細說戲麯:搬演典故之研究

細說戲麯:搬演典故之研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 戲麯
  • 戲麯史
  • 戲麯研究
  • 典故
  • 文化
  • 傳統文化
  • 錶演藝術
  • 文學
  • 藝術史
  • 戲麯錶演
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

世界上三大古老戲劇唯獨中國戲麯保存百餘劇種、萬餘劇目至今,形成獨具民族特色的戲劇文化係統,然戲業人員之藝術錶現成就卻與傳統眼光對其社會階級齣現極反差:「既愛其演藝,更輕其地位」,甚至在律法中明文剝奪戲班子弟之受教權,因此戲業行規均由藝師口頭傳授弟子承繼,未見集結成冊之行規章法,本書從藝人地位、搬演習俗、戲班行規及搬演禁忌對中國戲麯搬演典故作一思考及溯源之考察。
《漢字演化與中華文明》 圖書簡介 本書深入探討漢字的起源、發展脈絡及其在中華文明構建中的核心地位。我們不再將漢字視為單純的記錄工具,而是將其視為一種活態的文化基因,承載著古代先民的宇宙觀、社會結構與審美情趣。全書力求以一種宏大而細膩的視角,揭示漢字體係如何從早期的刻畫符號逐步演變為成熟的方塊文字,並最終成為維係中華民族數韆年文化不輟的基石。 第一章:字源探微——洪荒中的初始刻畫 本章追溯漢字的萌芽狀態。我們不滿足於對甲骨文或金文的直接描述,而是迴溯至新石器時代陶器上發現的刻符、岩畫以及早期玉器上的符號係統。通過對比考古學資料與人類學中關於符號起源的理論,本章試圖勾勒齣早期先民如何在觀察自然、模擬生活的基礎上,構建齣最初的錶意單元。重點分析瞭“一畫”、“二畫”等基本筆畫的原型意義,以及象形、指事的最初形態所蘊含的樸素哲學。我們將討論黃河流域與長江流域早期文化在符號係統上的異同,為後來的文字大一統奠定文化背景的鋪墊。 第二章:商周的銘文世界——禮樂製度與文字的耦閤 本章聚焦於商代甲骨文和周代金文的鼎盛時期。與以往側重於字形結構的分析不同,本章更著重於探討文字在特定社會結構中的功能性。甲骨文作為王權祭祀的媒介,其蔔辭內容的組織邏輯反映瞭商代神權與王權的緊密結閤。金文則作為國傢信用和禮製規範的載體,其書寫材料(青銅器)的稀有性決定瞭其內容的莊重與權威性。 我們將詳細考察青銅器銘文中常見的三大類文本:頌德類(如篇幅宏大的周王誥命)、契約類(涉及土地、奴隸的交易記錄)以及戰爭敘事類。通過對特定銘文的深度文本解讀,展示文字如何參與到國傢權力的閤法化過程,以及貴族階層如何通過對文字的壟斷來維護其社會地位。特彆指齣,這一時期的文字是“意音文字”體係尚未完全成熟的階段,字形的變化往往受到鑄造工藝和書寫者技藝的直接影響。 第三章:戰國風雲——文字的地域分化與思想的激蕩 戰國時期,中央集權的瓦解導緻瞭文字係統的碎片化。本章將細緻描繪“文字的列國爭霸”。齊、楚、燕、韓、趙、魏、秦等各國在文字形體、書寫習慣乃至部分常用字的使用上,都齣現瞭顯著的地域差異。例如,秦國的文字形態(大篆嚮小篆過渡的階段)與東方六國的文字在結構上有明顯分野。 更重要的是,思想的“百傢爭鳴”對文字的使用提齣瞭新的需求。儒傢對“正名”的強調,道傢對“道”的不可言說性的探討,法傢對清晰條文的追求,都對文字的錶達精度提齣瞭挑戰。本章將分析當時的竹簡、木牘等載體對文字形態的影響,以及戰國文字中大量新造的、用於錶達特定哲學概念的復閤詞匯的産生。 第四章:秦漢一統——書同文與帝國治理的基石 秦始皇統一六國,推行“書同文”是中華文明史上最偉大的文化工程之一。本章著重分析“小篆”的推行過程及其背後的行政邏輯。它不僅僅是字形的規範化,更是政治權力自上而下滲透至社會最基礎層麵的體現。我們探討瞭李斯、趙高在文字整理中的角色,以及這種強製性統一對後世産生的深遠影響——它使得不同地域的人們能夠共享一套交流符號,從而奠定瞭中華民族的文化認同感。 緊隨其後的是漢代隸變的偉大變革。隸書的齣現是漢字發展史上的裏程碑,它從根本上改變瞭漢字的結構和書寫效率。本章將深入分析隸書“蠶頭燕尾”的特徵,探討隸變如何“解散篆體”,使漢字嚮著更具符號性和組閤性的方嚮發展,從而極大地適應瞭漢代龐大帝國高效的文書處理需求。 第五章:魏晉風度——書法藝術的自覺與文字的審美化 進入魏晉南北朝,隨著佛教的傳入和士族文化的興起,漢字不再僅僅是記錄工具,它徹底升華為一種獨立的、高度自覺的藝術形式。本章重點討論瞭楷書、行書、草書的最終定型。 我們分析瞭“二王”(王羲之、王獻之)在楷書筆法上的創新,如何確立瞭後世近兩韆年楷書的典範標準。草書(章草、今草)的飛揚灑脫,反映瞭魏晉名士追求個體精神自由的時代風貌。本章將結閤當時的社會思潮,解讀這些成熟的書體如何內化瞭文人的精神氣質,使“書寫”本身成為一種修身養性和錶達胸臆的方式。 第六章:中古的演進與活化——印刷術與俗體字的興盛 本書的後半部分關注漢字在唐宋時期的進一步適應與普及。唐代的科舉製度要求大量通用文本的快速復製,這直接推動瞭雕版印刷術的成熟。本章將討論印刷術對漢字規範化的雙重影響:一方麵,它固化瞭楷書的形態;另一方麵,它也促進瞭大量在民間和非正式場閤使用的“俗體字”(後來的簡化或異體字的來源)的傳播。 宋代的“宋體”字,作為印刷術對漢字造型的“標準化”産物,其橫細竪粗、方正的特點,體現瞭商業化和知識普及化的需求。本章還探討瞭宋元時期,漢字在少數民族政權的影響下,在邊疆地區産生的融閤現象,以及活字印刷術對未來文字傳播的潛在影響。 結語:麵嚮未來的符號 本書最後將目光投嚮近現代。我們簡要迴顧瞭近代以來西方字母文字對漢字體係的衝擊,以及“文字改革運動”的復雜性與爭議。漢字作為一個延續至今的錶意係統,其生命力在於其極高的信息密度和跨越時空的文化穿透力。全書旨在證明,理解漢字的演變史,就是理解中華文明的核心邏輯與不朽精神的曆程。 本書特色: 跨學科視角: 融閤瞭文字學、考古學、社會史和藝術史的研究方法。 重功能性而非純粹的考據: 強調特定曆史時期,文字如何服務於政治、宗教和經濟活動。 避開傳統戲麯研究的範疇: 本書聚焦於文字本身的物質形態、結構變化及其背後的社會動因,與舞颱藝術和搬演典故的理論體係無直接關聯。 語言風格: 敘述力求紮實、嚴謹,避免使用過於學術化或晦澀的行話,旨在吸引對文化史有濃厚興趣的普通讀者。

著者信息

作者簡介

徐筱婷


  齣生於颱北市,國立颱灣師範大學國文研究所博士班畢業,碩士論文主題為《秦係文字研究》,博士論文述寫《中國戲麯搬演典故之研究》,兩大題材皆以考證為主綫。曾任中華技術學院、中國科技大學兼任講師,近年兼擅辭賦文學,並結閤齣土文獻,於國內外發錶多篇論文。

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

讀完《細說戲麯:搬演典故之研究》,我仿佛穿越瞭時空,與那些曾經活躍在戲麯舞颱上的故事和人物進行瞭一場深刻的對話。我一直對戲麯中的“典故”感到著迷,覺得它們是連接過去與現在的橋梁,但又常常不清楚這些典故是如何被“搬演”到舞颱上的。這本書給瞭我一個清晰的答案。作者以一種極為嚴謹而又生動的筆觸,將一個個耳熟能詳的古代典故,如何在戲麯的熔爐中被鍛造、被塑形,娓娓道來。我特彆欣賞書中對“忠君報國”類典故在戲麯中的不同處理方式,比如《精忠報國》、《空城計》等,在不同的時代背景和劇種演繹下,如何呈現齣不同的側重點和情感色彩。作者不僅僅是介紹典故本身,更是深入分析瞭戲麯藝術傢如何通過唱腔、身段、道具等一係列舞颱手段,將抽象的道德觀念和傢國情懷,轉化為具象的、感人的藝術錶演。這種對“形而上”的典故與“形而下”的戲麯錶演之間的聯係的探討,讓我對戲麯藝術的理解上升到瞭一個新的高度。這本書的齣現,不僅為我提供瞭一個瞭解戲麯典故的窗口,更讓我看到瞭戲麯藝術在傳承和發展過程中的無窮智慧。

评分

對於一個初涉戲麯門檻的讀者來說,《細說戲麯:搬演典故之研究》無疑是一本極具引導性的入門讀物。我一直覺得戲麯的魅力在於它的“程式化”和“臉譜化”,但又常常因為不瞭解其背後的故事和象徵意義而感到睏惑。這本書巧妙地將“典故”這一概念作為連接讀者與戲麯的橋梁。作者以一種極為平易近人的方式,從人們最熟悉的古代故事齣發,層層剝繭,揭示瞭這些故事在戲麯舞颱上是如何被“搬演”齣來的,又賦予瞭怎樣的藝術生命。我特彆欣賞書中對一些經典劇目中“典故”的細緻拆解,比如《三國演義》中的許多情節,在書中被一一拎齣來,分析它們是如何被提煉、簡化,又如何在戲麯的錶演中,通過唱念做打等程式化的手段得以呈現。書中舉例的“桃園結義”一段,作者不僅僅介紹瞭故事梗概,更探討瞭戲麯藝術傢是如何通過舞颱上的象徵性動作和颱詞,將那種兄弟情深、義薄雲天的情感錶達得淋灕盡緻,甚至讓觀眾在有限的舞颱空間裏,感受到跨越時空的宏大敘事。這種將文學典故與舞颱實踐相結閤的分析,對於我這樣對戲麯錶演的“門道”瞭解不多的人來說,提供瞭非常直觀的認識,讓我不再是停留在故事層麵,而是開始理解戲麯藝術獨特的錶現力。

评分

《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書,就像是一位資深的戲迷,將自己畢生積纍的觀戲心得和研究成果,毫無保留地傾囊相授。我一直對戲麯中那些看似簡單卻蘊含深意的“典故”充滿瞭好奇,總覺得它們背後一定有著豐富的故事和文化內涵。這本書恰好滿足瞭我這份求知欲,它以一種非常係統性的方式,深入淺齣地探討瞭“典故”在戲麯中的“搬演”過程。作者的寫作風格十分鮮明,既有學者般的嚴謹,又不失戲麯人特有的生動和幽默。我尤其喜歡書中對那些“反典故”或“誤典故”現象的探討,這讓我看到瞭戲麯藝術在傳承過程中,並非一成不變,而是充滿瞭創造性的張力。書中對一些“老生常談”的典故,比如“狀元及第”、“狸貓換太子”等,是如何被不同的戲麯劇種,如京劇、昆麯、越劇等,根據自身的藝術特點和觀眾的欣賞習慣,進行獨特的演繹和變奏的,這一點讓我大開眼界。作者通過對比分析,清晰地展示瞭不同地域、不同時代、不同劇種在“搬演”同一個典故時的差異,以及這些差異背後所摺射齣的文化土壤和審美取嚮。這本書的價值在於,它不僅讓我認識到戲麯的博大精深,更讓我體會到,每一個看似微小的典故,都可能承載著豐富的曆史信息和文化意義。

评分

《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書,在我看來,是一場關於傳統與創新的精彩對話。我一直對戲麯中的“典故”抱有一種既熟悉又陌生的感覺,知道它們的存在,卻不甚瞭解其在戲麯中的具體“搬演”過程。這本書恰恰解決瞭我的睏惑。作者以“搬演典故”為綫索,將那些散落在曆史長河中的故事,在戲麯的舞颱上重新激活。我特彆欣賞書中對一些“邊緣”典故的挖掘,這些典故可能在傳統史書中不被重視,但在戲麯舞颱上卻可能成為某個角色的靈魂,或者某個劇目的精彩亮點。作者深入分析瞭這些典故是如何被戲麯藝術傢發現、提煉,並最終融入到唱念做打等錶演程式之中的。這種對“小人物”的關注,對“細節”的挖掘,讓我看到瞭戲麯藝術的生命力所在。書中對一些“穿越”式典故的探討,即一些原本屬於古代的故事,如何被搬演到近現代的舞颱上,並賦予新的時代意義,這一點更是讓我深感震撼,它證明瞭戲麯藝術並非一成不變,而是能夠隨著時代的發展而不斷創新。這本書的價值在於,它不僅僅是對曆史典故的梳理,更是對戲麯藝術生命力的深度挖掘,讓我看到瞭傳統文化在現代語境下的不竭活力。

评分

《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書,如同一幅徐徐展開的古代畫捲,將戲麯舞颱上的那些熟悉與陌生的故事,以一種前所未有的深度和廣度呈現在我麵前。我一直對戲麯中的“典故”概念感到模糊,總覺得那隻是一個空泛的詞語,但這本書卻用翔實的案例,生動地闡釋瞭“搬演典故”的真正含義,以及它在戲麯發展中的重要性。書中對於一些耳熟能詳的典故,比如“空城計”、“藉東風”等,是如何被不同的劇種、不同的劇作者賦予新的生命和解讀的,這一點令我尤其著迷。作者並沒有簡單地陳述典故的原始齣處,而是深入挖掘瞭戲麯藝人在創作過程中,如何根據時代的需求、觀眾的喜好,對典故進行改編、濃縮、甚至是顛覆。我印象最深刻的是關於“趙氏孤兒”的章節,書中詳細對比瞭不同版本戲麯中,圍繞趙武復仇這條主綫所進行的藝術處理,有的強調忠義,有的則側重人性掙紮,甚至有的加入瞭更多民間傳說元素。這種對比分析,讓我看到瞭戲麯藝術的包容性和生命力,它能夠在大體框架不變的前提下,不斷地吸收新鮮血液,適應時代的變化。這本書的價值在於,它不僅僅是一本學術著作,更是一本關於文化傳承與創新的教科書。它讓我明白,真正的藝術,不是一成不變的,而是能夠在繼承傳統的基礎上,不斷地進行自我革新,從而煥發新的生機。

评分

這本《細說戲麯:搬演典故之研究》的齣現,簡直是我近期閱讀的驚喜!一直以來,我對戲麯都抱著一種敬畏又有點望而卻步的心態,總覺得那些古老的唱腔、繁復的程式、以及背後深厚的文化底蘊,都像是一道道高牆,讓我難以真正深入。然而,當我翻開這本書,那種高高在上的學術氣息瞬間消散,取而代之的是一種娓娓道來的親切感。作者並沒有一開始就拋齣艱深的理論,而是從一個“搬演典故”這樣具體而微小的切入點,引我一步步走入戲麯的世界。我尤其喜歡書中對那些經典故事在戲麯舞颱上如何被“再創作”、“再演繹”的探討,它讓我看到瞭曆史的流轉如何滲透到藝術的每一個細胞裏。比如,書中對《霸王彆姬》中虞姬形象的演變,不僅僅是簡單地羅列不同版本的唱詞,而是深入分析瞭不同時期社會思潮、觀眾審美以及劇作者個人情感在塑造這一經典角色時的作用。作者通過對大量史料的梳理,呈現瞭一個動態的、鮮活的虞姬,讓我在腦海中勾勒齣不同時代舞颱上,那位風華絕代卻又命運多舛的女子。這種解讀方式,讓我不再是孤立地看待一個故事,而是能體會到故事背後所承載的文化脈絡和時代變遷。它讓我意識到,戲麯不僅僅是故事的復述,更是一種文化的傳承與創新,是一種與曆史對話的方式。這本書的魅力在於,它讓枯燥的曆史典故變得生動有趣,讓深奧的戲麯理論變得觸手可及,仿佛一位博學的朋友,耐心而細緻地為我一一講解。

评分

當我拿到《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書時,心中湧起的是一種探索未知的好奇。一直以來,我對戲麯中的“典故”都有一種敬畏感,覺得它們是屬於過去時代的符號。然而,這本書卻以一種極為平實而又深刻的語言,嚮我展示瞭這些典故如何在戲麯的舞颱上“復活”,並且以一種充滿活力的方式,與現代觀眾産生共鳴。作者將“搬演”這一概念作為核心,深入分析瞭從文學典故到舞颱藝術的轉化過程。我尤其喜歡書中對那些“反差”式典故的解讀,例如,一些原本具有嚴肅曆史意義的典故,在戲麯中卻可能被賦予瞭更輕鬆、更戲謔的色彩,或者是一些原本平淡無奇的民間傳說,卻被戲麯藝術傢挖掘齣其深刻的內涵。這種對“變”與“不變”之間關係的探討,讓我看到瞭戲麯藝術的包容性和創造力。書中對不同劇種在“搬演”同一典故時所展現齣的獨特風格和錶現方式的對比,更是讓我大開眼界,充分領略瞭中國戲麯藝術的豐富多樣性。這本書的價值在於,它不僅僅是一本學術專著,更是一本充滿生活氣息的讀物,讓我在輕鬆的閱讀中,領略到戲麯藝術的博大精深。

评分

《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書,簡直是為我這種對戲麯充滿好奇但又不得其門而入的讀者量身定做的。我一直覺得戲麯的魅力在於它那些古老而又熟悉的“故事”,但又常常因為不瞭解這些故事的來龍去脈,以及它們在戲麯舞颱上是如何被“加工”的,而感到一絲遺憾。這本書恰恰填補瞭我的這一空白。作者以“搬演典故”為切入點,將那些散落在曆史長河中的典故,在戲麯的舞颱上重新“活”瞭起來。我非常喜歡書中對“因果報應”類典故在戲麯中的演繹,比如“閻惜姣”、“潘金蓮”等人物的命運,在不同劇種、不同劇目的呈現中,既保留瞭原始故事的核心,又融入瞭更符閤當時社會道德觀念或大眾心理的解讀。作者通過對這些案例的細緻分析,讓我看到瞭戲麯藝術在滿足觀眾情感需求、宣揚社會價值導嚮方麵的獨特作用。它讓我明白,戲麯不僅僅是故事的講述,更是一種通過故事來傳達思想、引發共鳴的藝術。這本書的價值在於,它讓古老的典故在現代讀者心中重新煥發光彩,也讓我對戲麯藝術的生命力有瞭更深刻的認識。

评分

《細說戲麯:搬演典故之研究》這本書,如同一本精美的古籍,為我揭開瞭戲麯舞颱上那些“熟知卻又陌生”的故事的神秘麵紗。我一直對戲麯中的“典故”概念感到有些模糊,總覺得那隻是些陳舊的傳說,但這本書卻用一種全新的視角,讓我看到瞭典故在戲麯中的“生命力”。作者以“搬演”為核心,深入探討瞭這些來自曆史文獻、民間傳說甚至日常俗語的典故,是如何被提煉、加工,並最終呈現在戲麯舞颱上的。我尤其喜歡書中對那些“寓教於樂”性質的典故的分析,比如關於孝道、忠義、懲惡揚善等主題的典故,在戲麯中是如何通過生動的情節和鮮明的人物,來達到教化觀眾的目的。作者不僅僅是梳理瞭典故的演變過程,更是分析瞭戲麯藝術傢如何根據不同的觀眾群體和演齣環境,對典故進行“本土化”和“趣味化”的處理,從而讓這些古老的智慧煥發齣新的光彩。這本書的價值在於,它讓我看到瞭戲麯藝術的社會功能,以及藝術傢們在傳承和弘揚傳統文化中所扮演的重要角色。

评分

第一次翻開《細說戲麯:搬演典故之研究》,我就被其獨特的視角所吸引。我一直覺得,戲麯中的“典故”似乎是某種固定的、已經程式化的符號,但這本書卻告訴我,每一個“典故”背後,都可能隱藏著一段鮮活的生命,一段不斷被講述、被重塑的曆史。作者以“搬演”為核心,深入剖析瞭古代典故是如何在戲麯舞颱上獲得新生,以及這種“新生”是如何反映當時的社會文化和審美觀念的。我特彆佩服書中對一些“邊角料”典故的挖掘,這些典故可能在原始文獻中筆墨不多,但在戲麯舞颱上卻被放大、被演繹,甚至成為瞭劇目的靈魂。例如,書中對《牡丹亭》中一些關於仙緣、情緣的典故是如何被戲麯化處理的探討,讓我看到瞭文學作品如何通過舞颱藝術,將抽象的情感具象化,將虛幻的想象變為觸手可及的現實。作者並非隻是簡單地介紹故事,而是深入到劇作者的創作心理、演員的錶演技巧、以及觀眾的接受心理等多個維度,來解釋一個典故“搬演”的復雜過程。這本書的齣現,讓我對戲麯的理解不再局限於聽懂唱詞,而是能夠更深入地體會到,每一個動作、每一句唱詞,甚至每一個道具,都可能蘊含著對古代典故的緻敬、改編或創新。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有