爱上伊朗,啾咪!

爱上伊朗,啾咪! pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 伊朗
  • 旅行
  • 文化
  • 爱情
  • 异国情缘
  • 游记
  • 生活
  • 美食
  • 波斯文化
  • 个人成长
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书特色
 
  伊朗,此生必访的波斯天堂
  宛如一名热情纯真的少女
  给予每位旅人温暖大方的拥抱

名人推荐

  令人心生向往的一本游记
  图文并茂,生动有趣
  昌泰集团总裁-刘泰英

  读完此书,彷彿亲身游历了伊朗的美景,
  让人不禁跟着爱上伊朗了
  立法委员-邱志伟
好的,以下为您准备了一份图书简介,该书名为《故纸堆里的光影流转:一部关于二十世纪亚洲电影史的深度考察》。 《故纸堆里的光影流转:一部关于二十世纪亚洲电影史的深度考察》 导言:光影的迷宫与历史的褶皱 本书并非一部按时间顺序编排的简单编年史,而是一次深入二十世纪亚洲电影肌理的考古之旅。我们试图剥开那些被光鲜银幕掩盖的尘土,探究在动荡的政治、剧烈的社会变革和文化冲突中,亚洲电影人如何以其独特的叙事语言和视觉美学,构建起一个既映照现实又超越现实的广袤精神世界。二十世纪的亚洲,经历了殖民、独立、战争、复兴乃至全球化的浪潮,而电影作为时代最敏感的记录者和最强有力的想象构建者,其演变轨迹无疑是理解这段历史的关键钥匙。本书将聚焦于那些关键的转折点、被低估的流派,以及那些在历史洪流中闪耀却又时常被遗忘的个体创作。 第一部分:东亚的觉醒与重塑(1920s - 1950s) 本部分将目光投向东亚,尤其是中国、日本和朝鲜半岛的早期电影实践。 一、日本的“无声”与“有声”的权力 我们将细致分析日本在有声电影出现前后的技术与美学张力。重点探讨松竹(Shochiku)和日活(Nikkatsu)等制片厂制度如何塑造了早期明星制度和类型片的基础。特别关注沟口健二等导演如何将日本传统叙事结构融入现代电影语言,以及在战时体制下,电影审查制度对艺术表达的潜移默化影响。我们不会仅仅停留在经典作品的分析,还会考察那些在战后初期,电影人如何通过“修复式叙事”来处理战争创伤,重建国民精神认同的过程。 二、中国电影的黄金年代与分裂的叙事 中国电影的发展充满了断裂与融合。本书将梳理从早期默片时代起,上海如何成为亚洲的“好莱坞”,以及左翼电影运动与右翼商业片的激烈碰撞。在抗日战争和国共内战的背景下,我们将探究电影如何服务于宣传、记录现实或成为逃避的出口。尤其关注1949年后的历史性断裂,探讨大陆电影的集体主义美学与香港电影的边缘化、通俗化倾向之间的分野与互文性。 三、朝鲜半岛的南北差异 这是一个常被忽略的领域。我们将对比韩国(南)电影在二战后如何挣扎于美国的文化输入和本土叙事传统的保存,以及朝鲜(北)电影在高度意识形态控制下发展出的独特“革命现实主义”美学。这种对比不仅是政治光谱的差异,更是对“国家”与“影像”关系的不同诠释。 第二部分:东南亚的后殖民叙事与身份的建构(1950s - 1970s) 殖民统治的结束为东南亚各国带来了独立,但也留下了深刻的文化疤痕。电影成为了处理“现代性”与“本土性”矛盾的绝佳媒介。 一、菲律宾的“好莱坞式”诱惑与本土抵抗 菲律宾电影在很长一段时间内深受美国文化影响,好莱坞的类型片模式被迅速移植。本书将分析这种移植如何服务于特定时期的政治需求(如马科斯时代的文化控制),以及本土导演如何尝试通过揭示社会阶层矛盾和民间信仰,来抵抗这种文化同质化的尝试。我们将探讨那些在好莱坞式外壳下依然涌动着的、关于贫困、信仰和家族伦理的复杂情感。 二、南亚次大陆的“平行电影”与商业巨兽 印度电影业的“宝莱坞”现象是无法回避的文化巨物。但本书更侧重于与其并行的“平行电影”(Parallel Cinema)运动。我们将深入分析如萨蒂亚吉特·雷(Satyajit Ray)等大师如何以近乎文学化的细腻,捕捉印度社会结构和底层人民的尊严与挣扎,这与歌舞升平的商业片形成了鲜明的对比,构成了对印度身份认同的两种截然不同的视觉阐释。 三、东南亚新浪潮的萌芽 在印度尼西亚、泰国等国,早期电影探索往往与国家意识形态宣传紧密相连。本部分会考察在相对保守的文化环境下,哪些先锋性的尝试开始酝酿,为后来的亚洲电影新浪潮奠定思想基础。 第三部分:亚洲电影的新浪潮与全球化冲击(1970s - 1990s) 这是亚洲电影风格和影响力的爆发期,以香港、台湾和韩国为核心,形成了对世界影坛不可忽视的“东方视角”。 一、香港的类型化巅峰:动作、警匪与边缘的狂欢 香港电影在七八十年代的爆发式增长,是香港独特的社会结构和文化资本积累的结果。我们将拆解邵氏兄弟的武侠美学如何过渡到嘉禾的功夫片,以及吴宇森等导演如何将“暴力美学”提升至哲学层面。重点分析香港电影对“身份不确定性”的迷恋,这与殖民地身份的悬置状态息息相关。 二、台湾新电影的个体精神史诗 台湾新电影(如侯孝贤、杨德昌)是对战后集体主义叙事的一种有力反拨。本书将详细分析他们如何运用长镜头、非戏剧化处理和对日常琐碎的捕捉,来重构台湾的集体记忆和“记忆的乡愁”。这些作品不再歌颂宏大叙事,而是关注个体在社会变迁中的疏离与迷失。 三、韩国电影的复苏与社会批判的潜流 在经历了长期的军事独裁后,韩国电影在80年代末开始展现出强烈的社会批判倾向。我们将考察韩国导演如何利用悬疑、惊悚等类型片外衣,隐晦地探讨政治高压下的社会压抑、历史遗留问题,为90年代末的全面爆发积蓄能量。 结语:回望与前瞻 本书的最后一部分将总结二十世纪亚洲电影如何在全球电影版图中确立了自己的位置,即它并非对西方电影的简单模仿或反抗,而是在吸收了现代电影语言后,成功地将自身的历史、神话、政治困境转化为具有普世价值的艺术表达。这些光影的流转,不仅是技术和艺术的进步,更是亚洲人民在面对剧变时,试图理解自身、命名自身的艰辛努力的见证。 本书通过对跨国界、跨制度的电影实践进行细致的比较和深入的文本分析,旨在为读者提供一个理解二十世纪亚洲社会、文化和政治变迁的独特而立体的视角。每一部被讨论的影片,都是那个时代的一块珍贵碎片。

著者信息

作者简介

耐噜


  台湾人,1978年生,毕业于台湾大学医学系。

  业余背包客,曾经走访埃及、印度、柬埔寨、尼泊尔、以色列、约旦、伊朗、中国、冰岛、格陵兰、日本、澳洲、欧美等十多个国家。

  平时从事传统手工应召业,悬壶济世,专治神经失调,终日与神对话,精通《台湾山海经》及《宝岛聊斋》,斩妖除魔,不遗余力。

  私人部落格:耐噜的旅行地图—为找寻我的存在,我必须走向我不曾存在之地。
  nile1978.blogspot.tw

爱咪

  宜兰人,六年级生,毕业于台湾大学法律研究所,现为法律事务所主持律师,喜爱旅游,足迹踏遍二十余国,最爱从旅游中的吃食体验在地文化。

图书目录

推荐序 1
作者序 3
行前准备 6
伊朗地图 8
伊朗编年史 9
住宿资讯 11
伊朗传统美食 14
01 卡到阴的国道公路走九遍 18
Qazvin:Peyghambariyeh Tomb、Ali Qapu Gate、Ancient Jameh Mosque、Imamzadeh Shazdeh Hosein Shrine
02 初尝好吃到靠北边的Kabab 24
Qazvin:Qazvin Bazaar(古市集)、Al Nabi Mosque
Soltaniyeh:Soltaniyeh Dome
03 高悬5000 年的楔形文字 30
Hamadan:Avicenna's Tomb、Ester's Tomb、Alavian's Dome、石狮子雕像
Kangava:Temple of Anahita
Kermanshah:Bisotun、Tagh e Bostan、Jame Mosque、Emad Al-Doleh Mosque、Takieh Moaven Al-Molk Museum
04 山穷水尽疑无路之魔山历险记 42
Qom:Imam Hassan Askari Mosque、Fatima Masumeh Holy Shrine、Jamkaran Mosque
Kashan:荒漠採石场
05 伊斯法罕,拥有世界的一半1:猴子拍照趣 50
Isfahan:Siosepol Bridge(三十三孔桥)、Khaju Bridge、Joui Bridge、Shahrestan Bridge、Imam Square(伊玛目广场)
06 伊斯法罕,拥有世界的一半2:黄金孔雀城 58
Isfahan:Jameh Mosque(星期五清真寺)、Imam Mosque、Sheikh Lotfollah Mosque、Abbasi Hotel
07 伊斯法罕,拥有世界的一半3:情迷伊玛目 76
Isfahan:Cheek Sotoun(四十柱宫)、Vank Cathedral、Ali Qapu Palace、Imam Square(伊玛目广场)
08 四大傻B 围攻光明顶 86
Na'in:Na'in Mosque
Yazd:Chak Chak(拜火教总坛)、Kohan Hotel
09 跟着地沟鼠畅游坎儿井 92
Yazd:Alexander's Prison、Tomb of the 12 Imams、Seyed Rokn Al-Din Mausoleum、Fire Temple(圣火庙)、Amir Chakhmaq Complex、Water Museum、Tower of Silence(寂静之塔)、Dowlat Abad Garden、Jameh Mosque、Fahadan Hotel
10 进入狮子咬屁股的波斯帝国 106
Abarkuh:Cypress Tree(最老丝柏树)
Shiraz:Pasargada、Nsqsh-e Rostam
11 妈!我上伊朗电视了! 112
Shiraz:Eram Garden、Karim Khan Citadel、Narenjestan-e Ghavam、Shiraz 火车站、Persepolis(波斯帝国古都)、Quran Gate、Hafez Tomb、Ha_ Khan Restaurant
12 夜奔德黑兰,暴走800 里 128
Shiraz:Nasir Al-Molk Mosque(粉红清真寺)、Jame Atiq Mosque、Shah Cheragh(光芒之王的圣地)、Vakil Mosque
13 古列斯坦皇宫的饥饿游戏 136
Tehran:Ferdowsi Grand Hotel、Golestan Palace(古列斯坦皇宫)、Bazaar、Milad Tower
14 白宫绿宫不如冰淇淋一碗公 142
Tehran:地毯博物馆、Azadi Tower、德黑兰地铁、Saad Abad Palace
15 一闪一闪亮晶晶,金银珠宝数不清 152
Tehran:Bagh-e-Melli(国家花园)、伊朗国家博物馆、玻璃陶瓷博物馆、Central Bank、珠宝博物馆
纪念品 160

图书序言

作者序
 
  伊朗对我而言是一个相当陌生的国度,出发之前我对它的认识甚至比对伊必朗的认识还要少。我向来对于古老的文明景物情有独钟,而兴起前往伊朗旅行的念头,只是因为无意间看到伊朗美丽的照片,更让我心生向往,况且伊朗与台湾相距不远,于是顺理成章展开旅程。

  许多人对伊朗的刻板印象就是战争与核武,它一直被误解成穷兵黩武的国家,殊不知自私的美帝在中东制造了许多纷争,再推诿卸责,并且将伊朗污名化,如同原本一位纯洁无瑕的少女,明明被西方来的痴汉给污辱了,却还被诬蔑是荡妇,箇中委屈真是有苦难言。走进伊朗之后,才发现其实伊朗是一个干净、开放、安全、自由、进步的国家,伊朗人民热情、友善、乐于助人,街道整洁没有垃圾,路上几乎看不到流浪猫狗,整个旅程竟然只遇见两只狗和四只猫,而且当地空气品质良好,是我唯一一次没有气喘发作的旅行。

  伊朗的美丽与魅力让我难以忘怀,这本游记并不着重关于伊朗冷硬的知识,而借由娱乐嬉闹的方式记录旅途的点点滴滴,希望让伊朗的旅游更加平易近人。在此感谢同行的伙伴们,最认真可靠又高效率的黛西、冷静处理大小事的阿国、关键时刻的幸运星爱咪,由于大家的协助,才让伊朗的旅程与游记圆满顺利,另外恭喜你们荣升耐噜旅行团的常任理事。此外还要特别感谢周Moni探长对于本书的鼎力相助。

  最后,谨将此书献给我的父亲。

耐噜 于2014年冬季

图书试读

DAY 03高悬5000年的楔形文字
Hamadan:Avicenna’s Tomb、Ester’s Tomb、Alavian’s Dome、石狮子雕像
Kangava:Temple of Anahita
Kermanshah:Bisotun、Tagh e Bostan、Jame Mosque、Emad Al-Doleh Mosque、TakiehMoaven Al-Molk Museum
 
早上我们先走路到市中心的Bu Ali Square圆环,那里有一座伟人的大理石雕像,他是着名的伊朗医学之父Ibn Sina即Avicenna(虽然我完全不认识他,不过我买了一尊他的石膏雕像,算是很给他面子了),旁边就是用以歌颂纪念他的十二柱塔,进去参观的票价是15万rials。Avicenna是西元10世纪时名闻遐迩的哲学家、科学家、医学家、文学家,他一生博学多闻、着作等身,留下许多重要典籍,尤其他所写的医书更是后来欧亚地区的医学教科书,这样才华洋溢的一代哲人最后逝世于Hamadan,埋葬于此地。爬上平台可以环看四周市区,湛蓝的天空搭配高耸的纪念塔很适合拍照,整座平台的下方就是Avicenna的坟墓与纪念图书馆,主要是收藏展示一些古老的医学典籍和器具,还有这位医学先驱的墓碑及大理石棺。
 
接着我们慢慢走往Alavian's Dome方向,半路上有个香料店老板跑来跟我们聊天搭讪,并邀请我们进去店里参观,不过因为我们时间有些紧迫,只好婉拒他的好意。来到圆环市场旁,路边很多摊贩卖蔬菜水果,人们熙来攘往,颇为热闹。从一旁的巷弄走进去,左手边就是Tomb of Ester and Mordekhay,通常简称为以斯帖墓地(Ester's tomb),这里算是犹太教的圣地,因为Ester是波斯帝王薛西斯一世的犹太裔皇后,Mordekhay则是她的亲戚,他们的遗体就保存于此。这座陵墓外观并不起眼,它约略建造于西元第13世纪,是普通的石砖建筑,入口低矮狭小,而且必须脱鞋进入,虽然不需要门票,但是根据我多年来参访各种墓仔埔的经验,天底下绝对没有这么好康的事,想必参观完毕时一定会被要求捐款,叫你脱鞋就是怕你落跑,果然不出所料,我们四个人后来捐献了十几二十万rials吧,想想我跟Ester平常也没联络,逢年过节也没写过email,捐个意思意思给她花用算是很有道义了。

用户评价

评分

《爱上伊朗,啾咪!》这个书名,简直像一颗糖果,立刻吸引住了我的目光。它没有那种宏大叙事的沉重感,也没有那种严肃学术的距离感,而是充满了年轻的活力和一股子“接地气”的亲切。我猜想,这本书的内容,大概率会是一种非常个人化、甚至有些“随性”的分享,作者不是在为谁写“论文”,而是在跟朋友们聊天,分享自己与伊朗之间发生的那些有趣、动人的故事。“啾咪”这个词,更是点睛之笔,它仿佛在说:“嘿,别那么严肃,跟我来,这里有惊喜!”我期待这本书里能够有许多鲜活的人物,他们可能是作者在旅途中遇到的普通人,也许是热情好客的当地居民,也许是才华横溢的手工艺人,也许是充满故事的老人。我希望作者能够捕捉到他们的眼神、他们的笑容、他们的生活细节,将他们立体地呈现在我眼前。同时,“爱上伊朗”这个主题,也让我对这本书充满了美好的想象。它不会只是简单地介绍伊朗的景点,而是会讲述那些让作者“心动”的瞬间,那些让她/他愿意去爱上这片土地的理由。也许是夜晚的星空,也许是清晨的呼唤,也许是味蕾上的惊喜,也许是心灵深处的共鸣。总之,我希望这本书能够带给我一种轻松愉快、同时又充满人文关怀的阅读体验,让我仿佛也随着作者一起,在伊朗的土地上,经历一场充满“啾咪”的奇妙旅程。

评分

这本书的名字《爱上伊朗,啾咪!》本身就充满了俏皮和吸引力,让人忍不住好奇,究竟是什么样的故事,能以如此活泼的姿态,开启一场关于伊朗的探索之旅?我一直在寻找一本能够带我穿越时空,感受异域风情的读物,而这本书的名字,恰好触动了我内心深处对未知的好奇心。它没有那种沉重、说教的学者派头,也没有那种猎奇、肤浅的观光手册风格。相反,“啾咪”这个词,透着一种亲切、可爱的意味,仿佛作者是在用最真诚、最友善的口吻,邀请读者一同踏上这段旅程。我期待这本书能够如同一次温柔的拥抱,让我放下偏见,以一种开放的心态去认识伊朗,去感受那片土地上的人文风情,去发现那些隐藏在历史尘埃下的动人故事。我设想,这本书或许会以一种非常个人化的视角,记录作者在伊朗的所见所闻所感,分享那些不为人知的小细节,那些瞬间触动心灵的美好。也许是清晨集市里飘来的香料味道,也许是夜空中闪烁的星辰,也许是当地人淳朴友善的笑容。这本书的名字,已经在我心中勾勒出了一幅幅生动的画面,让我迫不及待地想翻开它,去亲身体验那份“爱上伊朗”的奇妙感受。

评分

《爱上伊朗,啾咪!》这个书名,给我一种“非主流”的期待,仿佛它要讲述的,不是我们通常能在教科书或新闻报道中看到的那种伊朗。我脑海中浮现的,是一个充满“小确幸”的伊朗,一个隐藏着无数生活之美的伊朗。我设想,这本书的作者,一定是一个热爱生活、善于发现细节的人。她/他可能不是去挖掘什么惊天动地的故事,而是去捕捉那些能够温暖人心的瞬间。比如说,伊朗人是如何烹饪一道家常菜的?在某个午后,他们在做什么?他们是如何庆祝节日的?孩子们的笑容是什么样的?我想,这本书可能充满了作者在异国他乡的个人体验和情感流露,用一种非常生活化的语言,去描绘伊朗的真实面貌。它可能不像一本严肃的旅行指南,但又比旅行指南更加有温度;它可能不像一本历史著作,但又比历史著作更加有故事性。“啾咪”这个词,仿佛是作者在跟读者打招呼,邀请我们一起去探险,去发现那些隐藏在日常中的美好。“爱上伊朗”则是一个鲜明的目标,作者希望通过自己的笔触,让我们感受到伊朗的魅力,甚至爱上这个地方。我期待这本书能够带来一种全新的视角,让我重新认识伊朗,不再只是停留在新闻画面或固有印象中,而是去感受它作为一个国家,以及生活在这片土地上的人们的鲜活与真实。

评分

我个人对《爱上伊朗,啾咪!》这部作品的兴趣,源于其独特而充满活力的书名所营造出的强烈对比感。“爱上伊朗”是一种深沉的情感投入,“啾咪!”则是一种轻盈、俏皮的语气助词,这种组合本身就暗示着一种非传统、更具个人色彩的伊朗叙事。我猜测,作者并非致力于提供一份详尽的地理或历史百科全书,而是更倾向于以一种沉浸式的、充满感官体验的方式,来分享她/他与伊朗的互动。我期待书中能够出现大量生动、细腻的场景描写,如同身临其境般地展现伊朗的文化氛围,比如当地人的热情好客,寺庙或古老市集里弥漫的宗教气息,或是街头巷尾那些充满生活智慧的瞬间。同时,“啾咪”这个词,或许也暗示着一种与当地人之间建立起的亲密、友好的联系,可能是通过一次偶然的交谈,一次善意的帮助,或是一次共享的欢笑。我希望这本书能够突破语言和文化的隔阂,用一种普遍易懂的情感语言,来传递作者对伊朗人民及其文化的喜爱与欣赏。它不应止步于表面化的赞美,而是能够深入到伊朗社会的肌理,去发现那些支撑起这个国家独特魅力的深层原因,并以一种轻松愉快的方式呈现给读者,让“爱上伊朗”不再是遥不可及的目标,而是触手可及的美好体验。

评分

我对于《爱上伊朗,啾咪!》这部作品的期待,更多地来自于它所预设的某种“惊喜感”。“啾咪”这个后缀,在我看来,并非简单的卖萌,而是一种对固有认知发出善意挑战的信号。它暗示着,这本书可能颠覆我们对于伊朗“刻板印象”的认知,用一种轻松、跳脱的方式,展现出这个国家丰富而多元的另一面。我猜想,作者可能是一位非常有观察力的旅行者,或者是一位对伊朗怀有深厚情感的文化研究者,她/他避开了宏大的叙事和枯燥的历史罗列,而是将目光聚焦在那些细微之处,那些能够触动人内心最柔软的部分。或许,她/他会通过一系列充满生活气息的描写,比如当地人的日常对话、街头巷尾的市井百态、或是某个不经意的瞬间所引发的思考,来构建出“爱上伊朗”的逻辑。我特别希望,书中能够包含一些关于伊朗女性的生活片段,展现她们的智慧、坚韧和独特魅力,打破外界可能存在的误解。同时,“啾咪”也可能意味着一种意想不到的幽默感,让我在阅读过程中,时而会心一笑,时而捧腹大 Então,期待这本书能成为一座连接我与伊朗之间的桥梁,让我以一种更加亲近、更加人性化的方式,去理解和欣赏这个古老而又充满活力的国度。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有