老派探戈

老派探戈 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

阿图洛.贝雷兹-雷维特
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

◎西班牙热销30万册 ◎空降西班牙《ABC报》排行榜亚军 ◎西班牙网路书店书屋网(Casa del Libro)读者评价四颗星 ◎版权已售美、法、德、义、荷等23国 「探戈是一场穿着衣服的性爱。」 当代欧洲最伟大的说书人贝雷兹─雷维特 潜心考据,耗时22年写成。 集合阴谋、冒险、谍战、背叛、扎实严谨的考据以及峰回路转的剧情, 超越《大仲马俱乐部》和《法兰德斯棋盘》的颠峰之作! 探戈是慾望,是撩拨;是刻意取悦,也是绝对征服。 不断相拥、分开,刻意闪躲又转身迎合。 他们在缠绵、欺骗、背叛的舞步中,诉说一场持续了四十年的纠葛。 1928年,富有的西班牙作曲家阿曼多带着年轻貌美的妻子梅嘉,搭乘豪华轮船远渡重洋来到阿根廷,寻找探戈的原貌:「老派探戈」。一名在船上专门陪贵妇名媛跳舞的英俊舞者马克斯,成为他追寻老派探戈的向导。然而,马克斯与梅嘉却因为一曲没有伴奏的探戈,滋生了暧昧的情愫。 他们三人在阿根廷的贫民区酒馆里,见识了原汁原味的老派探戈,也陷入一场爱慾纠缠。不久之后,马克斯偷走梅嘉价值非凡的珍珠项鍊远走高飞,原来他不仅是个社交舞男,也是个专门窃取贵妇财物的小偷。 时隔九年后,马克斯和梅嘉在蔚蓝海岸重逢,彼时正逢西班牙内战,阿曼多在狱中生死未卜,梅嘉则流亡法国等待战事停歇。马克斯依旧靠昔日手段维生,不料却因此被义大利与西班牙的政府密探盯上,卷入涉及国家阴谋的间谍活动。他身负机密文件和命案,只能再度与梅嘉分别。 又过了近三十年后,人生历经坎坷的马克斯流落义大利沦为私人司机,再度意外地遇到梅嘉,两人相互纠葛的宿命,将在1966年写下句点。此时梅嘉却要求马克斯为了她的天才棋手儿子重操旧业…… *「老派探戈」源起19世纪末20世纪初阿根廷与乌拉圭交界银河两岸,本为中低下阶层移民娱乐的舞蹈。1920年代传到欧洲之后,经过改良发展成「新派探戈」,舞姿优雅,广受上层社会名流喜爱。 贝雷兹-雷维特这次写了一个颇具怀旧时代色彩、浪漫又哀伤的爱情故事。本书一开始写于1990年,直到2012年才完成,作者认为自己有了不同的目光,长了白发和皱纹,才有办法完成小说。他耗时两年考据资料,读者一致认为角色刻划入微,写作功力尤胜《大仲马俱乐部》和《法兰德斯棋盘》,特别是男女主角间简短却触动心弦的对话,经典而写实。小说横跨四十年,雷维特作品的特色在此一应俱全:阴谋、冒险、谍战、背叛、扎实严谨的考据、峰回路转的剧情、美丽神祕的女人,以及为爱痴迷的男子。 名人推荐 黄国华(一年阅读量超过200本的知名作家)、谭光磊(版权经纪人)、兰萱(中广兰萱时间主持人)老派推荐 媒体赞誉 阿图洛.贝雷兹-雷维特尝试不同领域,创作了一部伟大的爱情故事,但没背离他的风格……这本小说也是一幅史料丰富的壁画,让人重温消失在过往的二○年代、三○年代和六○年代的欧洲……爱情和感官结合在一起,铸造了这部作品,字里行间震盪着强烈的情色色彩和令人惊叹的情慾。这同时也是贝雷兹-雷维特故事的重点元素。――西班牙《国家报》(El País)。 情色、人生、慾望和冒险,阿图洛.贝雷兹-雷维特以最精采的方式,娓娓道来这一段故事。」――文学评论家安立奎.土尔宾(Enrique Turpin),西班牙《先锋报》(La Vanguardia)。 一段爱情与冒险交织而成动人的故事……这是首肉体写成的史诗,是幅床笫之间的美景……这部小说的第一跟第二主角是马克斯跟梅嘉,第三主角是消逝在过往、繁华落尽的欧洲。作者精确考究当时的时尚、习惯、品牌、音乐、阅读品味、旅馆,以及能刻画故事中三个年代的特色。――西班牙记者哈辛托.安东(Jacinto Antón),西班牙《国家报》(El País)文学副刊《Babelia》。 阿图洛.贝雷兹-雷维特的创作向来不离两个主轴:谜团与战争。《老派探戈》看似跳脱两条故事线,却借由西班牙内战、间谍与冷战,以及烟硝味十足的棋赛呈现出来。这部小说有爱情也有无情,有背叛也有怀念,尤以时间脚步的无情,点出许多事物既有治癒疗效也有摧毁的能力。这本小说一如以往的创作流畅,巧妙拿捏叙述时的紧张气氛,但少了其他作品的嘲讽和挖苦,对话则充满对未来的苦涩和漠然。」佩德罗.维卡里欧(Pedro Vicario),《西班牙邮报》(El Correo Español)。 在阿图洛的其他小说,男女情事往往是次要情节,但在这部小说中,间谍活动、动乱的历史、犯罪行为等等反而退居一旁,真正的主轴是一对终其一生只相遇三次的男女。……探戈透过音乐、生动和引人注目的方式,来呈现穿衣的男女之间的性爱。――西班牙《YO DONA》週报

著者信息

作者简介

阿图洛.贝雷兹-雷维特 Arturo Pérez-Reverte


  阿图洛.贝雷兹-雷维特原为新闻工作者,在二十多年的记者生涯中,有九年担任战地记者,冒着生命危险在战火前线从事报导,成了西班牙家喻户晓的新闻英雄。其丰富的报导经验,培养了他敏锐的洞察力和飞快的写作速度。自1986年推出处女作《轻骑兵》以来,他出版过十九部长篇小说,以及一系列以「阿拉特里斯德队长」为主角的历史冒险小说,是当代西班牙最畅销、被译成最多国语言的作家,作品全球销量超过一千万册。

  2003年他当选西班牙皇家学院院士,2008年的小说《战争画师》更获得义大利的Vallombrosa Gregor von Ressori最佳翻译小说大奖。其作品不仅完美结合文学内涵、阅读娱乐和艺术高度,且每每稳居排行榜之列,更赢得读者和评论家一致喜爱。称他是西班牙「国民作家」,绝不为过。

译者简介

叶淑吟


  大学西语系毕业,喜爱拉美文学。译有《谜样的双眼》、《南方女王》、《海图迷踪》、《风中的玛丽娜》、《爱情的文法课》、《12神探俱乐部》、《时空旅行社》、《黄雨》等书。

图书目录

图书序言

第一章、社交舞男

从前那个年代,每个人都有一段黑暗的过去。其中尤以他的故事最为精采。在舞池中,他总能完美地抓住节拍,离开舞池后,他精明机伶,谈吐得宜,对答如流,外表光鲜。他靠如此的举止进退获得男人的好感和女人的景仰。当时,他除了在舞厅靠跳舞赚钱煳口――包括探戈、狐步和波士顿华尔滋,他的舌粲莲花以及善用沉默妆点忧郁气质的本领,无人能出其右。长年以来,他成果丰硕,甚少失手:出身上流阶层的有钱女人,不管是什么年纪,不管是在皇宫、丽池或者怡东饭店的茶舞时段,在蔚蓝海岸的露天广场,或者在轮船头等客舱的舞厅,都难以抗拒他的魅力。他这种男人,前一晚参加舞会或餐宴后,隔天早上,会以一身燕尾服打扮在巧克力店,招待那间宅第的仆人享用早餐。他就是有这个天分,或者说这是一种聪明伎俩吧。他这辈子也起码有那么一次,把口袋所有的钱全掏出来放在赌桌上,最后输个精光回家,在电车的月台上,满不在乎地用口哨吹着〈蒙地卡罗赌场大赢家〉。而他的举手投足,不论是点菸、打领带,或亮出仔细烫整的衬衫袖口,都优雅无比,警察若要逮捕他,除非当场人赃俱获,否则不敢轻举妄动。

「马克斯。」

「是的,老爷?」

「行李箱可以放进后车箱了。」

那不勒斯海湾的太阳照在捷豹 Mark X 车身的镀铬饰条上,一如照在从前他自己开过或配有司机的汽车上,折射的阳光刺得人睁不开眼。但后来这一切都变了,过去的一切已化为尘土。马克斯.柯斯塔垂下眼看着双脚;如今就连轻轻移动步伐,他都已做不来。他不清楚到底是哪个时间点发生的,但是这不重要。他的过往已经走下舞台,跟其他许许多多的事一起埋葬在过去。

他露出顺服的表情,也或者是阳光让他的眼睛不舒服吧,每当怀旧或寂寞变得过于清晰,他为了忽略袭上心头的一阵酸甜,会试着专注眼前比较实际的事――车子坐半满跟满载时的胎压,换档时同步器的流畅运转,以及油量。轻轻地深吸一口气之后,他拿起一块羊毛绒布擦亮装饰在水箱格栅上的小巧的银色跃豹雕像,接着穿上折放在前座椅背上的灰色制服外套。

图书试读

None

用户评价

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有