细说戏曲:搬演典故之研究

细说戏曲:搬演典故之研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 戏曲
  • 戏曲史
  • 戏曲研究
  • 典故
  • 文化
  • 传统文化
  • 表演艺术
  • 文学
  • 艺术史
  • 戏曲表演
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

世界上三大古老戏剧唯独中国戏曲保存百余剧种、万余剧目至今,形成独具民族特色的戏剧文化系统,然戏业人员之艺术表现成就却与传统眼光对其社会阶级出现极反差:「既爱其演艺,更轻其地位」,甚至在律法中明文剥夺戏班子弟之受教权,因此戏业行规均由艺师口头传授弟子承继,未见集结成册之行规章法,本书从艺人地位、搬演习俗、戏班行规及搬演禁忌对中国戏曲搬演典故作一思考及溯源之考察。
《汉字演化与中华文明》 图书简介 本书深入探讨汉字的起源、发展脉络及其在中华文明构建中的核心地位。我们不再将汉字视为单纯的记录工具,而是将其视为一种活态的文化基因,承载着古代先民的宇宙观、社会结构与审美情趣。全书力求以一种宏大而细腻的视角,揭示汉字体系如何从早期的刻画符号逐步演变为成熟的方块文字,并最终成为维系中华民族数千年文化不辍的基石。 第一章:字源探微——洪荒中的初始刻画 本章追溯汉字的萌芽状态。我们不满足于对甲骨文或金文的直接描述,而是回溯至新石器时代陶器上发现的刻符、岩画以及早期玉器上的符号系统。通过对比考古学资料与人类学中关于符号起源的理论,本章试图勾勒出早期先民如何在观察自然、模拟生活的基础上,构建出最初的表意单元。重点分析了“一画”、“二画”等基本笔画的原型意义,以及象形、指事的最初形态所蕴含的朴素哲学。我们将讨论黄河流域与长江流域早期文化在符号系统上的异同,为后来的文字大一统奠定文化背景的铺垫。 第二章:商周的铭文世界——礼乐制度与文字的耦合 本章聚焦于商代甲骨文和周代金文的鼎盛时期。与以往侧重于字形结构的分析不同,本章更着重于探讨文字在特定社会结构中的功能性。甲骨文作为王权祭祀的媒介,其卜辞内容的组织逻辑反映了商代神权与王权的紧密结合。金文则作为国家信用和礼制规范的载体,其书写材料(青铜器)的稀有性决定了其内容的庄重与权威性。 我们将详细考察青铜器铭文中常见的三大类文本:颂德类(如篇幅宏大的周王诰命)、契约类(涉及土地、奴隶的交易记录)以及战争叙事类。通过对特定铭文的深度文本解读,展示文字如何参与到国家权力的合法化过程,以及贵族阶层如何通过对文字的垄断来维护其社会地位。特别指出,这一时期的文字是“意音文字”体系尚未完全成熟的阶段,字形的变化往往受到铸造工艺和书写者技艺的直接影响。 第三章:战国风云——文字的地域分化与思想的激荡 战国时期,中央集权的瓦解导致了文字系统的碎片化。本章将细致描绘“文字的列国争霸”。齐、楚、燕、韩、赵、魏、秦等各国在文字形体、书写习惯乃至部分常用字的使用上,都出现了显著的地域差异。例如,秦国的文字形态(大篆向小篆过渡的阶段)与东方六国的文字在结构上有明显分野。 更重要的是,思想的“百家争鸣”对文字的使用提出了新的需求。儒家对“正名”的强调,道家对“道”的不可言说性的探讨,法家对清晰条文的追求,都对文字的表达精度提出了挑战。本章将分析当时的竹简、木牍等载体对文字形态的影响,以及战国文字中大量新造的、用于表达特定哲学概念的复合词汇的产生。 第四章:秦汉一统——书同文与帝国治理的基石 秦始皇统一六国,推行“书同文”是中华文明史上最伟大的文化工程之一。本章着重分析“小篆”的推行过程及其背后的行政逻辑。它不仅仅是字形的规范化,更是政治权力自上而下渗透至社会最基础层面的体现。我们探讨了李斯、赵高在文字整理中的角色,以及这种强制性统一对后世产生的深远影响——它使得不同地域的人们能够共享一套交流符号,从而奠定了中华民族的文化认同感。 紧随其后的是汉代隶变的伟大变革。隶书的出现是汉字发展史上的里程碑,它从根本上改变了汉字的结构和书写效率。本章将深入分析隶书“蚕头燕尾”的特征,探讨隶变如何“解散篆体”,使汉字向着更具符号性和组合性的方向发展,从而极大地适应了汉代庞大帝国高效的文书处理需求。 第五章:魏晋风度——书法艺术的自觉与文字的审美化 进入魏晋南北朝,随着佛教的传入和士族文化的兴起,汉字不再仅仅是记录工具,它彻底升华为一种独立的、高度自觉的艺术形式。本章重点讨论了楷书、行书、草书的最终定型。 我们分析了“二王”(王羲之、王献之)在楷书笔法上的创新,如何确立了后世近两千年楷书的典范标准。草书(章草、今草)的飞扬洒脱,反映了魏晋名士追求个体精神自由的时代风貌。本章将结合当时的社会思潮,解读这些成熟的书体如何内化了文人的精神气质,使“书写”本身成为一种修身养性和表达胸臆的方式。 第六章:中古的演进与活化——印刷术与俗体字的兴盛 本书的后半部分关注汉字在唐宋时期的进一步适应与普及。唐代的科举制度要求大量通用文本的快速复制,这直接推动了雕版印刷术的成熟。本章将讨论印刷术对汉字规范化的双重影响:一方面,它固化了楷书的形态;另一方面,它也促进了大量在民间和非正式场合使用的“俗体字”(后来的简化或异体字的来源)的传播。 宋代的“宋体”字,作为印刷术对汉字造型的“标准化”产物,其横细竖粗、方正的特点,体现了商业化和知识普及化的需求。本章还探讨了宋元时期,汉字在少数民族政权的影响下,在边疆地区产生的融合现象,以及活字印刷术对未来文字传播的潜在影响。 结语:面向未来的符号 本书最后将目光投向近现代。我们简要回顾了近代以来西方字母文字对汉字体系的冲击,以及“文字改革运动”的复杂性与争议。汉字作为一个延续至今的表意系统,其生命力在于其极高的信息密度和跨越时空的文化穿透力。全书旨在证明,理解汉字的演变史,就是理解中华文明的核心逻辑与不朽精神的历程。 本书特色: 跨学科视角: 融合了文字学、考古学、社会史和艺术史的研究方法。 重功能性而非纯粹的考据: 强调特定历史时期,文字如何服务于政治、宗教和经济活动。 避开传统戏曲研究的范畴: 本书聚焦于文字本身的物质形态、结构变化及其背后的社会动因,与舞台艺术和搬演典故的理论体系无直接关联。 语言风格: 叙述力求扎实、严谨,避免使用过于学术化或晦涩的行话,旨在吸引对文化史有浓厚兴趣的普通读者。

著者信息

作者简介

徐筱婷


  出生于台北市,国立台湾师范大学国文研究所博士班毕业,硕士论文主题为《秦系文字研究》,博士论文述写《中国戏曲搬演典故之研究》,两大题材皆以考证为主线。曾任中华技术学院、中国科技大学兼任讲师,近年兼擅辞赋文学,并结合出土文献,于国内外发表多篇论文。

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书,就像是一位资深的戏迷,将自己毕生积累的观戏心得和研究成果,毫无保留地倾囊相授。我一直对戏曲中那些看似简单却蕴含深意的“典故”充满了好奇,总觉得它们背后一定有着丰富的故事和文化内涵。这本书恰好满足了我这份求知欲,它以一种非常系统性的方式,深入浅出地探讨了“典故”在戏曲中的“搬演”过程。作者的写作风格十分鲜明,既有学者般的严谨,又不失戏曲人特有的生动和幽默。我尤其喜欢书中对那些“反典故”或“误典故”现象的探讨,这让我看到了戏曲艺术在传承过程中,并非一成不变,而是充满了创造性的张力。书中对一些“老生常谈”的典故,比如“状元及第”、“狸猫换太子”等,是如何被不同的戏曲剧种,如京剧、昆曲、越剧等,根据自身的艺术特点和观众的欣赏习惯,进行独特的演绎和变奏的,这一点让我大开眼界。作者通过对比分析,清晰地展示了不同地域、不同时代、不同剧种在“搬演”同一个典故时的差异,以及这些差异背后所折射出的文化土壤和审美取向。这本书的价值在于,它不仅让我认识到戏曲的博大精深,更让我体会到,每一个看似微小的典故,都可能承载着丰富的历史信息和文化意义。

评分

当我拿到《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书时,心中涌起的是一种探索未知的好奇。一直以来,我对戏曲中的“典故”都有一种敬畏感,觉得它们是属于过去时代的符号。然而,这本书却以一种极为平实而又深刻的语言,向我展示了这些典故如何在戏曲的舞台上“复活”,并且以一种充满活力的方式,与现代观众产生共鸣。作者将“搬演”这一概念作为核心,深入分析了从文学典故到舞台艺术的转化过程。我尤其喜欢书中对那些“反差”式典故的解读,例如,一些原本具有严肃历史意义的典故,在戏曲中却可能被赋予了更轻松、更戏谑的色彩,或者是一些原本平淡无奇的民间传说,却被戏曲艺术家挖掘出其深刻的内涵。这种对“变”与“不变”之间关系的探讨,让我看到了戏曲艺术的包容性和创造力。书中对不同剧种在“搬演”同一典故时所展现出的独特风格和表现方式的对比,更是让我大开眼界,充分领略了中国戏曲艺术的丰富多样性。这本书的价值在于,它不仅仅是一本学术专著,更是一本充满生活气息的读物,让我在轻松的阅读中,领略到戏曲艺术的博大精深。

评分

《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书,如同一本精美的古籍,为我揭开了戏曲舞台上那些“熟知却又陌生”的故事的神秘面纱。我一直对戏曲中的“典故”概念感到有些模糊,总觉得那只是些陈旧的传说,但这本书却用一种全新的视角,让我看到了典故在戏曲中的“生命力”。作者以“搬演”为核心,深入探讨了这些来自历史文献、民间传说甚至日常俗语的典故,是如何被提炼、加工,并最终呈现在戏曲舞台上的。我尤其喜欢书中对那些“寓教于乐”性质的典故的分析,比如关于孝道、忠义、惩恶扬善等主题的典故,在戏曲中是如何通过生动的情节和鲜明的人物,来达到教化观众的目的。作者不仅仅是梳理了典故的演变过程,更是分析了戏曲艺术家如何根据不同的观众群体和演出环境,对典故进行“本土化”和“趣味化”的处理,从而让这些古老的智慧焕发出新的光彩。这本书的价值在于,它让我看到了戏曲艺术的社会功能,以及艺术家们在传承和弘扬传统文化中所扮演的重要角色。

评分

读完《细说戏曲:搬演典故之研究》,我仿佛穿越了时空,与那些曾经活跃在戏曲舞台上的故事和人物进行了一场深刻的对话。我一直对戏曲中的“典故”感到着迷,觉得它们是连接过去与现在的桥梁,但又常常不清楚这些典故是如何被“搬演”到舞台上的。这本书给了我一个清晰的答案。作者以一种极为严谨而又生动的笔触,将一个个耳熟能详的古代典故,如何在戏曲的熔炉中被锻造、被塑形,娓娓道来。我特别欣赏书中对“忠君报国”类典故在戏曲中的不同处理方式,比如《精忠报国》、《空城计》等,在不同的时代背景和剧种演绎下,如何呈现出不同的侧重点和情感色彩。作者不仅仅是介绍典故本身,更是深入分析了戏曲艺术家如何通过唱腔、身段、道具等一系列舞台手段,将抽象的道德观念和家国情怀,转化为具象的、感人的艺术表演。这种对“形而上”的典故与“形而下”的戏曲表演之间的联系的探讨,让我对戏曲艺术的理解上升到了一个新的高度。这本书的出现,不仅为我提供了一个了解戏曲典故的窗口,更让我看到了戏曲艺术在传承和发展过程中的无穷智慧。

评分

《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书,在我看来,是一场关于传统与创新的精彩对话。我一直对戏曲中的“典故”抱有一种既熟悉又陌生的感觉,知道它们的存在,却不甚了解其在戏曲中的具体“搬演”过程。这本书恰恰解决了我的困惑。作者以“搬演典故”为线索,将那些散落在历史长河中的故事,在戏曲的舞台上重新激活。我特别欣赏书中对一些“边缘”典故的挖掘,这些典故可能在传统史书中不被重视,但在戏曲舞台上却可能成为某个角色的灵魂,或者某个剧目的精彩亮点。作者深入分析了这些典故是如何被戏曲艺术家发现、提炼,并最终融入到唱念做打等表演程式之中的。这种对“小人物”的关注,对“细节”的挖掘,让我看到了戏曲艺术的生命力所在。书中对一些“穿越”式典故的探讨,即一些原本属于古代的故事,如何被搬演到近现代的舞台上,并赋予新的时代意义,这一点更是让我深感震撼,它证明了戏曲艺术并非一成不变,而是能够随着时代的发展而不断创新。这本书的价值在于,它不仅仅是对历史典故的梳理,更是对戏曲艺术生命力的深度挖掘,让我看到了传统文化在现代语境下的不竭活力。

评分

《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书,如同一幅徐徐展开的古代画卷,将戏曲舞台上的那些熟悉与陌生的故事,以一种前所未有的深度和广度呈现在我面前。我一直对戏曲中的“典故”概念感到模糊,总觉得那只是一个空泛的词语,但这本书却用翔实的案例,生动地阐释了“搬演典故”的真正含义,以及它在戏曲发展中的重要性。书中对于一些耳熟能详的典故,比如“空城计”、“借东风”等,是如何被不同的剧种、不同的剧作者赋予新的生命和解读的,这一点令我尤其着迷。作者并没有简单地陈述典故的原始出处,而是深入挖掘了戏曲艺人在创作过程中,如何根据时代的需求、观众的喜好,对典故进行改编、浓缩、甚至是颠覆。我印象最深刻的是关于“赵氏孤儿”的章节,书中详细对比了不同版本戏曲中,围绕赵武复仇这条主线所进行的艺术处理,有的强调忠义,有的则侧重人性挣扎,甚至有的加入了更多民间传说元素。这种对比分析,让我看到了戏曲艺术的包容性和生命力,它能够在大体框架不变的前提下,不断地吸收新鲜血液,适应时代的变化。这本书的价值在于,它不仅仅是一本学术著作,更是一本关于文化传承与创新的教科书。它让我明白,真正的艺术,不是一成不变的,而是能够在继承传统的基础上,不断地进行自我革新,从而焕发新的生机。

评分

对于一个初涉戏曲门槛的读者来说,《细说戏曲:搬演典故之研究》无疑是一本极具引导性的入门读物。我一直觉得戏曲的魅力在于它的“程式化”和“脸谱化”,但又常常因为不了解其背后的故事和象征意义而感到困惑。这本书巧妙地将“典故”这一概念作为连接读者与戏曲的桥梁。作者以一种极为平易近人的方式,从人们最熟悉的古代故事出发,层层剥茧,揭示了这些故事在戏曲舞台上是如何被“搬演”出来的,又赋予了怎样的艺术生命。我特别欣赏书中对一些经典剧目中“典故”的细致拆解,比如《三国演义》中的许多情节,在书中被一一拎出来,分析它们是如何被提炼、简化,又如何在戏曲的表演中,通过唱念做打等程式化的手段得以呈现。书中举例的“桃园结义”一段,作者不仅仅介绍了故事梗概,更探讨了戏曲艺术家是如何通过舞台上的象征性动作和台词,将那种兄弟情深、义薄云天的情感表达得淋漓尽致,甚至让观众在有限的舞台空间里,感受到跨越时空的宏大叙事。这种将文学典故与舞台实践相结合的分析,对于我这样对戏曲表演的“门道”了解不多的人来说,提供了非常直观的认识,让我不再是停留在故事层面,而是开始理解戏曲艺术独特的表现力。

评分

第一次翻开《细说戏曲:搬演典故之研究》,我就被其独特的视角所吸引。我一直觉得,戏曲中的“典故”似乎是某种固定的、已经程式化的符号,但这本书却告诉我,每一个“典故”背后,都可能隐藏着一段鲜活的生命,一段不断被讲述、被重塑的历史。作者以“搬演”为核心,深入剖析了古代典故是如何在戏曲舞台上获得新生,以及这种“新生”是如何反映当时的社会文化和审美观念的。我特别佩服书中对一些“边角料”典故的挖掘,这些典故可能在原始文献中笔墨不多,但在戏曲舞台上却被放大、被演绎,甚至成为了剧目的灵魂。例如,书中对《牡丹亭》中一些关于仙缘、情缘的典故是如何被戏曲化处理的探讨,让我看到了文学作品如何通过舞台艺术,将抽象的情感具象化,将虚幻的想象变为触手可及的现实。作者并非只是简单地介绍故事,而是深入到剧作者的创作心理、演员的表演技巧、以及观众的接受心理等多个维度,来解释一个典故“搬演”的复杂过程。这本书的出现,让我对戏曲的理解不再局限于听懂唱词,而是能够更深入地体会到,每一个动作、每一句唱词,甚至每一个道具,都可能蕴含着对古代典故的致敬、改编或创新。

评分

这本《细说戏曲:搬演典故之研究》的出现,简直是我近期阅读的惊喜!一直以来,我对戏曲都抱着一种敬畏又有点望而却步的心态,总觉得那些古老的唱腔、繁复的程式、以及背后深厚的文化底蕴,都像是一道道高墙,让我难以真正深入。然而,当我翻开这本书,那种高高在上的学术气息瞬间消散,取而代之的是一种娓娓道来的亲切感。作者并没有一开始就抛出艰深的理论,而是从一个“搬演典故”这样具体而微小的切入点,引我一步步走入戏曲的世界。我尤其喜欢书中对那些经典故事在戏曲舞台上如何被“再创作”、“再演绎”的探讨,它让我看到了历史的流转如何渗透到艺术的每一个细胞里。比如,书中对《霸王别姬》中虞姬形象的演变,不仅仅是简单地罗列不同版本的唱词,而是深入分析了不同时期社会思潮、观众审美以及剧作者个人情感在塑造这一经典角色时的作用。作者通过对大量史料的梳理,呈现了一个动态的、鲜活的虞姬,让我在脑海中勾勒出不同时代舞台上,那位风华绝代却又命运多舛的女子。这种解读方式,让我不再是孤立地看待一个故事,而是能体会到故事背后所承载的文化脉络和时代变迁。它让我意识到,戏曲不仅仅是故事的复述,更是一种文化的传承与创新,是一种与历史对话的方式。这本书的魅力在于,它让枯燥的历史典故变得生动有趣,让深奥的戏曲理论变得触手可及,仿佛一位博学的朋友,耐心而细致地为我一一讲解。

评分

《细说戏曲:搬演典故之研究》这本书,简直是为我这种对戏曲充满好奇但又不得其门而入的读者量身定做的。我一直觉得戏曲的魅力在于它那些古老而又熟悉的“故事”,但又常常因为不了解这些故事的来龙去脉,以及它们在戏曲舞台上是如何被“加工”的,而感到一丝遗憾。这本书恰恰填补了我的这一空白。作者以“搬演典故”为切入点,将那些散落在历史长河中的典故,在戏曲的舞台上重新“活”了起来。我非常喜欢书中对“因果报应”类典故在戏曲中的演绎,比如“阎惜姣”、“潘金莲”等人物的命运,在不同剧种、不同剧目的呈现中,既保留了原始故事的核心,又融入了更符合当时社会道德观念或大众心理的解读。作者通过对这些案例的细致分析,让我看到了戏曲艺术在满足观众情感需求、宣扬社会价值导向方面的独特作用。它让我明白,戏曲不仅仅是故事的讲述,更是一种通过故事来传达思想、引发共鸣的艺术。这本书的价值在于,它让古老的典故在现代读者心中重新焕发光彩,也让我对戏曲艺术的生命力有了更深刻的认识。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有