诺阿诺阿:寻找高更

诺阿诺阿:寻找高更 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Paul Gauguin
图书标签:
  • 高更
  • 艺术史
  • 传记
  • 绘画
  • 法国
  • 波利尼西亚
  • 艺术理论
  • 印象派
  • 后印象派
  • 旅行
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

抛下世俗、远走他乡
绘画史上极具争议的天才画家

  我们从何处来?我们是什么?我们往何处去?--保罗.高更

  .高更生前亲手撰写大溪地生活笔记
  .完整纪录其心境、审美观和画风的转变
  .近百幅精美画作,纪录高更一生不可思议的传奇

  从收入高薪,到穷困潦倒
  在人生最幸福的时刻,抛家弃子、放弃高薪职位,只为了满足内心绘画创作的渴望……

  远离故乡巴黎,到客死异乡
  为什么要出走?是什么驱使他选择了抛下一切?原本令人称羡的人生,高更却愈走愈困苦,内心向往解脱……

  影响一生创作的太平洋小岛
  大溪地究竟有什么魅力?能震撼高更内心潜伏的生命本质。并在被世人遗忘的潮流中,一步一步带领他袭卷西洋画坛……

  几经波折,原稿完整呈现
  高更病逝后,原本掺假的《诺阿诺阿》依然以高更的名义在世上流传。幸好高更的原稿几经波折后仍被保存了下来,1987年,高更逝世八十四年后,大溪地的高更博物馆,根据高更原始手藁和罗浮宫博物馆图画室收藏的高更《诺阿诺阿》插图,恢复了本书的原貌。

  保罗‧高更(Paul Gauguin)

  1848年,高更出生于巴黎。幼年时曾随母亲移居祕鲁,直到七岁才重新返回出生地巴黎。南美洲异国风情的记忆,成为他尔后在人生哲学思考上的重要道标,对工业文明的反省和批判,以及对自然和野性生活的向往。

  成年后的高更,先后成为船员以及证券交易员,并拥有一个标准的中产阶级家庭。从事证券工作期间,高更被朋友影响,由兴趣开始了他作画的活动。开始时只是一位「周日画家」,多次参加印象派的画展后,却也逐渐地萌生成为职业画家的志向。

  在一次金融风暴冲击下,高更离开了妻子儿女,先后前往法国西北布列尼塔的乡村,远渡巴拿马,以及亚尔地区(高更与梵谷着名故事的发生地)摸索他自己的绘画风格和人生问题。

  高更对文明社会的疑问一直存在着,1891年,他前往大溪地,试图在更为自然与野性的生活中,找到自己心中理想。什么是艺术?什么又是真正美好的生命?彷彿与他确立自己人生哲学的步调一致,在大溪地,他的绘画也有了突破性的发展:强调大胆的线条、装饰性的色面构成,后来被称为综合主义(Synthetism)的这种绘画风格,带给当时的画界革命性观念和影响。

  大溪地(Tahiti)

  大溪地(Tahiti)位于南太平洋东部,是法属玻里尼西亚向风群岛上最大的岛屿。一般认为大溪地的玻里尼西亚人(毛利人)是由东南亚或印尼出发,经过斐济、萨摩亚和东加等地,继而辗转定居于此。

  1788年,大溪地岛的酋长波马雷一世统一大溪地,建立大溪地王国。1842年沦为法国的保护国。1880年被法国兼併,成为法属玻里尼西亚的一部分至今。

  十八世纪末的欧洲,在法国探险家的传诵下,大溪地岛被描述成有着「高尚的野蛮人」和「维纳斯般的女人」居住的「离天堂最近的地方」,这些美好的传闻和想像,陆续吸引许多着名的学者和艺术家远渡来一探究竟,画家高更,便是当中最着名的一员。
书名: 《光影的迷宫》 作者: 塞拉斯·文森特 出版信息: 蓝海出版社,第一版,2023年秋 页数: 580页 装帧: 精装,附插页图册 --- 导言:时间的灰烬与未竟的追逐 《光影的迷宫》并非一部简单的历史追溯,它是一次潜入人类记忆深处,对“失去的黄金时代”的无望探寻。塞拉斯·文森特,这位以其细腻入微的笔触和对边缘文化近乎病态的痴迷而闻名的作家,在本篇宏伟的叙事中,将我们的目光从那些被尘封的艺术运动中心,引向了那些不为人知的小径、被遗忘的港口以及信息链条断裂处的空白。 本书的核心议题是:在宏大叙事之外,那些因时代错位、信息湮灭或个人选择而被历史遗漏的“碎片”,如何共同构建了我们对过去的认知幻象?文森特没有试图重构一个确凿的历史,而是展现了历史的“不可重构性”——信息是易逝的,记忆是流动的,而真相,往往藏匿于最不可靠的叙述者口中。 第一部分:旧世界的边缘——柏林的幽灵码头 (1910-1928) 故事的开端,我们将跟随文森特穿越到二十世纪初欧洲的权力更迭前夜。他聚焦的不是巴黎或维也纳的沙龙,而是饱受争议的柏林港口区——一个充斥着无政府主义者、流亡知识分子和新兴工业资本的混沌之地。文森特以惊人的细节描绘了那个时代物质与精神的剧烈碰撞。 核心主题: 现代性的困境与异化。 文森特详细考察了当时在港口从事航运、仓储和贸易的工人阶级的非正规通信网络。他通过搜集大量未归档的私人信件、港口工会记录的只言片语以及几份被德国政府判定为“煽动性”的私印小册子,重建了一个平行于官方历史的社会图景。这些材料揭示了一种潜流:一种对技术进步的盲目乐观和对社会结构崩塌的深层恐惧之间的撕扯。 文森特尤其花费了大量篇幅描绘了一位名叫“卡尔·冯·里希特”的航运经纪人。此人热衷于收集和翻译晦涩的东方哲学文本,试图在这些古老的智慧中寻找对抗工业机械化的解药。然而,里希特的人生轨迹充满了悖论:他越是沉迷于精神世界的探索,他所参与的实际贸易活动就越发冷酷无情。文森特巧妙地运用里希特在不同文化间的穿梭,探讨了“价值”的易变性——从珍贵的香料、稀有矿物,到无形的思想观念,它们如何在贸易链条中不断地被重新定义和剥削。 第二部分:失落的学院与密码学的迷思 (1929-1939) 第二部分将场景切换到地中海东岸的某座小型学术机构——“亚历山大里亚学院”,一个在两次世界大战间隙短暂繁荣、却最终被政治清洗的知识飞地。这座学院汇集了来自不同教派和国籍的语言学家、古典文献修复师和早期密码学专家。 核心主题: 知识的脆弱性与信息的编码。 文森特深入探究了该学院内部关于“原始语言”的研究。他揭示了一个不为人知的项目:试图通过分析古代贸易路线上的口头传说,来重建一种被认为比苏美尔文字更早的、纯粹基于意象和节奏的交流体系。这个项目由于其非主流性质和缺乏资金支持,从未形成正式的出版物,仅存在于手稿和口头传承中。 书中对密码学的关注点极为独特。文森特并未关注军事或政治密码,而是专注于“艺术密码”——那些艺术家和思想家用来隐藏其“非正义”观点的隐晦符号系统。他剖析了几位当时在欧洲边缘享有盛誉的雕塑家和音乐家,如何在其作品中嵌入了一种只有少数圈内人才能理解的“解构指令”。这些指令,一旦被解读,将彻底颠覆作品表面的美学意义。文森特的挑战在于,他必须依靠残缺的笔记和受访者模糊的记忆,来尝试重建这些已被时间磨损的钥匙。 第三部分:技术乌托邦的幻影与档案的解构 (1945-1965) 战后,随着全球化的加速和信息技术的萌芽,文森特将视角转向了新兴的电子通信领域。他没有关注早期的计算机科学巨头,而是聚焦于那些试图利用新兴技术来记录和保存“文化多样性”的理想主义者。 核心主题: 记忆的机械化与文化的去语境化。 文森特描述了一个设想中的、由私人基金资助的“世界口述历史档案”计划。该计划旨在通过早期的磁带录音设备,系统性地采集那些在战争中幸存下来的、掌握着濒危方言或手艺的最后一代人。然而,这个宏伟的计划最终因为技术标准的不统一、资金链的断裂以及录音者对自身文化价值的低估而迅速瓦解。 书中对“失败的档案”的分析极为精彩。文森特指出,当信息被抽取出来,脱离其产生的语境(如特定的仪式、工作环境或家庭结构)后,它便失去了大部分的生命力,变成了一种干燥、孤立的数据点。他通过对比几份成功保存的官方文献与这份失败档案中的录音片段,揭示了“记录”本身如何成为一种对真实经验的扭曲。他认为,许多我们今天对过去世界的理解,正是基于这些被成功保存下来的、往往是官方认可的叙事,而那些在边缘消亡的、碎片化的声音,才是构成历史全貌的缺失维度。 结语:无解的坐标系 《光影的迷宫》的结尾,文森特并未提供任何确定的答案或明确的结论。他以一种近乎哲学的姿态,邀请读者接受“未完成”和“不可知”作为理解历史的常态。他总结道,我们总是在寻找那些能够将一切碎片拼凑起来的“核心人物”或“决定性事件”,但真正的历史往往存在于那些没有被命名、没有被记录、甚至从未被意识到的“间隙”之中。 本书的价值,在于它是一部关于“缺失”的史诗,一部对所有确凿无疑的陈述的审慎质疑。它迫使读者审视自己所依赖的知识基础,并认识到我们对过去的每一次想象,都不可避免地要面对信息迷宫中那些永恒的、诱人的黑暗角落。这是一部献给所有对“未竟之业”怀有敬畏之心的求索者的作品。

著者信息

作者简介

保罗‧高更(Paul Gauguin, 1848~1903)


  出生于巴黎,「后印象派」画家、雕塑家、陶艺家及版画家。现代艺术的奠基人。

  他的作品善于使用线条与强烈的色块,风格趋向于「原始」,强调寻找来自原始的生命力,但却具有装饰及东方色彩。高更时常被拿来与梵谷相提并论,他们曾经是很好的朋友,互相画过对方的肖像,但最后却步上不同的道路。高更不喜欢都市文明,反而向往蛮荒的生活。

  他的作品及思想对后来的象征派和野兽派影响颇大。他的文字作品除了《诺阿‧诺阿》之外,尚有《现代精神与天主教》,以及《古往今来》。

译者简介

郭安定


  1939年出生,北京外国语学院法语系毕业,专长法语翻译。41岁至法国留学获取博士学位。1963年参与《今日中国》(原《中国建设》)创刊工作后,1985年升任副总编辑,直至1999年退休。

  退休后的郭安定仍然做着翻译工作。他除了参加评审翻译人员职称,还负责审读每期《今日中国》法文版,纠正出现的遗漏和差错;另外,他分别为人民文学出版社、三联书店引进的一些法文书担任翻译工作,曾为人民文学出版社翻译《萨特文集(戏剧卷)》、《三仲马传》、《诺阿‧诺阿》、《妖魔的狂笑》以及《来日方长》,还有为三联书店翻译《欧洲书简》等书。

图书目录

译序
前言:历久不衰的高更传奇
Chapter 1:远走他乡──大溪地
Chapter 2:死亡与重生
Chapter 3:突如其来的婚约
Chapter 4:毛利人的信仰
Chapter 5:诺阿‧诺阿
Chapter 6:再见!永远的他乡
年表、图版目录

图书序言

译序

  保罗.高更的绘画,在华人世界已有不少介绍,复制品也随处可见,是不算陌生的。然而,他写的书《诺阿诺阿:寻找高更》,一直没有译成中文,长久以来为读书界所悬望。现在好了,中译本可以送到诸位面前。译文忠实而流畅,读来使人误以为高更能操一口流利的中文,在向我们娓娓讲述他在大溪地岛的经历。他的故事,对一般读者,是极有趣的;对从事艺术创作的人,恐怕还颇不乏发人深省之处。

  高更从事绘画之前,在巴黎一家交易所有一个很好的位置。但是,出于对艺术的热爱,他抛弃了职业与家庭,一心作画。对文明社会的虚伪、丑恶,他越来越无法忍受。他三赴布列塔尼地区风景优美而富于野趣的阿凡桥;在那里,他的艺术成熟了,有了自己的面貌。后来,他两度到大溪地岛:第一次是1891年到1893年。《诺阿诺阿:寻找高更》记述的,便是这两年的生活;第二次是1895年到1903年。1903年5月8日,他死在当地侯爵夫人岛的阿图阿纳。

  高更和梵谷一样,被当时的文明社会所不容。他热烈地爱着大溪地这片芳香的土地,并不是有钱、有闲者对异国情调的新奇向往。他是为了追求真、善、美。大溪地的土地和人,滋养了高更的艺术,使它大放异彩,也完全没有辜负高更的深情。

  高更的文字着作,还有《现代精神与天主教》和《古往今来》,都写于他重返大溪地岛的最后岁月,谈论他本人的作品与生活。

  在艺术上有所创新很不容易。高更大胆创新了!读了《诺阿诺阿:寻找高更》,我们就会更了解他。他说得多么好:

  「为什么还不赶快把代表太阳喜悦的金色倾倒在画布上?——不屑于此!那是欧罗巴的陈规陋习!是堕落了的种族在表现上的羞怯!」

啸声

图书试读

用户评价

评分

提到“寻找高更”,我脑海里立马跳出那位特立独行的法国印象派大师。他敢于挣脱欧洲文明的束缚,奔赴遥远的塔希提岛,追寻他心中那份原始、纯粹的艺术表达,这个过程本身就充满了传奇色彩。而《诺阿诺阿》这个名字,更是勾起了我无限的好奇心。它究竟是指代高更在那里生活的某个特定时期、某个地方,抑或是他所追求的一种精神状态? 我对书中关于高更在异乡创作的历程非常感兴趣。他如何在陌生的环境中,克服语言、文化、生活的种种困难,并从中汲取灵感,创作出那些充满异域风情和深邃情感的画作?我希望这本书能深入剖析高更的艺术理念,以及他对色彩、线条、构图的独特运用,并探讨这些元素是如何与塔希提岛的自然风光、当地居民的生活习俗相互融合的。 我尤其好奇书中是否会描绘高更与当地人之间的互动。他是否融入了他们的生活,还是始终保持着一个观察者的距离?他是否试图理解他们的文化,他们的信仰?这些关系上的微妙之处,往往能揭示艺术家内心世界的复杂性。我期待书中能有细腻的人物刻画,让我们得以窥见高更除了艺术家身份之外,作为一个普通人的喜怒哀乐,他的孤独、他的执着、他的热情。 此外,书名中的“诺阿诺阿”本身就散发着一种神秘的气息,它是否是书中一个重要的地理坐标,或者是一个象征?我希望作者能通过文字,为我呈现一个生动鲜活的南太平洋世界,让我仿佛置身其中,感受到那里的阳光、海风、以及那份与现代文明截然不同的生活节奏。这本书,对我来说,不只是一本关于艺术家的传记,更是一次穿越时空的文化探索之旅。

评分

《诺阿诺阿:寻找高更》这个书名,读起来就有一种独特的节奏感,仿佛是异域的语言在耳边低语。高更,这位艺术史上的传奇人物,他的一生本身就充满着传奇色彩。我一直对那些艺术家在人生某个阶段,选择“放逐”自己,去陌生之地寻找创作灵感的故事深感着迷。高更无疑是其中的佼佼者。 这本书的标题“寻找高更”,让我感到一种探索的意味。我很好奇,作者是打算从高更的哪个时期开始“寻找”?是他在欧洲的早期生活,还是他奔赴南太平洋后的经历?“诺阿诺阿”这个词,听起来就充满神秘感,它是否是高更在当地的一个创作基地,或者是一个对他影响至深的文化符号?我期待书中能够详细阐释这个词的含义,以及它在高更艺术旅程中的重要性。 我特别想知道,书中会不会描绘高更如何融入当地文化,如何与土著居民交流。他是否能够真正理解他们的生活方式和精神世界,并将其融入自己的艺术创作?那些色彩斑斓、充满生命力的画作,是如何从他与那片土地的互动中诞生的?我希望这本书能够提供一些关于高更创作过程的细节,让他不再仅仅是一个遥远的名字,而是有血有肉、有情感的个体。 这本书的书名本身就具有很强的吸引力,它勾起了我对高更艺术生涯的好奇,也对“诺阿诺阿”这个未知世界的向往。我希望它不仅仅是一本关于艺术家的传记,更能带领我进行一次关于文化、关于人生选择的思考。这本书对我来说,是一次充满期待的文化之旅,我迫不及待想知道高更在那里究竟找到了什么,又留下了什么。

评分

读到《诺阿诺阿:寻找高更》的书名,一股浓郁的南国风情扑面而来。高更,这位印象派的叛逆者,他的生命本身就是一部跌宕起伏的史诗。从一位成功的股票经纪人到投身艺术,再到远赴异乡寻找生命的另一种可能,他的每一步都充满了戏剧性。而“诺阿诺阿”这个神秘的词汇,更是为这本书增添了一层引人入胜的面纱。 我非常好奇,这本书将会以何种方式来“寻找”高更。是顺着他的人生轨迹,一步步揭示他内心的挣扎与选择?还是从他的画作出发,去探寻那些色彩背后的故事?我期待书中能有精彩的笔触,描绘高更在塔希提岛或马克萨斯群岛的生活细节,那些日常的片段,那些与当地人的交流,甚至是他的困顿与迷茫。这些看似琐碎的细节,往往能勾勒出艺术家最真实的面貌。 “诺阿诺阿”究竟是一个地名,一个族群,还是一种生活方式?我猜测它与高更的艺术创作有着密不可分的联系。这本书会不会深入解读高更作品中的“诺阿诺阿”元素,比如他对当地神话、习俗的运用,以及他对原始美的追求?我希望作者能够凭借扎实的考据和敏锐的洞察力,将这些抽象的艺术理念具象化,让我们普通读者也能从中获得启迪。 这本书的吸引力在于它不仅仅是一本艺术史的解读,更像是一次跨越时空的对话。我希望通过阅读这本书,能够更深刻地理解高更的艺术成就,以及他所代表的那种对传统束缚的挑战和对自我精神的追寻。这本书对我来说,是一扇通往遥远世界和艺术家内心深处的窗口,充满着求知欲和探索的冲动。

评分

《诺阿诺阿:寻找高更》这个书名,瞬间把我拉进了一种探险的氛围。高更,这个名字本身就带着一股不羁的艺术家气质,他当年离开繁华的欧洲,远赴南太平洋,这本身就是一个充满勇气的决定。我一直对这种“出走”去寻找内心平静与艺术灵感的艺术家故事非常着迷。 这本书的标题“寻找高更”让我觉得,它可能不仅仅是梳理高更的生平,而更多的是在追溯他内心的动机,他为什么要去那里?他到底在寻找什么?是纯粹的艺术灵感,还是某种逃离现实的渴望?“诺阿诺阿”这个词,对我来说完全陌生,我猜测它可能代表了高更在南太平洋某个地方的定居点,或者是一个对他艺术创作产生深远影响的地域名称。 我非常期待书中能有详细的场景描写,让我能够身临其境地感受高更当时所处的环境。那些热带的植被、独特的建筑、当地居民的服饰和生活习惯,这些细节往往最能体现一个地方的灵魂,也最能影响艺术家的创作。我想知道,高更究竟是如何捕捉和表现这些异域风情的?他的画作之所以如此震撼,一定与他对当地文化的深入理解和情感连接有关。 另外,我很好奇这本书会如何处理高更的个人生活与艺术创作之间的关系。他的情感经历、人际关系,是否也像他的画作一样充满了激情与冲突?这本书会不会揭示一些鲜为人知的细节,让我对这位艺术家有更全面、更立体的认识?总之,这本书对我而言,是一次关于艺术、关于人生选择、关于遥远地域的深度探索,充满未知的吸引力。

评分

这本《诺阿诺阿:寻找高更》的书名就带着一股神秘的异域风情,让人迫不及待想一探究竟。一提到高更,脑海里立刻浮现出那些色彩浓烈、充满野性生命力的南太平洋画作。我一直对艺术家的传记很感兴趣,尤其是那些在生命中经历了大起大落,并在异国他乡找到了自己创作灵感的艺术家。高更无疑是其中极具代表性的人物。 这本书的名字“诺阿诺阿”对我来说是个陌生的词汇,但隐约能感受到它背后蕴含的某种独特文化或地域特色。我很好奇,作者是如何通过“寻找高更”这个线索,来揭示“诺阿诺阿”的神秘面纱的?这本书会不会不仅仅是关于高更的生平事迹,而是更深入地探讨他与那个特定地方之间的精神连接?我期待看到作者笔下所描绘的,高更如何在那片土地上,或是被那片土地所影响,从而创作出那些惊世骇俗的作品。 我猜测,书中可能会穿插大量关于塔希提岛或马克萨斯群岛的风土人情、宗教信仰、以及当地居民的生活方式的描写。毕竟,这些都是高更艺术创作的灵感源泉。我很想知道,作者是如何捕捉到这些细节的,是依据文献资料,还是通过亲身经历?如果作者本身也曾到过高更生活过的地方,那这本书的阅读体验一定会更加深刻和立体。 总的来说,我买这本书,是冲着它背后所代表的艺术探索、文化碰撞,以及那个遥远神秘的南太平洋世界。我希望它能带我进入高更的心灵世界,感受他艺术创作的激情,同时也能领略“诺阿诺阿”独特的魅力。这本书的书名本身就充满文学性,让人产生无限的联想,我非常期待翻开它的那一页。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有