学作为批判性的“在场证明” 《他者的肖像》最终旨在证明,当代华人文学并非是对“中心”的回望与依恋,而是一种积极的、批判性的“在场证明”。这些作家通过对自身身份的反复解构、重构和展示,不仅丰富了世界文学的图景,更重要的是,他们提供了一种观察全球化时代人类生存状态的独特视角——即,真正的身份认同,恰恰诞生于那些被定义为“界限”、“边缘”和“他者”的交汇点上。本书期待引发对文化身份更深层次的思辨:我们如何阅读那些不完全属于我们文化场域的作品,又如何通过阅读他者的肖像,最终更清晰地认识我们自己。

著者信息

作者简介

赵寻


  生于四川,2005年毕业于北京大学中文系,获文学博士学位;2008至2011年为香港大学博士后研究员。主要研究领域为思想史、文学史、政治哲学及艺术理论;着有《人文主义与阶级意识》、《中国现代思想与文明》、《观与看:中西艺术及其哲学》等,发表学术论文三十余篇。

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

读完《越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑》的简介,我脑海中立刻浮现出一幅画面:一位学者,身处信息爆炸的时代,却能保持清醒的洞察力,用他敏锐的笔触,穿梭于不同的文学现场。他对“越界书写”的关注,让我联想到那些不甘于被某种风格或流派束缚的创作者,他们可能将不同媒介的元素融入创作,或者跨越语言、文化、历史的界限,进行大胆的探索。这种“越界”本身就蕴含着一种挑战和反叛的精神,是对既有规范的质疑,也是对未知可能性的追寻。而“离散认同”的视角,则更像是将文学置于一个更加宏大的社会和心理框架下进行审视。在快速变化的现代社会,个体的身份认同常常是碎片化的、不稳定的,甚至是被迫处于一种“离散”的状态。林幸谦的评论,是否就是试图在这片“离散”的土壤上,找到文学作品中的情感连接、文化根基,以及个体如何在不确定性中建构自我?我尤其好奇,他会如何解读那些在多重文化背景下成长、或经历身份变迁的作家,他们的作品中又是如何体现这种“离散认同”的复杂性的。我希望这本书不仅仅是理论的堆砌,更能让我感受到作者对文学作品的情感投入和深刻理解,仿佛他本人也曾在那字里行间经历过相似的挣扎与思考。

评分

光是《越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑》的书名,就已经足够吸引我了。它传递出一种非常当代、也非常有深度的学术关怀。“越界书写”这个概念,让我脑海中立刻涌现出各种可能性:可能是指文学形式上的突破,例如将诗歌与散文、小说与其他艺术形式进行跨界融合;也可能是指在思想层面上的“越界”,例如打破学科界限,将社会学、心理学、哲学等领域的视角引入文学评论。我猜想,作者林幸谦一定是一位眼光独到的评论家,能够发掘那些不落窠臼、敢于创新的文学作品。而“离散认同”这个词,则触及了当代个体生存的一个核心困境。在信息洪流和文化交融的时代,个体的身份认同越来越难以被简单定义,往往是 fragmented and fluid。我非常期待,林幸谦是如何通过对诗文的细致解读,来呈现这种“离散”的认同如何在文学中被书写、被表达,甚至被建构。他是否会关注那些身处边缘、在多重文化身份之间游移的作家?他的评论是否能够帮助我们理解,文学作品如何在“离散”的经验中,找到情感的落点和意义的锚点?这本书,感觉就像一次关于文学与时代精神的深度对话,充满了启示。

评分

当我看到《越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑》这个书名时,我的第一反应是,这绝对不是一本简单的文学批评集。它传递出一种非常前沿的学术姿态,同时又带有明显的社会关怀。“越界书写”这个概念,在我看来,代表着一种打破陈规、勇于创新的文学实践,可能是指在文体、媒介、叙事方式上的创新,也可能是在不同文化、历史语境下的对话与融合。我想到,也许书中会涉及到一些边缘化的文学形式,或者是一些尝试融合不同艺术门类的作品,而作者林幸谦,则像一位探险家,带领我们去发现这些“越界”的精彩。而“离散认同”这个词,则触及了当代社会一个非常核心的议题。在全球化和文化交流日益频繁的今天,个体往往身处多种文化、身份的交汇点,这种“离散”可能带来迷失,也可能带来新的可能性。我非常想知道,林幸谦是如何通过文学评论来揭示这种“离散认同”的丰富面向的。他会关注那些身处异乡的游子,或是那些在传统与现代之间摇摆的个体吗?他的评论是否能够帮助我们理解,文学作品如何在“离散”的经验中,构建出新的意义和归属感?这不仅仅是理论上的探讨,更是一种对我们当下生存状态的深刻洞察。

评分

《越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑》这个题目,在我眼中,就像一扇通往深邃文学世界的门。首先,“越界书写”这个词,让我立刻联想到那些敢于挑战传统边界、打破既定模式的文学创作。我设想,书中大概会涵盖对那些不拘泥于单一文体、或者将不同艺术形式巧妙融合的作品的分析。或许,作者林幸谦会对那些跨越语言障碍、或者是在文化碰撞中诞生的新颖表达方式进行深入解读。这种“越界”的行为,本身就充满了探索的勇气和突破的意味,也预示着作者的评论视角不会落入俗套,而是能够发现那些在文学的“边缘地带”闪闪发光的作品。其次,“离散认同”则将评论的视野拉得更远,触及了当代社会个体身份认同的复杂性。在信息爆炸、文化多元的今天,个体的身份往往不再是单一、固定的,而是呈现出流动、模糊甚至冲突的特点。我很好奇,林幸谦会如何从文学文本出发,去捕捉和解读这种“离散”的认同状态?他是否会关注那些在身份认同上经历挣扎、寻求连接的作家和作品?这本书会不会为我提供一种新的理解文学与个体经验之间关系的方式,让我们看到,即使在“离散”之中,也可能孕育出深刻的意义和独特的力量。

评分

这本书名《越界书写与离散认同:林幸谦诗文评论选辑》光是听着就充满了学术的气息,让我这位普通读者好奇不已。我一直对文学评论比较感兴趣,但又担心太过枯燥晦涩。这本书的题目中“越界书写”和“离散认同”这两个词组,让我感觉它似乎在探索一种不落俗套的文学分析方法,试图打破学科之间的壁垒,或者从更广阔的社会文化语境来理解作者的创作。林幸谦这个名字我并不是特别熟悉,但这并不妨碍我对他的评论产生兴趣。我想象着,他会不会像一位精明的侦探,从诗歌的字里行间、散文的脉络中,挖掘出作者内心深处不为人知的思考,尤其是关于“离散认同”这个主题,这在当下社会背景下显得尤为重要。一个人的身份认同,在现代社会越来越呈现出多元、流动甚至冲突的特点,而文学作为一种情感和思想的载体,无疑是探讨这些复杂议题的绝佳途径。我期待着,在这本选辑中,能看到作者如何巧妙地运用理论工具,又如何保持评论的文学性和可读性,让读者在理解文本的同时,也能引发对自身生存状态和文化身份的深层反思。它会不会让我重新审视一些熟悉的作家作品,发现之前未曾注意到的细节和意义?这个问题在我脑海中盘旋,也正是驱动我想要翻开这本书的动力所在。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有