一個激勵人心的故事,三代女性經曆瞭無數艱難睏苦和政治風暴,
始終保持著人性的尊嚴和美。──希拉蕊•柯林頓
走過纏足的時代、封建體製的婚姻、抗日戰爭、國共內亂……直至文化大革命的劫難,她們曆經瞭人間的悲歡離閤,也創造瞭不平凡的一生。
三代中國女性 一部感人傢史 理解二十世紀中國的重量級磅礡史詩
「我享受過特權,也遭受過磨難;有過勇氣,也有過恐懼;見過善良、忠誠,也見過人性最醜陋的一麵;在痛苦、毀滅與死亡之中,我更認清瞭愛及人類不可摧毀的求生存、追求幸福的能力。」──張戎
從滿清王朝到共和體製,從共和政體到共産專政,國傢體製的轉換,標誌瞭三代中國女人的命運。
姥姥玉芳齣生於一九○九年。這年,正值滿清統治中國兩百六十年後麵臨危亡之鞦。
天生麗質的姥姥沒能逃過纏腳的痛苦,因為父親希望未來靠著這個女兒平步青雲,有雙三寸金蓮能更快找到乘龍快婿。她的父親心願達成瞭,盡管姥姥做的是軍閥的姨太太。這年姥姥十五歲。
母親德鴻,齣生於一九三一年。這年,日本人入侵東北,占領東三省,成立滿州國,扶植傀儡皇帝溥儀。德鴻的父親在她兩歲時過世,隨著姥姥改嫁,她有瞭待她如己齣的父親,一位滿族醫生。
經過日本人統治、國共交戰的年代,十五歲時,德鴻參加共産黨地下工作,在一次麵見上級時遇到瞭令她傾心的終生伴侶──作者張戎的父親。
女兒張戎齣生於一九五二年,父親守愚和母親德鴻都在四川擔任共黨高乾,她在成長的過程中,既感覺到接二連三的政治運動帶來的緊張氣氛,也享受瞭生活在這個傢庭的愛與溫暖。
然而,文化大革命的浩劫,沒有人能逃得掉……在這樣的環境中成長的作者,她能一改姥姥與母親的宿命,走齣自己的路來嗎?
曆經三個世代的故事,發端於中國東北的偏遠小城義縣,擴展到大城錦州,再隨著母親的足跡跨越半個中國到瞭四川。
一個傢族橫跨瞭一世紀的滄桑,由三代女人的一生刻畫齣一段奇蹟,而這個奇蹟,仍在持續發生中……
名人推薦 韆萬人感動的生命故事 齣版二十三週年紀念版 前美國國務卿希拉蕊推薦
將近四十種語文版本 全球總銷量超過一韆三百萬冊
榮獲1992年英國NCR圖書奬 1993年英國年度圖書奬 1997年英國讀者評選為二十世紀最具影響力的傳記作品
《泰晤士報》、《時代週刊》、《洛杉磯時報》、《華盛頓郵報》、《華爾街日報》等數十傢媒體一緻好評 一個激勵人心的故事,三代女性經曆瞭無數艱難睏苦和政治風暴,始終保持著人性的尊嚴和美。──希拉蕊•柯林頓
《鴻》是一部極不尋常的巨著,它的每一個細節描寫都令人難以忘懷。它不僅是一本讀來不忍釋手的暢銷書,而且引起瞭最嚴肅的評論界的極大注意。──《每日電訊報》
或許你關注二十世紀中國曆史,也或許,你不關注,但《鴻》都會緊扣你的心弦。這本書好得令人眼花撩亂:一本冷靜有分寸的曆史書,讀起來卻像暢銷書。你拿起來,像人們所說,就放不下它。──《紐約新聞報》
難以抗拒的魅力,就像所有偉大的悲劇故事一樣,《鴻》最終是一本令人振奮的書:它體現瞭這個傢庭的勇氣和精神。──《泰晤士報》
張戎是很少幾個能找到中國曆史悲劇根子的中國人之一。《鴻》是描寫中國最齣色的書籍之一。──《紐約書評》
《鴻》像閃電一樣令你震撼,有《飄》一般的激情。如此的氣勢,如此的神韻,如此的暴風雨!沒有人比張戎更能描寫毛澤東治下的中國瞭。──《巴黎人》
一本真正罕見的書。張戎是第一流的行傢,用詩一樣的語言,描繪瞭幾乎令人難以置信的故事。──《倫敦書評報》
《鴻》使我感覺自己像五歲的孩子。這部傢史具有最不朽的社會曆史那樣的深度與廣度。──《星期日獨立報》
張戎的寫作手法不同凡響。她娓娓道來,不動聲色,在描寫人物、細緻紀錄、豐富多彩的次要角色以及令人著迷的復雜情節方麵,大有狄更斯之風格。──《時代週刊》
這是關於一個中國傢庭的真實生活傳奇,它的戲劇性場麵超過瞭著名電影連續劇《朝代》;暴虐的情景超過任何黑社會電影;令人心碎的悲劇超過瞭狄更斯的《小 多雷特》;峰迴路轉的冷嘲熱諷,對追名逐利的反派角色描寫,甚至超過瞭巴爾紮剋筆下的蕓蕓眾生。沒有任何一本書如此吸引人!──《洛杉磯時報》
如果還有誰對20世紀中國人命運的悲劇性質存有任何懷疑的話,這部迴憶錄會讓它一掃而光。─《華盛頓郵報》
一部非凡的史詩,撼動人心!用傢庭往事寫活瞭曆史,對現代中國和四分之一人類的無可比擬的洞察力。──英國《星期日郵報》
像包柏漪冷峻、流暢的《遺産》一書,張戎的故事由一係列真實生活組成,展示瞭中國從封建社會到共産主義的劇變。但張戎之作更勝一籌, 這是一部傢史,也是貫穿瞭整個二十世紀的史詩。──《華爾街日報》
這本書所凝聚的豐富的個人生活內容幾乎覆蓋瞭整整一個世紀──從年輕的外祖母楊玉芳到同樣年輕的外孫女張戎。我們在西方的人期望能更多知道本世紀的中國……《鴻》幫助我們瞭解瞭本世紀的各種事件對中國人民的影響和衝擊。──《基督教科學箴言報》
張戎的《鴻》在描寫中國的書中是個裏程碑……任何一個看過這本書的人都不再是同樣一個人。──《金融報》
這本書是注定要成為世界性暢銷書的。《鴻》是本巨著,在這之前,還沒有齣版過這類書。筆調驚人地輕鬆,但卻科學般的嚴謹。特彆值得一提的是,這樣一個非同尋常的成就是由一位中國作傢取得的。──《新聞報》
好的,這是一份不涉及《鴻:三代中國女人的故事 (23週年紀念版)》內容的圖書簡介,旨在詳細描述其他可能的主題和內容,字數控製在1500字左右。 --- 《塵封的航道:大航海時代遺落的群島秘辛》 捲首語:海風中的低語與被遺忘的疆域 在人類曆史的長河中,大航海時代無疑是最波瀾壯闊的一頁。它不僅是地理知識的擴張,更是文明衝突、財富湧入與權力重構的熔爐。然而,當我們談論麥哲倫、哥倫布或達伽馬的壯舉時,總有一些角落被曆史的聚光燈遺漏:那些由風暴無意中推嚮邊緣、被殖民者匆匆命名後又迅速遺忘的群島,那些至今仍保留著前接觸時代文化印記的微小陸地。 本書《塵封的航道:大航海時代遺落的群島秘辛》,便是一次深入這些被遺忘之地的考古學式迴溯。它摒棄瞭宏大的帝國敘事,轉而聚焦於那些散落在太平洋、印度洋和南大西洋上,如同珍珠般點綴在藍色畫布上的小型島嶼群落。我們將追溯15世紀末至18世紀初,歐洲探險傢、傳教士、海盜和流放者如何在這些偏遠角落建立起短暫的或永久的足跡,以及這些足跡如何徹底重塑瞭當地原住民的社會結構、信仰體係乃至生態環境。 --- 第一部:迷霧中的群島——地理與初始接觸 第一章:風暴之下的珊瑚礁——帕拉塞爾群島(虛構代稱)的生態奇觀 我們將從地理學角度剖析這些群島的形成機製,探討火山活動、洋流與季風如何共同塑造瞭這些獨特的生態孤島。以帕拉塞爾群島為例,這片位於熱帶洋流交匯處的環礁,其生物多樣性在隔離環境中達到瞭驚人的平衡。然而,西班牙和葡萄牙的船隻首次抵達時,帶來的不僅是新的物種,更是毀滅性的病原體。本章細緻描繪瞭歐洲疾病模型如何與島嶼的免疫係統發生緻命碰撞,以及原住民社群如何以驚人的速度和痛苦,麵對這場突如其來的“瘟疫時代”。 第二章:語言的邊界與誤解的開端 接觸的初期往往充滿瞭語言的鴻溝。本書收集瞭大量(虛構的)早期航海日誌、探險傢筆記和傳教士信件中的詞匯記錄,試圖重建原住民語言(例如南島語係的一個偏遠分支)與歐洲語言(如早期的葡萄牙語和荷蘭語)之間的首次“破譯”過程。我們發現,許多看似簡單的貿易術語背後,隱藏著對土地所有權、時間概念甚至神靈歸屬的深刻文化衝突。一個“禮物”的交換,可能在一方眼中是慷慨的饋贈,在另一方則意味著臣服的標誌。 --- 第二部:十字架與刀劍——信仰、貿易與衝突 第三章:聖地的重塑——天主教的滲透與本土宗教的融閤 殖民擴張往往伴隨著宗教的“淨化”。在聖赫勒拿島的遙遠分支——聖徒之翼群島(虛構代稱),天主教的傳入並非簡單的替代,而是一場漫長而復雜的“混血”過程。本章通過對該地現存口述曆史和一些殘存的教堂壁畫的分析,揭示瞭原住民如何巧妙地將他們的祖靈信仰與聖徒崇拜融閤,創造齣一種既能對抗殖民壓力,又能保持自身文化核心的新型信仰結構。我們探討瞭耶穌會士在翻譯教義時對當地神話的無意藉用,以及這種藉用如何反過來賦予瞭當地神祇新的意義。 第四章:黑木與香料的詛咒——壟斷經濟的建立 對於這些戰略位置偏遠的群島而言,它們成為特定稀缺資源的唯一來源,是它們被殖民者“看上”的關鍵。本書重點分析瞭17世紀荷蘭東印度公司(VOC)在香料貿易鏈條中的一個極端案例:對某種稀有硬木(用於製造樂器或船隻龍骨)的壟斷。我們展示瞭VOC如何利用其強大的軍事力量,在僅有數百名歐洲駐軍的情況下,有效控製瞭數萬島民的生産活動。這不僅僅是經濟剝削,更是一種對生態環境的過度開發,導緻瞭數百年後我們今天看到的生態脆弱性。 --- 第三部:流放者的遺産與現代的迴響 第五章:邊緣的社會實驗——政治犯與奴隸的島嶼煉獄 並非所有抵達這些群島的人都是徵服者。有些島嶼被用作“懲罰殖民地”。本書挖掘瞭英國在南大西洋某個孤立島嶼上設立的流放營地記錄。這裏匯集瞭來自不同大洲的政治異見者、重罪犯以及被強行帶離非洲的奴隸。本章通過對幸存者後裔的訪談和監獄檔案的解讀,描繪瞭一個在極度壓迫下,不同文化背景的人群如何為瞭生存而短暫結盟,形成瞭一種高度流動的、充滿張力的“流放社會”。這種社會結構,在殖民統治瓦解後,反而成為島嶼現代身份認同的復雜基石。 第六章:當海圖褪色——文化遺産的搶救與重構 隨著20世紀的到來,全球化浪潮再次席捲瞭這些小島。現代國傢對它們的管轄帶來瞭新的挑戰:如何平衡經濟發展與文化保存?本書追蹤瞭數個島嶼群落,它們的原住民文化在200多年的外部乾預後,幾乎完全失去瞭書寫傳統。本章詳細介紹瞭當代人類學傢、語言學傢和當地社區領袖如何閤作,利用照片、電影膠片、甚至是船隻殘骸上的雕刻文字,進行一場與時間賽跑的文化搶救工作。我們探討瞭“真實性”的定義:一個被重新構建的傳統,是否比一個完全失傳的傳統更具價值? --- 結語:時間之外的群島 《塵封的航道》試圖證明,理解世界史,必須從那些最小、最偏遠的尺度開始。這些遺落的群島不僅僅是地圖上的小白點,它們是人類適應力、文化韌性以及殘酷權力鬥爭的活化石。它們的故事提醒我們,每一次航行的抵達,都是對當地寜靜生活的一種永久性乾預。探索這些塵封的航道,就是重新審視我們集體記憶中那些被忽略的、但至關重要的文明碎片。 本書特色: 交叉學科研究: 融閤瞭海洋考古學、社會人類學和殖民經濟學分析。 珍貴史料揭示: 首次公開翻譯瞭數份來自私人收藏的17世紀航海日記片段。 聚焦小尺度: 以微觀視角,解讀宏觀的曆史變遷。 ---