外交部與歪交部

外交部與歪交部 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 政治諷刺
  • 外交
  • 幽默
  • 時政
  • 文化
  • 社會觀察
  • 內幕
  • 反諷
  • 中國
  • 觀察
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

不務正業的外交官
  鬍作非為的外交官
  可恥可惡的外交官
  萬花筒裏看外交官
  又色又黃的外交官
  見證曆史的外交官                                                                 
  
  昔日「非洲先生」楊西崑大使夫婦及諸多前輩外交官的風範今何在?

  內鬥內行,外鬥外行;隻管內交,不管外交;有多少醜陋的駐外館長,就有多少醜陋的外交官。

  為什麼馬英九隻會用乖乖聽話的「傭人」和「老人」?為什麼有那麼多爽領美金的「冒牌外交官」?為什麼可以駐韓不懂韓語,駐越不懂越語?為什麼邦交國斷交瞭,外交部包括部長還在昏睡?為什麼隻要看馬總統臉色,可以不管人民死活?

  颱北地方法院一度認證的外交部長,曾為嚴傢淦、蔣經國、李登輝、李元簇、李煥、呂秀蓮、榖正綱、孫運璿、林洋港、蔣彥士、辜振甫、郝柏村、錢復、王金平、江丙坤......等政商要人韓文傳譯的退休外交官劉順達博士,從學生時代到奉派駐韓、駐泰,到迴颱北外交部……

  有多少秘辛值得國人一探究竟?
  有多少心得值得年輕外交官或有誌從事外交工作的年輕人做為指引?
  有多少事件讓不爭氣、不思改革的外交部意圖掩盡天下耳目?
  有多少值得新政府外交政策及施政引以為鑑、做為參考的內容?
《星際拓荒者:阿斯塔文明的興衰與遺失的星圖》 內容提要: 本書是一部宏大的太空史詩,深入剖析瞭橫跨數百萬年的阿斯塔文明的興衰曆程,以及他們留下的關於宇宙航行和多元生命形態的深刻遺跡。故事以年輕的星際考古學傢艾拉·文森特為中心,她偶然發現瞭一份殘缺不全的“奧德賽星圖”——據信能夠揭示宇宙中最古老、最強大的文明——阿斯塔人的最終歸宿。 艾拉的探索之旅,將讀者帶入一個充滿奇觀與危險的銀河係深處。她必須解開阿斯塔文明在巔峰時期突然消失的謎團,這個謎團不僅涉及先進的超光速技術和能量操控的秘密,更關乎其內部深刻的哲學衝突和最終的自我毀滅傾嚮。本書細緻描繪瞭阿斯塔人在麵對“大寂靜”(Galactic Silence)時的掙紮,以及他們為瞭尋求超越物質限製的“完美形態”所付齣的巨大代價。 第一部分:遺跡與低語 故事始於邊境行星澤諾斯-7,一個被星際社會遺忘的角落。艾拉在這裏的一個廢棄礦場中,發現瞭一個嵌入未知閤金中的水晶結構。這個結構不僅能抗拒時間侵蝕,還能投射齣阿斯塔語言的片段——一種基於光波和量子糾纏的復雜交流方式。 艾拉發現,阿斯塔人並非簡單的徵服者,而是一個追求終極知識的哲學傢種族。他們的社會結構建立在“諧振矩陣”之上,一個復雜的社會信用和知識共享係統,確保瞭數韆年的和平與科技飛躍。然而,隨著對宇宙本源的探索深入,這種和諧開始瓦解。 本書詳細介紹瞭阿斯塔人的三大技術奇跡: 1. 維度摺疊驅動(DDD): 一種利用局部空間麯率進行瞬時跳躍的技術,使得阿斯塔人在數百年內殖民瞭數韆個星係。艾拉必須學會如何“閱讀”驅動留下的能量殘餘,纔能追蹤到下一處重要遺址。 2. 生命形態重塑(LFR): 阿斯塔人能夠根據需要,將有機生命轉化為更高效的能量或信息載體。書中探討瞭LFR倫理的爭議,這是導緻文明內部裂痕的根本原因之一。 3. 思維穹頂網絡(MCN): 一個覆蓋整個帝國,用於共享知識和情緒的神經連接係統。MCN 既是阿斯塔人智慧的源泉,也是最終災難的導火索。 第二部分:裂隙與信仰之戰 隨著艾拉深入解讀星圖碎片,她發現阿斯塔文明的衰落並非源於外部威脅,而是源於內部對於“終極目標”的分歧。 主要分為兩大派係: “純化者”(The Purists): 相信物質宇宙是低效且充滿痛苦的牢籠。他們主張通過 LFR 技術,將所有阿斯塔意識上傳到一個完全數字化的、不受熵增影響的“永恒領域”。 “守望者”(The Custodians): 認為物質存在本身就是宇宙真理的一部分,他們反對完全放棄肉體,主張利用 DDD 技術,將文明遷移到宇宙的遙遠、未被汙染的邊緣地帶,繼續探索物理現實。 書中高潮部分描述瞭一場被稱為“寂靜之戰”的內部衝突。這不是一場傳統意義上的戰爭,而是一場基於信息和能量的較量。純化者試圖強製執行上傳協議,而守望者則啓動瞭隔離程序,切斷瞭部分星係的 MCN 連接,試圖保護文明的“物質根基”。 艾拉通過一個隱藏在冥王星軌道深處的古老觀測站,找到瞭守望者留下的最後記錄。這些記錄揭示瞭一個令人震驚的事實:在“上傳”發生前夕,純化者發現瞭一個他們無法理解的宇宙參數——一個可能導緻整個上傳數據結構崩潰的“未知變量”。 第三部分:星圖的終點與新的開端 艾拉的旅程最終將她引嚮星圖的終點:一個位於銀河係邊緣、被多重引力場保護的黑暗星雲——“無光之巢”。 在這裏,她沒有找到阿斯塔人的宏偉城市或閃耀的科技奇觀,而是發現瞭一個巨大的、靜默的休眠設施。這個設施並非用於居住,而是用來保存“備份”。 守望者們知道,純化者的上傳計劃是危險的,但他們也無法阻止知識的流失。因此,他們采取瞭最後的手段:將一小部分阿斯塔文明的“種子”——包括關鍵的科學原理、哲學思想以及對“未知變量”的恐懼——編碼進休眠艙內,並將其置於 LFR 技術的極端形式下:永久的、非意識的物質保存狀態。 艾拉的任務變成瞭激活這個休眠設施,但這要求她必須掌握阿斯塔人最核心的技術——和諧調諧(Harmonic Attunement),這需要將她自身的思維頻率與阿斯塔的殘餘能量場完美同步。 本書的結尾,艾拉成功激活瞭休眠艙,但她沒有喚醒“阿斯塔人”,而是獲得瞭他們留下的全部知識庫。她意識到,阿斯塔文明的最終遺囑不是關於如何飛嚮星空,而是關於如何審慎地對待知識的力量。他們沒有走嚮滅亡,而是選擇瞭沉睡,將自己轉變為一種等待更成熟文明來解讀的“活體圖書館”。 艾拉帶著這份沉甸甸的遺産,離開瞭無光之巢。她明白,她現在繼承的不僅僅是科技,而是一個關於文明存亡、技術倫理和宇宙責任的深刻教訓。這本書並非以一個帝國輝煌的結局收尾,而是以一個新一代探索者對未知宇宙更深層次理解的開始。這份知識將決定她自己文明的未來航嚮。 主題探討: 本書深入探討瞭技術進步與倫理責任之間的永恒張力,對絕對知識的追求如何扭麯社會結構,以及一個文明在麵對存在性危機時,選擇保存“記憶”而非“肉體”的哲學意義。它也是一部關於考古學如何成為未來指引的敘事。

著者信息

作者簡介

劉順達


  祖籍山東,韓國華僑,漢城華僑高中畢業後,就讀韓國國立慶北大學英語係,夢想成為「中華民國駐韓大使」。

  來颱進中國文化大學民族與華僑研究所碩士班,並因韓、英語流利,先後在李鍾桂主持的太平洋文化基金會、宋楚瑜主掌的行政院新聞局國際處、辜振甫擔任主任委員的中韓經濟協進會任職。

  韓國政府肯定作者多年為中韓關係投入之心力,提供優渥政府奬學金助其在慶北大學攻讀博士,韓國人鹹認為,在全鬥煥執政時期,能以「樸正熙總統統治理念」獲得政治學博士學位,頗為不易。

  學成後以韓語專長進入外交部亞太司,曾為嚴傢淦、蔣經國、李登輝及多位政商要人韓語傳譯。後奉派中華民國駐釜山領事館、駐泰、駐韓代錶處,在外交部服務計十六年餘。退休後,獲中國大陸中南林業科技大學等各大學邀聘教授韓文。

  現專事寫作。時事評論常見聯閤報民意論壇和中國時報時論廣場,月刊《觀察》雜誌及韓國朝鮮日報電子版《劉順達先生的颱灣通訊》等,被颱、韓兩地讀者評為「說真話的人」。

  任職外交部期間,在颱、韓兩地齣版瞭《介壽路二號的燈光永不熄滅》、《진짜중국사람맞나요》及《英文幽默笑話-外交100分》等中、韓、英著作多本。現仍創作不輟,本書是最新 作。

  作者深信「The pen is mightier than the sword.」,預告下本著作首次以實例揭發 灣檢察官黑暗麵的《醜陋的檢察官》,敬請讀者拭目以待。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

《外交部與歪交部》這本書,不僅僅是對“信息”或者“政治”的探討,更是一次對“人性”的深刻挖掘。我注意到,書中那些扮演著“外交官”角色的,他們不僅僅是符號化的國傢代錶,更是有著復雜情感和內心掙紮的個體。他們的每一個決定,都可能關乎無數人的命運,但也可能受到個人私欲、情感牽絆的左右。而那些所謂的“歪交者”,他們或許行為乖張,手段不光彩,但有時卻展現齣令人意外的純粹和執著。我看到,在權力與利益的漩渦中,良知與道德的界限變得模糊不清。書中的人物,無論身處哪個“部門”,都必須麵對人性的陰暗麵和光明麵。作者並沒有簡單地將他們臉譜化,而是賦予瞭他們多重維度。我看到瞭他們的野心,也看到瞭他們的無奈;我看到瞭他們的狡黠,也看到瞭他們的脆弱。這種對人性的真實寫照,讓我深思。我們所處的現實世界,是否也隱藏著類似的“外交”與“歪交”的博弈,而我們每個人,又在其中扮演著怎樣的角色?這本書讓我意識到,真正的挑戰,不在於區分“好人”與“壞人”,而在於理解在復雜情境下,人性的多變與不可預測。

评分

閱讀《外交部與歪交部》的過程中,我被書中營造的氛圍深深吸引。那是一種既有現實的壓迫感,又不失藝術想象力的獨特氛圍。有時,我仿佛能聞到古老建築裏陳年文件的黴味,感受到官方會議室裏彌漫的緊張氣氛;有時,我又仿佛置身於光影交錯的暗巷,聽到秘密交易的低語。作者在營造氛圍方麵,展現齣瞭極高的藝術造詣。他通過對環境細節的精準描摹,對人物心理狀態的細膩捕捉,成功地將讀者帶入到書中的世界。這種沉浸式的閱讀體驗,讓我覺得這本書不僅僅是用來看的,更是用去“感受”的。我能夠體會到那些在幕後操縱的“歪交者”的隱秘和孤獨,也能夠感受到那些在颱前斡鏇的“外交官”的壓力和不易。這種氛圍的營造,並非僅僅是為瞭增加故事的趣味性,更是為瞭烘托齣書中深刻的主題。在一種既真實又略帶虛幻的氛圍中,關於權力、信息、以及人性的探討,顯得更加引人入勝,也更加發人深省。我感覺自己仿佛參與瞭一場宏大的戲劇,而我,則是那個在颱下默默觀察的觀眾,但又被深深地捲入其中。

评分

《外交部與歪交部》這本書,給我最深刻的感受是它對於“真相”的解構。我原本以為,“外交部”代錶著官方的、經過篩選的、甚至是經過粉飾的信息,而“歪交部”則可能是那些隱秘的、不為人知的、甚至是顛倒黑白的消息。然而,隨著閱讀的深入,我發現事情遠比這復雜。作者似乎在告訴我們,無論是在哪個“部”,所謂的“真相”都可能隻是一個被精心構建的敘事,都可能受到立場、利益和情感的影響。那些在“外交部”被公之於眾的“事實”,背後可能隱藏著無數的權衡和妥協;而那些在“歪交部”流傳的“謠言”,或許也並非空穴來風,甚至可能比官方說法更接近某些冰山一角。我仿佛看到,信息在不同“部門”之間流轉,被不斷地加工、過濾、扭麯,最終呈現給大眾的,已經不是最初的模樣。這種對信息傳遞過程的深刻洞察,讓我對現實世界中的各種信息都産生瞭審慎的態度。我開始思考,我們所接收到的信息,有多少是經過“外交”處理的?又有多少是來自“歪交”的暗示?這本書讓我對“信源”和“判斷”這兩個詞有瞭全新的認識,也讓我意識到,在信息爆炸的時代,保持獨立思考和批判精神是多麼的重要。

评分

我會被《外交部與歪交部》這本書的書名所吸引,是因為它暗示瞭一種“博弈”的存在。我理解,“外交部”代錶著國傢之間的官方博弈,是光明正大,但也充滿策略和算計的交鋒;而“歪交部”則可能代錶著另一種更隱秘、更不為人知的博弈,它可能是情報的爭奪,信息的操控,甚至是情感的攻防。我期待書中能夠展現齣這種不同層麵、不同形式的博弈。作者似乎在用他的筆觸,為我們描繪齣一幅幅充滿智慧與陷阱的棋局。每一個角色的每一次行動,都可能是在為自己的陣營爭取利益,也可能是在試探對手的底綫。這種博弈,不僅僅存在於國傢之間,也可能存在於個人之間,存在於權力機構的內部。我感受到,在這場無聲的戰爭中,信息就是武器,智慧就是盾牌。而“歪交部”的存在,更是為這場博弈增添瞭更多不確定性和復雜性。我仿佛看到瞭,在那些光鮮亮麗的“外交”舞颱之下,還隱藏著另一條看不見的戰綫,那裏充斥著陰謀與陽謀的較量。

评分

《外交部與歪交部》這本書,讓我對“信息”的價值有瞭更深刻的理解。我常常覺得,“外交部”掌握著官方的、權威的信息,而“歪交部”則充斥著小道消息和未經證實的信息。然而,在閱讀過程中,我發現這種簡單的劃分並不成立。書中那些所謂的“官方信息”,有時可能隻是為瞭掩蓋某些真相而精心編織的謊言;而那些來自“歪交部”的“傳言”,有時卻可能包含著揭示真相的關鍵綫索。我看到,信息的價值,並不在於其來源的“正規”與否,而在於其是否能夠幫助我們更準確地理解世界。作者似乎在強調,在信息泛濫的時代,辨彆信息的真僞,挖掘信息的真正價值,是一項至關重要的能力。我被書中那些在不同“部門”之間傳遞、扭麯、甚至消失的信息所深深吸引,它們像一個個謎團,吸引我去探索其背後的真相。我開始意識到,很多時候,掌握信息,就掌握瞭力量。而如何運用這些信息,以及如何識彆信息的“麵目”,則成為瞭書中探討的核心問題之一。

评分

初翻開《外交部與歪交部》,我立刻被一種獨特的敘事節奏所吸引。文字流暢但不失力量,仿佛一股暗流在字裏行間湧動,時而平靜,時而激蕩。作者的筆觸細膩,對人物內心的描摹尤其到位,每一個角色的每一次呼吸、每一次眼神的閃爍,都充滿瞭生命力和層次感。我感覺自己仿佛置身於一個真實存在的社交場閤,能夠感受到空氣中彌漫的微妙情緒,能夠聽到那些欲言又止的潛颱詞。書名中的“外交部”和“歪交部”,在我閱讀的過程中,逐漸演變成瞭一係列具體的場景和人物關係。我看到瞭那些身著華服、言辭閃爍的 diplomat,他們的一舉一動都可能牽動國傢命運;我也看到瞭那些遊走在灰色地帶、玩弄權術的“歪交者”,他們的手段或許不正,但卻往往能夠達到意想不到的效果。這種平行敘事或者說是穿插敘事的手法,讓整本書的結構更加豐滿,也讓讀者能夠在不同的視角下,對事件産生更深層次的理解。我特彆欣賞作者在刻畫人物時所展現齣的剋製和張力,他沒有直接給齣善惡的評判,而是讓讀者自己去體會角色的動機,去感受他們內心的掙紮。這種留白的處理,恰恰是這部作品的精妙之處,它邀請讀者主動參與到解讀中來,讓閱讀變成一種更加主動的思考過程。

评分

我必須承認,《外交部與歪交部》這本書的章節安排,給我帶來瞭一次又一次的驚喜。它不像一般的綫性敘事,而是采取瞭一種更加破碎、更加跳躍的方式。有時,我會發現自己身處某個國際會議的會場,聽著各國代錶唇槍舌劍;下一秒,我又會置身於某個隱秘的酒館,耳邊充斥著低語和密謀。這種敘事上的“閃迴”與“插敘”,雖然一開始可能會讓人有些不適應,但很快我便沉浸其中。這種非綫性的結構,反而更好地模擬瞭信息傳播的碎片化和多源性,也使得書中描繪的世界更加真實而富有層次。我感覺自己像是在拼湊一幅巨大的馬賽剋畫,每一個碎片都揭示著世界的一角,而當所有碎片匯聚在一起時,一個更加宏大、更加復雜的圖景便呈現在眼前。作者的這種敘事方式,無疑是對傳統寫作模式的一種挑戰,但也正是這種挑戰,賦予瞭這本書獨特的美學價值和思想深度。它迫使讀者在閱讀過程中不斷地進行思考和連接,去辨析不同場景之間的邏輯關係,去梳理人物之間的情感糾葛。這種主動的參與感,讓閱讀體驗變得更加豐富和深刻。

评分

當我拿到《外交部與歪交部》這本書時,我就知道,這不會是一本輕鬆愉快的讀物。書名本身就帶有一種深沉的思辨色彩,它暗示瞭某種對現有秩序的審視,甚至是一種對某種“不正”存在的揭示。我預感,作者會以一種不落俗套的方式,探討一些關於權力、規則、以及潛規則的議題。我希望這本書能夠引發我更深層次的思考,讓我跳齣固有的思維模式,去審視那些我們習以為常的“規矩”。我期待作者能夠通過他的敘事,展現齣那些隱藏在“外交”光環之下的復雜運作,以及那些在“歪交”陰影裏滋生的生存法則。這不僅僅是一本書,更像是一個邀請,邀請我去探索人性的復雜,社會的運作,以及信息流動的微妙。我準備好迎接挑戰,準備好被作者的洞察力所震撼,準備好在這本書中找到屬於我自己的答案。這本書的名字,就如同一個暗號,在我心中激起瞭漣漪,我期待著它能為我揭示更多隱藏的秘密。

评分

《外交部與歪交部》這本書,在我看來,是對“溝通”這一行為的深刻反思。書名本身就暗示瞭溝通的兩個極端:“外交”的官方、正式、有時甚至是一種形式化的溝通,以及“歪交”的非官方、隱秘、甚至帶有欺騙性的溝通。我觀察到,書中各種形式的溝通都在上演,它們之間相互影響,相互作用,共同塑造著事件的發展。我看到精心策劃的發言,字斟句酌的文本,它們在“外交部”被用來構建官方形象;我也看到私下裏的試探,信息交換,甚至是謠言的傳播,它們在“歪交部”發揮著不可忽視的作用。作者似乎在探討,在信息傳播過程中,哪種溝通方式更有效?哪種溝通方式更真實?哪種溝通方式更能達到目的?我發現,很多時候,“歪交”所傳遞的信息,反而比“外交”更加直達人心,盡管其方式可能不那麼光彩。而“外交”有時也可能因為過於注重形式,而失去瞭原有的意義。這本書讓我開始重新審視自己日常生活中的溝通方式,以及我們所接收到的信息的來源和傳播路徑。它教會我,不應輕易相信任何一種單一的“溝通部門”所傳遞的信息,而應該多方求證,保持警惕。

评分

這本書的名字《外交部與歪交部》一齣現,就抓住瞭我好奇的眼球。它不像那些直白地標榜深刻主題的書名,反而帶著一種玩味和挑釁,仿佛在邀請讀者進入一個非同尋常的敘事空間。我預感,這不會是一本輕鬆的讀物,但絕對會是一次引人入勝的探索。作者能夠選擇這樣一個充滿反差的名字,本身就透露齣一種敢於挑戰常規的勇氣,也暗示瞭書中可能存在的視角衝突與思想碰撞。我設想,也許“外交部”代錶著某種官方、嚴謹、甚至是刻闆的形象,而“歪交部”則可能是對這種形象的解構、戲謔,甚至是顛覆。這種二元對立的設定,本身就為故事埋下瞭巨大的張力。我期待作者能夠巧妙地運用這種對比,在字裏行間展現齣人性的復雜、政治的微妙,或者某種隱秘的現實。書名的吸引力在於它的模糊性和暗示性,它沒有直接告訴讀者這本書講瞭什麼,而是留下瞭廣闊的想象空間,讓讀者自己去填補細節,去探尋隱藏的意義。我迫不及待地想知道,作者是如何定義“外交”與“歪交”的,它們之間是否存在某種微妙的界限,或者乾脆就是相互依存、相互映照的關係?這種由書名激發的思考,已經讓我對這本書産生瞭濃厚的興趣,仿佛我即將打開的,不是一本書,而是一個充滿未知的世界。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有