芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
图书介绍
☆☆☆☆☆
简体网页||
繁体网页
著者 芥川龙之介
出版者 出版社:木马文化 订阅出版社新书快讯 新功能介绍
翻译者 译者: 邱若山
出版日期 出版日期:2016/08/24
语言 语言:繁体中文
下载链接在页面底部
点击这里下载
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-11-16
类似图书 点击查看全场最低价
图书描述
◇精选日本短篇大师芥川龙之介最重要代表小说7篇 ◇权威日本文学教授暨资深译者林水福翻译、审定、导读、年表制作 ◇资深日文系教授翻译、篇章解析 ◇国际芥川龙之介学会台湾大会•总会长宫坂觉撰写专文推荐 《芥川龙之介短篇选粹•辑二》收录了7篇芥川龙之介的重要小说作品,包括无数译本皆收录过的重要作品〈河童〉,呈现作者晚年的精神世界以及人生观等,是值得与《侏儒语录》对照欣赏的作品;此外,充满江户风情的〈鼠小僧次郎吉〉、最常收录在日本中学国语教科书里的〈台车〉、反映文明开化时期忧虑与抵抗的〈雏偶〉、公认最有诗气的〈蜃气楼〉……正是7篇风格各异的精彩杰作。 芥川龙之介在人生的短短三十五年间留下两百余篇文章,全为短篇,无论是几十字的语录、随笔、评论,到几百字的散文、小说,都可见作者忠实反应自身生活、交游及对社会的思考与质疑。 以作品题材分,芥川的作品大致可分为:取材自日本古典文学的「王朝作品」、取材自江户文学的「江户作品」、取材自天主教圣人传等的「切支丹作品」,以及以开化维新的明治时期为背景的「开化作品」——芥川晚年受基督教的影响很深,不论是他的随笔亦或作品当中,都透露出浓厚的基督教思想。 在日本近代文坛,芥川与夏目漱石、森鸥外两位文豪鼎足而立,为日本近代文学的三大家,短篇当中对于文字运用之自如,如今看来仍令人叹服。 《芥川龙之介短篇选粹》邀集国内长期推广日文教学与翻译、同时也是国际知名芥川龙之介研究学者之日文系教授、副教授,连袂挑选出芥川龙之介在其创作生涯里的重要作品,并将之译为中文,许多对认识芥川作品及其人来说是不可或缺的,为国内目前集专业与可信度于一身的全新〔完整、精选〕译本,且由译者于每篇末加上简要的作品解析,无论是专业学习或业余欣赏,皆提供了国内读者第一次更深入、也容易了解这位伟大作家作品的途径。
著者信息
作者简介
芥川龙之介
原姓名新原龙之助,1892年(明治廿五年)生于东京。父亲新原敏三在京桥以贩卖牛奶为生。他出生7个月后母亲即患上精神病,他被送到母亲的娘家抚养,后来过继为舅舅的养子,遂改姓芥川。
芥川一家雅好文学与戏剧,龙之介受此薰陶,养成深厚之文艺底蕴。11岁时就与同学发行手抄杂志,并自己写作、编辑,甚至自绘插图。1913年他进入东京帝国大学英国文学系,期间开始写作。毕业后以英文教学和报纸编辑维生。早在1912年廿二岁时,他已完成了处女作〈老年〉,两年后又发表了短篇小说〈罗生门〉,但并未受到重视。
1916年芥川毕业,成绩位列同届二十人中之第二名。他在《新思潮》杂志发表短篇小说〈鼻子〉,夏目漱石读到后非常赞赏,对他多方关怀。这段时间他也开始创作俳句。1918年发表了〈地狱变》,讲述了一个日本战国时期的残酷故事,通过画师,画师女儿等人的遭遇,反映了纯粹的艺术观。
1921年芥川龙之介作为大坂每日新闻报社的记者前往中国四个月,7月返抵日本,之后写成《支那游记》一书。这次任务非常繁重。在压力和自身的压抑下,他染上多种疾病,一生为胃肠病、痔疮、神经衰弱、失眠症所苦。回到日本后,1922年他发表了〈竹林中〉,整个作品弥漫着压抑、彷徨,不定向的气氛,反应了作者本人的迷茫。自此以后,由于病情恶化,芥川龙之介常出现幻觉,当时的社会形势也右倾,言论自由受到从政府到普罗大众的打压。这使得他的作品更加压抑,如〈河童〉。
1927年(昭和二年)芥川龙之介继续写作随想集《侏儒的话》,作品短小精悍,每段只有一两句,但意味深长。后二姐卧轨自杀,为其债务奔走导致身心俱疲。7月24日因「漠然的不安」仰药自杀身亡,得年卅五。
译者简介
邱若山
1957年生。台湾宜兰人。
东吴大学日文系毕业、文化大学日本研究所文学硕士。日本筑波大学文艺言语研究科修士、博士课程学分取得。现任静宜大学日本语文学系、台湾文学系合聘副教授,清华大学台湾文学研究所兼任副教授。曾任静宜大学日本语文学系主任、台湾日语教育学会理事长。
研究专长领域为日本近代文学,以大正文学为重点。主要学术论文集中于佐藤春夫研究。兼及台湾日语教育研究。专着有:《佐藤春夫台湾旅行关系作品研究》(致良出版社)。代表性译作有:《佐藤春夫:殖民地之旅》(草根出版社)。
选辑策划、召集人:林水福
日本国立东北大学文学博士。曾任辅仁大学外语学院院长、日本国立东北大学客座研究员、日本梅光女学院大学副教授、中国青年写作协会理事长、中华民国日语教育学会理事长、台湾文学协会理事长、国立高雄第一科技大学副校长、外语学院院长。
中、日文着作、译作等身,研究范畴以日本文学与日本文学翻译为主,并将触角延伸到台湾文学研究及散文创作。
芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) pdf epub mobi txt 电子书 下载
图书目录
图书序言
蜃气楼(海市蜃楼)—或名「续海的岸边」
某个秋天的中午时刻,我和打从东京来玩的大学生K君一起去看蜃气楼。在鹄沼的海岸可以看到蜃气楼,是谁都知道的事吧!眼前的例子,我家的女佣看到船的倒影,就惊叹说:「和前一阵子登在报纸上的相片完全一样哩!」
我们转过凉亭的侧边,顺道也邀了O君。依然穿着红色衬衫的O君,或许是正在准备午餐吧!在望过墙那边可看见的水井边,正压着帮浦;我扬起秦皮树(梣木)的枴杖,跟O君打了个招唿。
「从那边上来—唷,你也来了啊!」
O君好像以为我是和K君一起来找他游玩的样子。
「我们是出来看蜃气楼的。你要不要一起去?」
「蜃气楼吗?——」
O君突然笑了出来。
「最近都是流行蜃气楼呢!」
在等了五分钟左右,我们已经和O君一起走在砂层很厚的路上了。路的左边,是砂滩,牛车车轮压过的两条黑黝的痕迹,斜斜地跨过。这深陷的车轮沟痕,对我有着接近是压迫的感觉。是强健的天才的工作留痕—难说不是这种感觉。
「我还没健康起来哩,连看到那样的车痕,都还会很妙地感到难以招架。」
O君皱着眉头,没回答我所说的话,但,我的心情似乎很明白地和O君相通着。
不久,我们漫步在松树间—稀疏低矮的松树间,走过引地川的河岸。海就在广大的砂滩对边,在晴空下一望无际地深蓝。然而,江之岛却是家家户户、树木都笼罩在莫名的忧郁中。
「是新时代吧?」
K君的话,很唐突。不仅如此,还带着微笑。新时代?—而且,我在一转眼间,就发现了K君的「新时代」。那是在防砂的矮箭竹围前方、眺望着海的一对男女。当然,穿着薄斗篷披肩、戴着凹顶尼帽的男人,并不配称为新时代。
但,那女的短发固不用说,连遮阳伞、脚下踩的低跟鞋,的确是新时代的装扮。
「像是很幸福吧!」
「在你看来是很羡慕的一对吧!」
O君调侃着K君。
在可以看到蜃气楼的场所是距离他们约一町1远的地方。我们都趴了下来,望向隔着河的热气蒸腾的海滨砂滩。在海滨砂滩上有一缕青色的东西,像缎带般的宽幅在摆动着,怎么看都是海的颜色映在阳炎下所形成的。但除那之外,在海滨砂滩上看不到任何船影或是其他东西。
「那就是所谓的蜃气楼吗?」
K君的下颚沾满了砂子,很失望似的说着。这时不知从那里飞来了一只乌鸦,掠过距离约两、三町远的砂滩上那蓝色地摆动之物上方,在更远的那边飞舞而下。这同时,乌鸦的影子,在那阳炎的带子上一闪地倒映而过。
图书试读
None
芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
用户评价
类似图书 点击查看全场最低价
芥川龙之介短篇选粹‧辑二 (小说) pdf epub mobi txt 电子书 下载