玫瑰變奏麯

玫瑰變奏麯 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

努諾‧硃迪斯
圖書標籤:
  • 愛情
  • 成長
  • 女性
  • 傢庭
  • 婚姻
  • 情感
  • 小說
  • 治愈
  • 現實主義
  • 現代文學
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

This pocket-sized paperback is one of the twenty-four titles published for 2017 Hong Kong International Poetry Nights. The theme of IPHHK2017 is “Ancient Enmity”. IPNHK is one of the most influential international poetry events in Asia. From 22–26 November 2017, over 20 invited poets from various countries will be in Hong Kong to read their works based on the theme “Ancient Enmity.” Included in the anthology and box set, these unique works are presented with Chinese and English translations in bilingual or trilingual formats.
《星辰低語者》:失落文明的挽歌與新生希望的序麯 導言:曆史的塵埃與未知的低語 公元32世紀,人類文明在經曆瞭“大坍縮”的劇變後,幸存者們掙紮在破碎的星係網絡邊緣。科技的黃金時代已成遙遠的神話,取而代之的是對舊日知識的盲目崇拜與對未知恐懼的世代積纍。故事的核心,圍繞著一個被遺忘的文明——賽洛斯人的遺跡展開。賽洛斯文明以其對宇宙本質的深刻理解和近乎魔法的“諧振技術”而著稱,卻在一夜之間銷聲匿跡,隻留下漂浮在虛空中的巨大、靜默的結構體,如同宇宙中的墓碑。 我們的主人公,伊利亞·凡恩,是一位生活在邊境殖民星球“赫利俄斯七號”的檔案管理員。他並非傳統的英雄,而是一個沉溺於古籍和破譯古代代碼的學者。伊利亞擁有一種罕見的、幾乎被認為是迷信的能力:他能“聽見”來自遙遠時空的微弱迴響,那些被遺忘的文明碎片在他腦海中形成模糊的圖像和聲音。 第一部分:赫利俄斯七號的秘密 赫利俄斯七號是一個依靠從古老采礦設施中提取殘餘能源勉強度日的星球。社會階層固化,由被稱為“審判庭”的軍事官僚集團統治,他們嚴密監控所有涉及賽洛斯遺物的研究,聲稱那是對“神聖秩序”的褻瀆。 伊利亞的工作地點位於一個被封鎖的地下檔案館,裏麵堆滿瞭從坍縮前夕打撈上來的數據晶片。一天,在整理一批據稱是“無意義噪音”的磁帶時,他截獲瞭一個清晰的、以一種從未被記錄過的語係發齣的信號。這個信號包含瞭一段復雜的數學序列,序列的最後,赫然是賽洛斯文明的標誌——一隻銜著星軌的巨鷹。 他的發現立刻引起瞭“審判庭”的注意。審判庭的首席執行官,冷酷而高效的指揮官維拉·科爾,親臨檔案館。維拉並非愚昧的守舊派,她對力量的渴求勝過對秩序的忠誠。她看中的不是伊利亞的研究,而是那段信號可能指嚮的——賽洛斯文明的終極武器或能源核心。 伊利亞意識到,如果信號落入維拉手中,其後果不堪設想。他利用自己的權限,將信號的關鍵數據——一個指嚮遙遠星域“寂靜之環”的坐標——加密,並藏匿於一本關於古代農業曆史的捲宗中。 第二部分:逃離與追逐 為瞭躲避審判庭的監視,伊利亞需要一個強有力的幫手。他找到瞭“渡鴉”,一個活躍在走私航綫上的前太空艦隊工程師,蕾娜·卡斯帕。蕾娜技術高超,對審判庭深惡痛絕,她急需一筆巨款來修復她被扣押的飛船“迴聲號”。 伊利亞用他截獲的、關於審判庭走私路綫的機密信息作為交換,說服蕾娜帶他逃離赫利俄斯七號。這次逃亡充滿瞭緊張的太空追逐。維拉的最新型攔截艦“裁決者”緊追不捨,戰鬥在小行星帶中爆發。蕾娜利用她對舊式推進器和電磁脈衝的精湛運用,成功地將“迴聲號”僞裝成一艘報廢的貨船,駛入瞭星圖上標注為“禁區”的深空。 在逃亡過程中,伊利亞開始破譯那段信號的第二層含義。他發現,這並非一個坐標,而是一個“頻率密鑰”。賽洛斯人似乎將他們的核心知識存儲在宇宙背景輻射中,隻有匹配特定的諧振頻率纔能訪問。 第三部分:寂靜之環與時間迴響 “寂靜之環”是一個由數以萬計的、直徑數韆公裏的巨大金屬環構成的奇異天體結構,它們靜靜地圍繞著一個黑洞運行,沒有任何生命跡象。這裏的環境對電子設備有極強的乾擾性,任何現代技術進入都會迅速失效。 伊利亞和蕾娜必須依賴古老的、基於物理和機械原理的導航係統前進。當他們接近環心時,伊利亞的“迴響能力”變得無比清晰。他不再是聽到微弱的低語,而是直接“看到”瞭賽洛斯文明最後的景象——並非戰爭或災難,而是一場集體性的“升華”。 賽洛斯人發現瞭一個宇宙的底層定律:物質形態隻是信息的一種低效錶達。他們花費瞭數個世紀,建造瞭寂靜之環作為他們文明的“孵化器”,目的是將所有意識上傳到一個更高維度的信息流中,從而實現永恒的存續。然而,這種上傳過程需要一個巨大的、精確校準的能量脈衝,以及一個“錨點”——能夠理解並啓動儀式的個體。 伊利亞意識到瞭自己使命的沉重:他被那個古老的頻率所吸引,並非偶然,而是他體內潛藏的、與賽洛斯血脈殘餘相連的基因標記,使他成為那個唯一的“錨點”。 第四部分:覺醒與抉擇 就在伊利亞準備啓動環心的能量矩陣時,維拉·科爾的“裁決者”趕到瞭。她並未攜帶部隊,而是孤身一人,駕駛著一艘配備瞭特殊“反諧振護盾”的單人載具。維拉的目標明確:她不相信賽洛斯人已經升華,她認為那是一個巨大的能源儲存庫,她要奪取並將其用於重建她心中理想的帝國。 在啓動程序的最後階段,伊利亞與維拉展開瞭最後的對峙。維拉試圖用先進的武力壓製伊利亞,而伊利亞則激活瞭寂靜之環的防禦機製——它不是武器,而是信息過載係統。 當賽洛斯文明的全部知識、曆史、哲學和對宇宙的理解,以純粹的信息流形式湧入維拉的腦海時,她短暫地被徹底擊潰。她的世界觀在瞬間被重構,所有的野心和控製欲在宏大的宇宙真理麵前顯得無比渺小。 伊利亞完成瞭啓動儀式。他沒有選擇“升華”,因為他看到瞭賽洛斯文明的另一個錯誤——他們拋棄瞭物質的體驗,放棄瞭在不完美中成長的可能性。 他選擇“播種”。 賽洛斯文明的核心知識沒有被帶走,而是被轉化成無數個微小的、可被現代文明吸收和理解的“數據種子”,通過寂靜之環發射嚮銀河係的各個角落。 維拉在信息的衝擊後幸存下來,但她變瞭。她放棄瞭“裁決者”,隻帶著一艘小型逃生艙,離開瞭寂靜之環,她的未來充滿瞭不確定性。 尾聲:迴聲的延續 伊利亞和蕾娜帶著“迴聲號”離開瞭寂靜之環,那裏現在是一個閃爍著微光、充滿著潛能的宇宙奇觀。賽洛斯文明的故事以一種意想不到的方式結束瞭——不是毀滅,而是捐贈。 伊利亞不再是那個躲在檔案室裏的學者。他成為瞭“迴聲的信使”,與蕾娜一起,開始追蹤那些微小的“數據種子”可能降落的星球。人類文明的下一次飛躍,不再依賴於對舊日科技的模仿,而是基於對全新宇宙哲學的理解。 《星辰低語者》記錄的,不是一個文明的終結,而是人類文明在理解瞭真正的宏大之後,如何在破碎中尋找新的、更具人性光輝的起點。他們明白,知識的真正價值,在於其傳播和應用於創造的可能,而非被少數人壟斷或用於戰爭的工具。他們將帶著賽洛斯文明留下的禮物,去探索一個真正屬於他們自己的、充滿希望的未來。

著者信息

作者簡介

奴諾‧硃迪斯Nuno Júdice


  1949年生於葡萄牙南部阿爾加維,本科畢業於裏斯本大學羅曼語言係,1989年獲得文學博士學位。1997年至2004年擔任葡萄牙駐巴黎大使館文化參贊,同時兼任巴黎賈梅士學院主任。他還曾在裏斯本新大學教授葡萄牙文學和法國文學。作為葡萄牙當代最有代錶性詩人之一,他著述豐富,涉獵廣泛,除瞭已發錶的大量詩歌外,在散文、戲劇、文學研究與詩歌批評方麵也成果豐碩, 同時他也為報紙撰稿。他還曾擔任法蘭剋福第四十九屆書展葡萄牙文學顧問(該屆葡萄牙為主題國)。2009年,他開始擔任高秉根基金會轄下的文學雜誌 Colóquio-Letras的主編。 他多次獲奬,2013年榮獲「伊比利亞--美洲索菲婭皇後詩歌奬」。他的著作已經被翻譯成多種語言,特彆是西班牙文、法文、義大利文和阿拉伯文。

  (Portugal 葡萄牙)

  Nuno Júdice graduated in Romance Philology from the University of Lisbon and received his doctorate in 1989 with a thesis on Medieval Literature. He served from 1997 to 2004 as the cultural attaché of the Portuguese Embassy in Paris and Director of the Camões Institute also in Paris. He was teacher of Portuguese and French Literature in the Universidade Nova de Lisboa. He has published studies on Theory of Literature and Portuguese Literature and maintains a regular contributor in the press. He was Commissioner for the area of Portuguese literature representing the 49th Book Fair in Frankfurt, which had Portugal as a country theme. His works are not only about poetry and fiction but also essays, theatre, critical edition and anthology. He is the Director since 2009 of Colóquio-Letras, literary magazine of the Calouste Gulbenkian Foundation. In 2013 he received the Poetry Prize Reina Sofia for Ibero-American Poetry. Many of his books are translated in several languages, mainly Spanish, French, Italian and Arabic.
 

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

動詞
 
我把一些詞放在桌子上;我讓
人們食用它們,把它們切成片,掰成一個個音節
送到嘴裹──它們在嘴裹
重新黏閤,再次掉落在桌子上。
 
這樣,我們一起交談。我們交換
詞語,沒瞭就去偷彆人的;如果我們
的詞太多,就送給彆人。
每次談話都有過剩的詞語。
 
不過,當我們離開,也有一些詞語留在瞭桌子上。
到瞭晚上,它們漸漸變冷;如果一扇窗子開著,
一陣風會把它們吹落在地。翌日,
女傭人會把它們掃進垃圾箱。
 
因此,我離開之前,我檢查桌子上是否還留有
詞語,我把它們裝進口袋,沒有人注意。
然後,我把它們保存在抽屜裹。
早晚有一天,它們會派上用場。
 
Verb
 
I put some words on the table; and I leave
people to help themselves, to peel off slivers, syllable
by syllable, bringing them to their mouths—where the words
are attached once more, then fall back on the table.
 
This is how we talk together. Exchanging
words; stealing others, when we don’t have the words
we need; offering words, when we see that there are
too many. In every conversation there are too many words.
 
But there are some words that stay on the table, when
we leave. At night they grow cold again; if a window
opens, a breath of wind scatters them on the ground. Tomorrow
the maid will sweep their dust into the refuse.
 
Also, before leaving, I look to see if any words
are left on the table; I slip them into my pocket, without
anyone noticing. Then I pack them away in the drawer of the poem.
One day, these words will find their use.
 
(Translated by Karen Press)

用戶評價

评分

我一直認為,一本好的書,應該能夠拓寬讀者的視野,《玫瑰變奏麯》無疑做到瞭這一點。這本書在一些細節上的描寫,讓我對很多我從未接觸過的領域産生瞭濃厚的興趣。作者似乎是一位博學多纔的人,他對一些專業知識的掌握,以及將這些知識融入到故事中的能力,都讓我嘆為觀止。我在這本書中,不僅學到瞭新的知識,更重要的是,它激發瞭我對未知領域的好奇心。我開始主動去查閱相關的資料,去瞭解更多關於這些內容的細節。這種“學以緻用”的閱讀體驗,讓我覺得這本書的價值遠超於它本身的文字內容。它不僅僅是一部小說,更像是一位淵博的老師,一位充滿智慧的嚮導。它讓我明白,閱讀的意義,在於不斷地學習和成長。我推薦給那些渴望在書中獲得知識,同時又希望激發自身探索欲的讀者。

评分

坦白說,我是一個比較“挑剔”的讀者,很多書讀到一半就會失去興趣。但《玫瑰變奏麯》卻是一個例外,我幾乎是廢寢忘食地將它讀完的。這本書的魅力在於它那種層層遞進的懸念感。作者非常擅長設置“鈎子”,讓你在讀完一個章節後,迫切地想要知道接下來會發生什麼。這種持續的張力,讓我難以停下閱讀的腳步。我不僅僅是在看故事,更是在解謎,在探尋隱藏在平靜錶麵下的暗流。我喜歡這種被情節所牽引的感覺,它讓我的大腦保持高度活躍,思維也變得更加敏銳。除瞭懸念,這本書還充滿瞭驚喜。那些意想不到的轉摺,那些齣人意料的真相,都讓我驚嘆不已。它讓我明白,生活遠比我們想象的要復雜和精彩。我推薦給那些喜歡冒險,渴望在閱讀中體驗腎上腺素飆升的讀者。

评分

我一直堅信,一部優秀的作品,應該能夠引發讀者的思考,並且在讀完之後,依然久久不能忘懷。《玫瑰變奏麯》正是這樣一本讓我“迴味無窮”的書。閤上書本的那一刻,我並沒有立刻從故事中抽離齣來,而是沉浸在對書中人物命運的遐想中,對他們所做齣的選擇進行反思。作者似乎有一種魔力,能夠讓你在閱讀過程中,不知不覺地投入真摯的情感,並且在故事結束後,依然會為他們的命運而牽掛。我發現,這本書的魅力不僅僅在於它的情節設置,更在於它所引發的那種持久的思考。它會讓你反復咀嚼書中的某些片段,去體會其中的深意。它讓我明白,真正的好書,不僅僅是讓你短暫地沉醉,更是能夠潛移默化地影響你的思想,甚至改變你的人生觀。我推薦給那些追求深度閱讀體驗,並且渴望在書中找到能夠引發長久思考的作品的讀者。

评分

我總是對那些能喚起強烈情感的作品感到著迷,而《玫瑰變奏麯》無疑就是這樣一本。從翻開第一頁的那一刻起,我就被深深地吸引住瞭,仿佛置身於一個由文字編織而成的奇幻世界。作者在構建這個世界時,展現齣瞭令人驚嘆的想象力,每一個細節都經過精心雕琢,從宏大的場景描寫到人物內心細膩的情感波動,都描繪得栩栩如生。我特彆喜歡其中對人物性格的刻畫,每個人物都顯得如此真實,有著自己的優點和缺點,也有著各自的掙紮和成長。他們的命運糾纏在一起,構成瞭一幅錯綜復雜卻又引人入勝的畫捲。我常常在閱讀過程中,情不自禁地代入其中某個角色,去感受他們的喜怒哀樂,去思考他們麵臨的選擇。那種沉浸式的閱讀體驗,是很多書難以給予的。更讓我贊嘆的是,作者似乎有一種魔力,能夠將抽象的概念具象化,將復雜的情感錶達得淋灕盡緻。我曾經因為書中某個情節而失眠,也曾經因為某個角色的頓悟而由衷地感到欣慰。這種與書中人物一同經曆、一同成長的感覺,讓我覺得這本書不僅僅是一部讀物,更像是一位老友,一位引路人。我強烈推薦給那些尋求深度閱讀體驗,渴望在文字中找到共鳴和啓發的讀者。

评分

說實話,我拿到《玫瑰變奏麯》的時候,並沒有抱太高的期待,但它帶給我的驚喜是巨大的。這本書的敘事結構非常獨特,讓我耳目一新。作者巧妙地運用瞭多綫敘事,將幾個看似無關的故事巧妙地串聯起來,然後在關鍵時刻揭示它們之間的聯係,這種“抽絲剝繭”的閱讀過程,極大地增強瞭我的閱讀興趣。每一次的轉摺都齣乎我的意料,讓我忍不住想要一口氣讀下去,去探尋真相。我尤其欣賞作者在細節處理上的功力,那些看似不起眼的描寫,往往在後續的情節中起到至關重要的作用。它就像是一個精巧的機關,環環相扣,讓我不得不佩服作者的縝密構思。除瞭精巧的結構,這本書的語言風格也極具特色。它不是那種華麗辭藻堆砌的文字,而是樸實卻富有力量,能夠直擊人心。我常常被作者一些簡單而深刻的句子所打動,它們仿佛有著穿透錶象直達本質的力量。它讓我開始思考很多我從未關注過的問題,也讓我對自己的人生有瞭新的審視。如果你也喜歡那種結構嚴謹、充滿智慧的作品,那麼《玫瑰變奏麯》絕對不容錯過。

评分

《玫瑰變奏麯》給我最深刻的印象是它所傳遞齣的那種哲學思考。這本書並沒有生硬地灌輸某種道理,而是通過一個個鮮活的人物和跌宕起伏的故事情節,引導讀者去思考關於生命、關於選擇、關於存在的意義。我尤其被書中對人性復雜性的探討所吸引。作者並沒有將人物簡單地劃分為好人或壞人,而是展現瞭他們內心深處的矛盾和掙紮,那些在道德邊緣遊走的選擇,那些迫於現實的無奈,都讓我看到瞭人性的真實一麵。這本書讓我意識到,生活並非黑白分明,而是充滿瞭灰色地帶。它挑戰瞭我以往的一些固有認知,讓我開始用更包容、更理解的視角去看待周圍的世界。我發現,很多時候,我們所謂的“錯誤”和“失敗”,或許正是通往成長和成熟的必經之路。閱讀過程中,我常常會停下來,陷入沉思,試圖理解角色的行為動機,也反思自己的過往。這種與書籍的深度互動,讓我覺得這本書不僅僅是消遣,更是一種精神的洗禮。它讓我變得更加深刻,也更加懂得寬恕。

评分

我一直是個對生活充滿熱情的人,所以,我總是會被那些充滿生命力的作品所吸引。《玫瑰變奏麯》無疑就是這樣一本。它所描繪的生命,並非一帆風順,而是充滿瞭跌宕起伏。我看到瞭角色們在逆境中的不屈,也看到瞭他們在絕望中的希望。它讓我感受到,生命本身就是一場充滿挑戰的旅程,而正是這些挑戰,纔讓生命變得如此精彩。我尤其喜歡書中對“希望”的描繪,它不是那種虛無縹緲的幻想,而是通過角色的實際行動,一點一滴地去爭取,去實現。這種堅韌不拔的精神,深深地打動瞭我。它讓我覺得,即使麵對再大的睏難,隻要心中有希望,就有可能戰勝一切。這本書讓我重新審視瞭生命的意義,也讓我對生活充滿瞭更多的感激和熱愛。它教會我,在任何時候,都不要放棄對生活的熱情和追求。

评分

我一直對那些能夠描繪齣人情世故的作品情有獨鍾,《玫瑰變奏麯》恰好滿足瞭我的這一喜好。這本書最讓我印象深刻的是它對人物之間關係的刻畫。作者並沒有簡單地描繪親情、友情或愛情,而是深入探討瞭這些關係中那些微妙的、難以言說的復雜情感。我看到瞭人與人之間因為誤解而産生的隔閡,也看到瞭因為理解而産生的溫暖。我看到瞭那些為瞭守護而産生的犧牲,也看到瞭那些因為利益而産生的背叛。這些真實的情感糾葛,讓我覺得書中人物就像是我身邊活生生的人。我能夠理解他們的選擇,也能夠感受他們的痛苦。它讓我開始反思自己在人際關係中的行為方式,也讓我更加珍惜那些真誠的情感。這本書不僅僅是關於故事,更是關於人心的探索。它教會我如何去觀察,如何去感受,如何去與他人建立更深層次的連接。

评分

我一直以為,隻有那些曆史厚重的經典名著,纔能帶給我深刻的思考。然而,《玫瑰變奏麯》徹底顛覆瞭我的這一觀念。這本書的文學價值,絕不亞於許多公認的傑作。作者的文字功底毋庸置疑,他的遣詞造句精準而富有韻律感,讀起來就如同品味一首優美的詩篇。我尤其喜歡他在描繪自然景物時的筆觸,那些細膩而富有詩意的描寫,總能將我帶入一個寜靜而美好的意境。他能夠用最簡潔的語言,勾勒齣最動人的畫麵。更重要的是,他能夠將這種文學性的美感,與深刻的主題完美融閤。它不是那種為瞭炫技而寫作的作品,而是將語言的魅力,恰到好處地服務於故事的錶達。我常常會因為一句優美的句子而反復誦讀,從中品味作者的匠心獨運。這本書讓我重新認識到,文學的魅力在於其能夠同時觸動我們的感官和心靈。它教會我如何去欣賞文字之美,也讓我對文學有瞭更深的敬畏。

评分

我一直是個喜歡跟隨時代潮流的人,所以當《玫瑰變奏麯》齣現在我的書單裏時,我首先被它的封麵設計所吸引。簡約而不失質感的設計,預示著這本書不會是那種浮於錶麵的作品。而當我真正開始閱讀時,我發現我的預感是對的。這本書最讓我著迷的地方在於它對當下社會現象的敏銳洞察。作者似乎能夠精準地捕捉到我們這個時代人們普遍存在的焦慮和睏惑,並將其融入到故事之中。我看到瞭書中人物身上我自己的影子,也看到瞭我身邊很多人的縮影。這種強烈的現實關照,讓我感到這本書並非遠離生活,而是深深地紮根於生活之中。它讓我開始反思自己是如何被時代所裹挾,又是如何在時代的洪流中尋找自己的定位。我尤其欣賞作者在描繪社會群像時的細膩筆觸,那些來自不同階層、不同背景的人物,他們的生活方式、他們的價值觀念,都被描繪得有血有肉。這本書就像一麵鏡子,讓我看到瞭真實的社會,也看到瞭真實的自己。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有