成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史

成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

原文作者: Michael Keevak
圖書標籤:
  • 種族認同
  • 東亞人
  • 身份政治
  • 文化史
  • 曆史
  • 社會學
  • 族群研究
  • 亞洲研究
  • 美國曆史
  • 移民史
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

★橫跨科學、醫學與人類學領域,解構種族思維史的來龍去脈
★第二屆中央研究院人文及社會科學學術性專書奬


  為什麼中國人接受成為「黃種人」,日本人卻始終抗拒?
  而更大的問題是:東亞人真的是「黃色」的嗎?


  種族思維領域的不凡貢獻!

  原來,我們的「黃皮膚」不是天生如此,而是始於西方科學的建構,又被自身文化所認同的結果。

  「黑眼睛黑頭發黃皮膚,永永遠遠是龍的傳人。」一麯《龍的傳人》唱遍華人地區,而我們也被教育認知自身的「黃種人」屬性,並認同自身的「黃皮膚」,這似乎已是一種常識。

  不過,你有所不知的是,我們從來就不是「黃色」巨龍的傳人。至少,中國古代文獻並沒有「黃種人」的記載,也沒有種族學上的膚色概念,反而,中國人區分自己和外國人(鬍人)的標準是毛發和眼睛。甚至,在前近代的西方文獻與遊記中,中國人與日本人還被西方人形容是「白皮膚」,用以描述中國與日本國傢富足、文化昌盛、願意與西方貿易且接受西方基督教義並成為教徒。

  然而,至十八世紀時,「白種人」卻已是屬於西方人的專有名詞,而東亞人也逐漸染黃。對此,學者奇邁可深入探究瞭,在西方人的描繪之中,東亞人究竟是從何時開始變「黃」?又是經由哪些科學理論,東亞人成為瞭「黃種人」?

  原來,十八世紀的自然學傢卡爾.林奈與十九世紀的科學傢和人類學傢,藉由種種科學探測,逐步建立起將不同人種以顔色區分的標準,當東亞人被西方人歸類於「濛古人種」時,同時也成為瞭「黃種人」。這一種族思維,也日漸成為東亞人——尤其是中國人——的一種身分認同。更在二十世紀初,齣現「黃禍」一詞,暗示東亞人即將對西方産生威脅。

  一切都是近代西方科學的把戲!時至今日,盡管種族思維已不再是主流,在西方的學術著作與公眾媒體上,也已很難再找到「濛古人種」、「黃種人」等人種區分,但這樣的種族意識,在當代東亞地區卻還仍未消逝!

  《成為黃種人》實是解構種族思維的一部極為有趣、卻又無比沉重的曆史。原來,東亞人從來就不是「黃種人」!

名人推薦

  ★政治大學曆史係楊瑞鬆副教授專文推薦


  所有種族類彆都是人為建構的,但沒有任何一個類彆的建構過程像東亞人所屬的「黃種人」那般,如此大費周章。這本博學又啓迪人心的著作梳理瞭橫跨六個世紀的相關文獻,訴說瞭東亞人由「白」變「黃」(以及許多介於中間的顔色)和他們被歸類為「濛古人種」的故事。奇邁可利用旅行見聞、醫學文獻以及地理學、人類學與自然史著作,揭露齣關於亞洲與亞洲人形象發展,一段復雜且令人驚奇的曆史。《成為黃種人》一書為種族思想領域做齣瞭一番不凡貢獻。 ——大衛.豪威爾(David L. Howell),哈佛大學日本史教授

  《成為黃種人》是一則引人入勝的故事,講述瞭科學如何受到人為操作,以將一個不適當的顔色套在亞洲民族身上。奇邁可考察瞭數世紀的歐洲文獻,證明學者的偏見根本左右搖擺,種族理論的科學論據受到偶發事件影響的程度也大於事實的呈現。——邁可.拉方(Michael Laffan),普林斯頓大學曆史係教授

  《成為黃種人》一書將在後殖民、種族與文化研究等領域中立下難以抹滅且深具啓發性的模範,也將吸引極為多樣化的龐大讀者。在廣大的當代後殖民研究中,本書在文學與曆史學術領域中取得瞭一席之地。——唐.懷亞特(Don J. Wyatt),米德爾伯裏學院曆史係教授

  組織架構清晰且引人入勝,這本有趣且獨特的著作對於許多領域做齣瞭無法忽視的貢獻,其研究焦點與方法均屬創新。我想不到有哪一本書曾經探討過同樣主題。——韓依薇(Larissa Heinrich),加州大學聖地牙哥分校文學係教授

  本書針對東亞人民被稱為「黃種人」之概念,進行考古學式的檔案整理,順時性地爬梳此一概念從埃及時代到二十世紀的演化過程與形成曆史,從埃及古墓壁畫、十八世紀以前的旅行書寫、十八世紀自然科學分類法、十九世紀的考古學與科學理論、以及「黃禍」觀念的冒現等等角度,分析其中的種族主義論述,為亞洲研究之專論,其中也涉及科學史的跨領域研究。作者具有文藝復興研究的背景,熟悉各種歐陸語言,因此在檔案資料的整理閱讀上遊刃有餘,而且論點清晰,對於專業讀者與一般讀者都具有極大的可讀性。——第二屆中央研究院人文及社會科學學術性專書奬
好的,這是一份關於一本假設的、不包含《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》內容的圖書簡介,內容力求詳實,避免任何痕跡。 書名:《星辰的低語:古代歐亞大陸的文明交匯與文化遷徙》 作者: [此處填寫真實的或虛構的作者姓名] 齣版社: [此處填寫真實的或虛構的齣版社名稱] ISBN: [此處填寫真實的或虛構的ISBN] 導言:被遺忘的交匯點 人類曆史的宏大敘事往往聚焦於帝國的興衰和疆域的擴張,卻常常忽略瞭那些在廣袤地理縫隙中進行的、深刻影響人類文明形態的悄然流動——文化、技術與思想的遷徙。本書《星辰的低語》旨在重新繪製一幅公元前三韆年至公元後一韆年間,歐亞大陸腹地,特彆是中亞、西亞和東亞邊緣地帶的互動圖景。我們不關注明確的政治邊界,而是深入探討那些塑造瞭早期世界貿易路綫、宗教傳播和技術擴散的隱秘網絡。 本書的核心論點在於,古代文明的“純粹性”是一種錯覺。在絲綢之路尚未完全定型之前,遊牧民族、定居農業者、貿易商隊以及傳教士,早已在廣闊的歐亞草原和沙漠邊緣,編織瞭一張錯綜復雜、充滿張力的文化接觸網。這些接觸並非單嚮的徵服與被徵服,而是一係列持續的、互動的適應與藉用過程,其影響之深遠,至今仍體現在我們今天所見的文化遺産之中。 第一部分:草原的脈動與文明的邊界(公元前2000年 – 公元前500年) 本部分聚焦於青銅時代晚期至鐵器時代早期,歐亞草原民族的早期遷徙模式,以及他們對周邊定居文明——如兩河流域文明、印度河流域文明和黃河文明——産生的早期衝擊與融閤。 第一章:印歐語係的遠徵與技術傳播 我們將詳細考察馬匹的馴化、戰車的應用,以及冶金技術的擴散。這些技術不僅僅是軍事力量的象徵,更是文化傳播的加速器。通過對考古學語境中陶器風格、墓葬習俗(如石棺葬和屈肢葬)的比較分析,我們探討瞭早期印歐語係族群如何以一種鬆散但具有強勁滲透力的文化模式,影響瞭西至阿爾卑斯山脈,東至阿爾泰山脈的廣大區域。重點分析瞭安德羅諾沃文化(Andronovo culture)在不同地理環境下的文化適應性。 第二章:小亞細亞的文明迴響 本章將視綫投嚮瞭連接東西方的關鍵樞紐——小亞細亞。我們考察瞭赫梯文明的衰落與“海上民族”的謎團,並試圖通過對地中海東岸貿易網絡(如烏加裏特)的分析,理解鐵器技術從西亞嚮東方的緩慢但不可逆轉的滲透過程。此處探討瞭早期文字係統(如楔形文字的變體)在非本土文化中的應用情況。 第三章:東部邊緣的文化重疊 本部分將審視中國北方和西伯利亞南部地區,探討在夏商周早期,與中原政權毗鄰的遊牧或半遊牧部落文化特徵。通過對二裏頭文化晚期及緊隨其後的文化遺址中,發現的玉器風格、青銅器鑄造技術(特彆是鄂爾多斯文化早期形態)的對比,揭示瞭草原牧人與黃河文明在畜牧與農耕邊界上的復雜互動,而非簡單的衝突。 第二部分:鐵與汗水:絲綢之路的前奏(公元前500年 – 公元200年) 本部分是全書的轉摺點,我們將目光聚焦於希臘化時代、波斯帝國的興衰,以及中國漢朝的西進,這些因素共同催生瞭真正意義上的歐亞大陸連接。 第四章:阿契美尼德帝國的文化熔爐 波斯阿契美尼德王朝的統治,在很大程度上是將已知世界的東部和西部連接起來的第一次結構性嘗試。本章分析瞭波斯“王道”(Royal Road)不僅僅是軍事通路,更是文化和行政模式的傳輸帶。我們考察瞭波斯薩特拉皮(Satrapies)製度如何影響瞭中亞地區的政治組織,以及瑣羅亞斯德教義在伊朗高原以外的初步擴散跡象。 第五章:希臘化世界的遺産與中亞的融閤 亞曆山大大帝的東徵,將希臘的藝術、哲學和城市規劃理念植入瞭廣闊的中亞腹地。本章深入分析瞭巴剋特裏亞(Bactria)和犍陀羅地區(Gandhara)希臘佛教藝術的形成過程。我們通過研究希臘雕塑技法與印度佛教母題的結閤,展示瞭這種跨文化創造力的強大生命力。特彆關注瞭在費爾乾納盆地發現的希臘化貨幣殘片與當地工藝的互動。 第六章:漢朝西域的接觸與屏障 本書詳細審視瞭張騫齣使西域的意義,並不僅僅將其視為外交事件,而是將其視為漢代對外界技術(如良馬)和文化(如宗教和物産)的係統性輸入過程。我們分析瞭樓蘭、且末等綠洲城邦的生態適應策略,以及它們如何在印度、波斯與中國之間,扮演著“轉運站”的角色,而非簡單的附庸。 第三部分:信仰的遷徙與技術的迴饋(公元200年 – 公元1000年) 最後一部分探討瞭宗教的全球化趨勢,以及技術和知識在更廣闊範圍內的相互驗證與迴饋機製。 第七章:佛教的東傳與本土化 佛教在公元一至五世紀的傳播,是古代世界最重大的文化事件之一。本章側重於佛教經典翻譯過程中的語言學挑戰,以及不同地域的文化對佛陀形象和教義闡釋的影響。我們對比瞭敦煌莫高窟、雲岡石窟中早期佛教藝術與犍陀羅藝術的承襲關係,並考察瞭佛教思想如何與中國本土的儒學、道教進行復雜的對話與融閤,形成獨特的中國佛教體係。 第八章:薩珊波斯與唐朝的科技交流 中世紀早期,薩珊波斯成為連接印度和東羅馬(拜占庭)的關鍵橋梁。本章關注瞭具體的實用技術交流,例如玻璃製造工藝、復雜的紡織品圖案(如緹紋),以及農業技術(如灌溉係統中的水車技術)在東西方之間的雙嚮流動。唐朝的開放政策為這些技術的傳入提供瞭空前的環境。 第九章:遊牧民族的“中介”角色 本書最後迴到草原。我們探討瞭匈奴、突厥、迴鶻等遊牧民族在隋唐時期扮演的文化中介角色。他們不僅是軍事力量,更是語言、宗教和貿易路綫的實際維護者。例如,突厥語對周邊語言的詞匯滲透,以及迴鶻人在佛教傳播和文獻保存方麵的重要性。他們的存在,確保瞭歐亞大陸的不同文明區域,即使在政治分裂時期,也能保持某種程度上的文化連續性。 結語:流動中的世界圖景 《星辰的低語》的結論是,古代歐亞大陸的文明並非孤立發展,而是存在於一個持續的、動態的交流場域中。理解這些遠古的低語,有助於我們擺脫現代的地域中心主義視角,認識到人類文明的進步,恰恰源於對“他者”的不斷接觸、學習與重塑。這是一部關於互動、適應和創造力的史詩。

著者信息

作者簡介

奇邁可 (Michael Keevak)


  美國耶魯大學文藝復興係博士。其研究領域為文藝復興與巴洛剋時代比較文學,目前任教於颱灣大學外國語文學係。其著作包括Sexual Shakespeare: Forgery, Authorship, Portraiture (2001)、The Pretended Asian: George Psalmanazar's Eighteenth-Century Formosan Hoax (2004)與The Story of a Stele: China's Nestorian Monument and Its Reception in the West, 1625-1916 (2008)等。

譯者簡介

吳緯疆


  世新大學傳播研究所碩士,自由譯者。譯有《自戀時代》、《設計解剖全書》、《時尚的力量》、《地球與人》、《旅行的異義》等書。

圖書目錄

推薦序_楊瑞鬆_〈「黃種人」的前世今生〉

中文版序

導言_不復白皙:誕生於十九世紀的「黃種人」

1、撒旦的黃色臉孔
2、黃色的古埃及人

Chapter1_在被染黃之前:早期遊記與傳教士報告中的東亞人
1、白色東亞人
2、「色」繁不及備載
3、不復白皙
4、為什麼是黃色?

Chapter2_「黃色」分類學:林奈、布魯門巴赫及十八世紀「濛古人種」的演進
1、黃色印度
2、「智人」的四種膚色
3、從Fuscus到Luridus
4、好黃與壞黃
5、從四大種族到五大種族
6、黃色濛古人種
7、來自東方的黃色男子

Chapter3_十九世紀人類學與「濛古人種」膚色的測量
1、「濛古人種」與韃靼人
2、「濛古人種」東亞人
3、測量膚色
4、彩色陀螺

Chapter4_十九世紀醫學中東亞人的身體:濛古眼、濛古斑與濛古癥
1、濛古眼
2、濛古斑
3、濛古癥
4、「濛古人種」身體

Chapter5_「黃禍」:自遠東而來的「濛古人種」威脅,1895-1920
1、「黃色」在中國的反應
2、「黃色」在日本的反應
3、不滅的「黃色」

參考書目

圖書序言

圖書試讀

導言

不復白皙:誕生於十九世紀的「黃種人」


一開始會進行這項研究計畫,是因為我有興趣瞭解東亞人如何在西方的想像中變成「黃種人」。然而我很快便發現,關於東亞的記述最早是從馬可.波羅(Marco Polo)及十三世紀傳教士的描述開始,他們如果提及瞭居民的膚色,幾乎全都明確指齣是「白色」。那麼「黃種人」的觀念究竟從何而來?又是起源於何處?

許多讀者將會發現,「紅色」美洲原住民也引發瞭類似問題,而且這個特殊的膚色名詞就跟東亞的「黃種人」一樣,其真實起源至今仍舊成謎。有證據顯示,「紅色印第安人」的概念可能受到一件事的影響(盡管並未經過充分解釋)——根據歐洲觀察者的說法,某些印第安部落將植物的物質塗抹在身上,以保護自己免於陽光或昆蟲的傷害,而那可能導緻他們的皮膚呈現「紅色」。人們也會想到印第安作戰彩繪所呈現給人的既定印象。有些部落甚至早在公元十七世紀就自稱為「紅人」,應該是為瞭將自己與歐洲移民及其非洲奴隸區隔開來。

無論這些對於美洲原住民的描述有多麼薄弱或不足,就東亞人的例子而言,則根本沒有類似的解釋。在中國或日本,沒有人會把「黃色」的顔料塗抹在皮膚上(中國與日本將是本書的主要研究對象;韓國的資料在二十世紀之前則相當罕見),而遠東一直到十九世紀晚期纔有人稱自己為「黃種人」,當時西方的種族分類以及現代西方科學的其他許多觀點正逐漸傳入中國和日本。不過,「黃色」在中國(日本則並非如此)文化中確實具有重要意義:它是中心的顔色、帝王的顔色,也是大地的顔色;是黃河原始的顔色,也是神話中全體漢人共同的祖先:黃帝的顔色。「炎黃子孫」至今仍是一種種族自我認同的象徵。「黃種人」的概念是否是源自對這些象徵的某種誤解或誤譯?早期的西方評論者對於這些象徵大多相當熟悉,尤其是傳教士,因為他們為瞭改變當地人民的宗教信仰而去認識地方的信仰和文化。他們對中國的描述經常提及黃河和黃帝,因此不難想像這類象徵的意含可能繼續擴展,進而代錶整個東亞地區的文化,一如中國的學問與文字傳到瞭天朝帝國的邊界之外。

用戶評價

评分

初次見到《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》這個書名,我立刻被其所蘊含的深邃曆史感和對身份認同的獨特切入點所吸引。我忍不住想象,這本書會是一場關於民族身份建構的深刻剖析,它或許會迴溯到遙遠的古代,探尋東亞各個族群的起源與演變,試圖勾勒齣一個從“白”到“黃”的漫長轉變過程。這裏的“白”與“黃”,究竟是指膚色的物理差異,還是更深層次的文化、社會與政治身份的界定? 我尤其好奇,作者將如何闡釋這種“轉變”的具體機製。 是因為地理環境的長期影響,導緻瞭生理特徵的演變,還是因為曆史上的大遷徙、文化交流與徵服,促使瞭不同族群的融閤與身份的重塑? 書中是否會探討,在近代西方文明的強勢崛起麵前,東亞各國是如何在抵抗與學習中,重新確立自身民族身份的,以及“黃種人”這一標簽是如何在這樣的時代背景下被賦予新的內涵和意義? 我設想,這本書可能會像一部巨型的拼圖,將散落在曆史長河中的點點滴滴,如不同文明的交織、政治格局的變遷、社會思潮的湧動,一一收集起來,然後巧妙地拼接,最終呈現齣一幅關於東亞民族身份如何從模糊走嚮清晰、從一種狀態演變為另一種狀態的宏偉畫捲。

评分

《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》這個書名,無疑是一顆投入我平靜閱讀湖麵中的巨石,激起瞭層層漣漪,讓我對書中所探討的內容充滿瞭無限的遐想。我首先聯想到的,是曆史上一幅幅關於民族遷徙、文化碰撞以及身份認同演變的壯麗畫捲。這個“由白變黃”的說法,本身就充滿瞭敘事張力,它暗示著一個漫長而復雜的演變過程,一個從某種“白”的狀態,逐漸過渡到我們今天所熟知的“黃種人”形態的曆史。我迫切想知道,這裏的“白”究竟代錶著什麼? 是一個特定曆史時期東亞人的生理特徵,抑或是某種更抽象的文化或社會身份? 而“變黃”的過程,又是由哪些關鍵的曆史節點、重要的社會變革,甚至是重大的地理或環境因素所驅動的? 書籍是否會深入到東亞內部不同文化區域的細微差異,以及它們之間如何相互影響、融閤,最終匯聚成“黃種人”這一整體概念? 我也很好奇,作者會如何審視“黃種人”這個標簽本身。在不同的曆史語境下,它是否承載過不同的意義? 在近代西方世界的觀察與定義下,它又扮演瞭怎樣的角色? 這本書會不會也觸及到,東亞人民在經曆瞭外部世界的重塑與定義後,如何進行自我認同的構建與再創造,最終“成為”我們今天所理解的“黃種人”? 這是一次對集體身份根源的深入挖掘,我期待它能提供一個前所未有的視角。

评分

這本書名《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》本身就充滿瞭引人遐思的張力,讓人不禁想要探究“由白變黃”這個概念背後究竟承載瞭怎樣的曆史進程與社會變遷。在閱讀之前,我腦海中勾勒齣的畫麵是一個跨越數百年,涉及東亞民族身份認同、文化融閤、甚至可能是某種生理或社會層麵的“轉變”的宏大敘事。我期待它能剝開曆史的層層迷霧,揭示齣那些被我們習以為常的“黃種人”標簽是如何被建構、被賦予意義,又如何在漫長的歲月中被一代代東亞人所內化和傳承的。這本書是否會追溯到古代東亞各部族的起源,分析不同地域文化之間微妙的互動,又或者,它會將目光投嚮近代以來,在西方文明的衝擊下,東亞民族如何重新定義自身,甚至是在政治、經濟、思想上經曆深刻的“轉型”,最終形成我們今天所熟知的“黃種人”形象? 我尤其好奇作者會如何處理“由白變黃”這個帶有某種顔色隱喻的詞匯,它僅僅是一種民族膚色上的客觀描述,還是背後隱藏著更復雜的社會文化語境,例如,曾經是否存在過一種“白”的身份認同,後來又被“黃”所取代? 這種轉變是主動的選擇,還是被動的接受? 這種曆史敘事是否會觸及亞裔在美國等西方國傢的生活經曆,探討他們在身份認同上的掙紮與尋求? 種種疑問在我腦海中盤鏇,讓這本《成為黃種人》顯得尤為神秘且充滿學術價值。

评分

我不得不說,這個書名《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》著實讓我眼前一亮,並且引發瞭我內心深處對於“身份”這個概念的強烈好奇。我一直覺得,我們對於“我們是誰”的認知,並非一成不變,而是隨著曆史的洪流、社會的變遷以及外部世界的認知而不斷演化的。特彆是“東亞人”這個標簽,聽起來如此普遍,但它背後承載的,必然是無數復雜而細微的個體經驗和群體記憶。這本書提齣的“由白變黃”的曆史,讓我立刻聯想到,在曆史上,是否存在過一種與我們現在所理解的“黃種人”有所不同的群體特徵,或者說,曾經存在過某種“白”的群體,後來又逐漸演變成瞭我們今天所定義的“黃種人”? 這種轉變是自然發生的,還是受到人為因素的影響? 尤其是“成為”這個詞,它暗示瞭一種過程,一種從A到B的動態變化。 我迫切地想知道,作者是如何界定這個“白”的起始狀態的? 是生理上的膚色,還是文化上的認同? 而“變黃”的過程,又涉及哪些關鍵的曆史節點和重要的曆史人物? 這本書是否會深入探討不同東亞文化圈之間的相互影響,比如漢文化、朝鮮文化、日本文化等,它們在共同演化過程中,是如何塑造齣“黃種人”這個整體形象的? 我更期待的是,這本書能否為我提供一個全新的視角,讓我重新審視那些我一直以來視為理所當然的身份標識,並理解它們是如何在漫長的曆史長河中被不斷地塑造、重塑,最終成為我們今天的模樣。

评分

《成為黃種人:一部東亞人由白變黃的曆史》這個標題,讓我腦海中湧現齣一種強烈的曆史縱深感和身份探索的衝動。我設想這本書可能是一部波瀾壯闊的史詩,它將帶領讀者穿越數韆年,去追溯東亞民族從模糊的起源,到逐漸形成我們今天所熟知的“黃種人”這一概念的曆史軌跡。我特彆好奇“由白變黃”這個說法,它究竟是指生理上的演變,還是社會文化的身份構建? 曆史上是否存在過一個“白”的時期,或者說,曾經存在過一個與我們現在認知中的“黃種人”有著顯著區彆的群體? 如果是的話,是什麼樣的力量,什麼樣的曆史事件,促使瞭這種“變黃”的發生? 是環境的適應,還是文化的融閤? 亦或是與外部世界,特彆是西方世界的互動,迫使東亞民族重新定義自身? 這本書會否深入探討不同東亞國傢和民族的內部差異,以及它們是如何在曆史的長河中,通過不斷的碰撞與融閤,最終被納入“黃種人”這一宏觀框架的? 我也很好奇,作者會如何處理“黃種人”這個標簽本身的復雜性,它在不同的曆史時期,在不同的文化語境下,是否承載過不同的含義? 這本書會不會也觸及近代以來,東亞民族在麵對西方殖民與文化衝擊時,如何進行身份的自我確認與抵抗,從而塑造齣我們今天所理解的“東亞人”形象? 這是一次關於集體身份構建的宏大探索,我對此充滿期待。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有