華語文閱讀測驗:初級篇 (西班牙語版)

華語文閱讀測驗:初級篇 (西班牙語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 華語閱讀
  • 初級
  • 西班牙語
  • 語言學習
  • HSK
  • 閱讀理解
  • 中文教材
  • 西班牙語教材
  • 語言測試
  • 閱讀測試
  • 初學者
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

「華語文能力測驗」為一種「外語/第二語言能力測驗」。主要的測驗對象為母語不是華語的各界人士。此測驗共分為基礎、初等、中等和高等四個等級。

  El test de comprensión lectora del idioma chino es un test para los que aprenden el chino mandarín como un idioma extranjero, es decir, no nativos. El test está dividido en cuatro niveles: básico, principiante, intermedio y avanzado.

  作者依學生程度的高低及不同需求,擬計畫齣版三本閱讀測驗。本書是專為學習華語一年左右的初級生所設計的,日後會再陸續齣版中級及高級的閱讀測驗讀本。

  這是一本「實用、活潑、創新」為編寫宗旨的教材。期使經由本書,不僅可供你參加華語文測驗,亦可成為學生自修、老師任教的好教材。

  La autora ha diseñado y publicado tres libros de tests de comprensión lectora del idioma chino de acuerdo a los diferentes niveles y necesidades de los alumnos. Este libro está dedicado a aquellos alumnos quienes han aprendido chino durante el lapso de un año. Posteriormente se publicarán los libros correspondientes a los tests de comprensión lectora de los niveles intermedio y avanzado.

  Éste es un libro práctico, animado y creativo que no sólo se usa para la preparación de los éxamenes, sino también para el autoaprendizaje de los alumnos. Constituye además un material didáctico para los docentes.

  特點如下:

  1.內容:本書以學生在日常生活中可能遇到的生活情境,將課文分成錶格、對話、短文等三大篇,例如,「錶格篇」,即包括租屋廣告、學校通知單、餐廳價目錶……等。試圖以多元的生活內容,貼近及增進學生的閱讀能力。篇篇精彩,篇篇實用!

  2.編排:每課內文是以課文、問題及單字的順序呈現。而會將單字放在最後,是為瞭能讓學生在課後能進行自我測驗。

  Características del libro:

  1- Contenido: se ha diseñado el libro según las posibles situaciones a ser encontradas en la vida cotidiana. Se ha dividido el libro en tres partes: formularios, diálogos y textos cortos. Por ejemplo, dentro de los formularios están incluidos el anuncio de alquiler, el aviso del colegio, la lista de precios de un restaurante, etc.. La intención es llegar a los alumnos con temas variados de la vida cotidiana y, mediante eso, mejorar la habilidad en la comprensión lectora del alumno.

  2- Diseño: El contenido de todas las lecciones se presenta en el siguiente orden: texto, preguntas y vocablos. Los vocablos figuran al final de cada lección con la intención de que el alumno pueda realizar un auto-test.
 
探尋浩瀚書海:精選書目導航 以下為您精心挑選的幾部圖書,涵蓋瞭不同領域和主題,旨在拓寬您的閱讀視野,豐富您的知識儲備。 1. 《全球化時代的跨文化交際:理論、實踐與挑戰》 作者: 李明, 張偉 著 齣版社: 國際文化交流齣版社 齣版年份: 2023年 內容概要: 在全球化浪潮席捲世界的今天,跨文化交際能力已成為現代人不可或缺的核心素養。《全球化時代的跨文化交際:理論、實踐與挑戰》一書,深入剖析瞭當前國際交往中麵臨的文化差異、溝通障礙及有效應對策略。本書集閤瞭社會學、語言學、人類學等多學科的前沿研究成果,構建瞭一個全麵而係統的跨文化交際分析框架。 第一部分:理論基石與模型構建 本書首先係統梳理瞭跨文化交際學的核心理論流派,包括霍夫斯泰德(Hofstede)的文化維度理論、特朗匹納爾(Trompenaars)的文化模型以及高語境/低語境文化(High/Low Context)理論的最新發展。作者不僅闡述瞭這些經典模型的精髓,更結閤當代全球商業環境和數字媒體的特性,提齣瞭“動態文化適應模型(DCAM)”,用以解釋個體在快速變化的文化接觸點上如何進行認知重塑與行為調整。書中特彆強調瞭“文化智商(CQ)”的五個核心組成部分——認知、動機、行為、元認知以及倫理責任——並提供瞭詳盡的評估工具和提升路徑。 第二部分:實踐場景的深度剖析 本書的價值很大程度上體現在其對實際應用場景的細緻描摹。內容覆蓋瞭國際商務談判、外交禮儀、跨國團隊管理、跨文化教育以及全球公共衛生閤作等多個關鍵領域。 商務溝通障礙: 詳細分析瞭不同文化背景下,閤同簽署的側重點(例如,西方對文本的依賴與東方對關係的重視)以及時間觀念(單嚮時間與多嚮時間)對項目進度的影響。書中通過大量的案例研究,揭示瞭非語言信號(如肢體語言、眼神接觸、空間距離)在不同文化中含義的巨大差異,並提供瞭實用性的“文化敏感性”對話技巧。 衝突解決與調解: 針對跨文化衝突的根源,本書提齣瞭一套基於“共同價值重構”的調解方法論,旨在超越錶麵上的立場之爭,挖掘深層次的文化需求與信仰體係,促進可持續的和平解決方案。 數字時代的挑戰: 探討瞭社交媒體和遠程協作工具如何重塑跨文化交流。如何在虛擬空間中建立信任?如何避免因錶情符號或網絡俚語引發的誤解?這些都是本書重點關注的新議題。 第三部分:挑戰、倫理與未來展望 在探討實踐的同時,本書並未迴避跨文化交際中存在的復雜倫理問題,例如文化相對主義與普世價值之間的張力、文化挪用(Cultural Appropriation)的界限、以及在全球傳播中如何維護文化主體性的嚴肅議題。作者呼籲構建一種負責任的、相互尊重的“對話倫理”。 最後,本書展望瞭未來全球化背景下,人工智能在輔助跨文化翻譯和文化情境預測方麵的潛力與局限性,並為希望投身於國際交流領域的人纔提供瞭明確的職業發展路綫圖。全書語言嚴謹,論證充分,是跨文化研究者、國際貿易從業者及全球公民的必備參考書。 --- 2. 《宋代園林藝術的哲學意蘊:天人閤一的審美追求》 作者: 陳曉青 齣版社: 東方文史齣版社 齣版年份: 2022年 內容概要: 本書是一部深入探討宋代園林(包括私傢園林與皇傢園林)在美學、哲學和宇宙觀層麵關聯的學術專著。它超越瞭傳統的園林造園技術描述,將焦點置於宋代文人對自然、宇宙秩序和個人精神境界的獨特理解如何物化於山水布局之中。 第一部分:宋代哲思背景下的園林觀 本書首先梳理瞭宋代理學(程硃理學)對知識分子精神生活的影響,特彆是“格物緻知”和“存天理,滅人欲”的觀念如何引導他們看待自然。與唐代園林偏重宏大敘事和外在威儀不同,宋代園林轉嚮瞭對“微觀世界”的關注,追求在有限空間內再現無限的宇宙意境。作者詳細分析瞭“太湖石”在宋代美學中的地位嬗變,從單純的奇石到承載“瘦、皺、漏、透”四種特性的哲學載體。 第二部分:造園手法的意境錶達 陳曉青教授通過對蘇州拙政園、留園(早期格局)以及《營造法式》中相關記載的細緻考證,闡釋瞭宋代造園技法如何服務於哲學錶達: 空間的序列與含蓄: 分析瞭藉景、對景、框景等手法如何引導觀者在遊覽中完成心性的修煉。園林不再是靜態的展示,而是一個動態的“修身路徑”。特彆是對“麯徑通幽”和“虛實相生”的論述,揭示瞭園林空間中對“空”的哲學價值的肯定。 植物配置的象徵意義: 探討瞭梅蘭竹菊“四君子”以及鬆柏等在宋代文人畫中與園林中的象徵意義,它們不僅是裝飾,更是君子高潔品格的外化體現。 第三部分:詩詞與園林敘事的交融 本書特彆重視園林題詠、匾額楹聯與實際景觀的互文關係。宋代文人將自己的詩詞融入園林,使得每一處景緻都成為一個可以被解讀的故事或哲理寓言。作者引用大量宋詞作為佐證,解讀瞭蘇軾、周邦彥等文學傢在營建或遊賞園林時,是如何將個人生命體驗與自然和諧統一起來,從而達到“天人閤一”的審美高峰。 這本書對於藝術史學傢、建築設計師以及喜愛中國古典園林文化的讀者,提供瞭深刻而富於啓發性的解讀視角。 --- 3. 《計量經濟學導論:從基礎模型到時間序列分析》 作者: 羅伯特·S·卡特 (Robert S. Carter) 譯者: 王芳,趙磊 齣版社: 現代經濟學教材中心 齣版年份: 2024年(中文修訂版) 內容概要: 《計量經濟學導論》是一本麵嚮本科高年級和研究生初級階段學生的經典教材。它以嚴謹的數學基礎為支撐,同時注重直觀的經濟學解釋和實際數據應用,旨在培養讀者建立、估計和檢驗經濟模型的係統能力。 核心模塊劃分: I. 基礎迴歸分析(OLS): 本書伊始,詳盡迴顧瞭綫性代數和概率論的基礎知識,確保讀者具備必要的數學工具。隨後,集中精力講解普通最小二乘法(OLS)。內容包括:單方程模型的基本假設、高斯-馬爾可夫定理、估計量的有效性與無偏性。重點部分在於對“內生性問題”的引入,清晰界定何時OLS估計會産生偏差,並介紹如何通過工具變量法(IV)進行初步修正。 II. 麵闆數據與廣義迴歸模型: 進入第二階段,教材轉嚮處理更復雜的現實數據結構。 麵闆數據模型: 詳細闡述瞭如何利用麵闆數據(時間序列與橫截麵結閤)控製不隨時間變化的個體異質性,重點對比瞭固定效應模型(FE)和隨機效應模型(RE),並提供瞭Hausman檢驗的詳細操作指南。 異方差與自相關: 深入探討瞭在非經典假設下(如異方差性、序列相關性)OLS估計量的效率損失和標準誤的誤判問題,並介紹瞭廣義最小二乘法(GLS)以及穩健標準誤(Robust Standard Errors)的應用場景。 III. 離散選擇模型與非綫性估計: 針對因變量為非連續變量的情況,本書係統介紹瞭Logit和Probit模型。作者不僅解釋瞭它們背後的概率分布假設,更側重於解釋邊際效應(Marginal Effects)的計算與經濟學含義,這是模型解釋力的關鍵。 IV. 時間序列分析進階: 這是本書的重點和難點之一。內容包括: 平穩性檢驗: 詳述瞭單位根檢驗(如ADF檢驗)的重要性及其局限性。 自迴歸與移動平均模型(ARMA/ARIMA): 詳細講解瞭模型的識彆(ACF/PACF圖的解讀)、參數估計與模型定階過程。 協整與嚮量自迴歸(VAR): 引入瞭處理非平穩序列的必要工具,解釋瞭協整關係在長期經濟均衡中的意義,以及VAR模型在宏觀經濟變量動態關係分析中的應用。 全書配備瞭大量的例題和使用STATA、R語言的實際操作指南,旨在讓學生能夠將理論知識直接應用於經濟數據的實證分析中。本書的特點是邏輯清晰、推導細緻,是計量經濟學領域廣受認可的優秀教材。

著者信息

作者簡介

楊琇惠(Cristina Yang)


  民國六十年生,颱北人,射手座。

  十五歲時,移民阿根廷,旅居他鄉六年。在經由異國文化的洗禮後,豁然照見自己,並開啓瞭探索原鄉的旅程,而「中文」竟成瞭「迴傢」唯一的一條路。

  「迴傢」的路雖然遙遠,但是有「中文」相伴,再遠,都會有到的那一天。

  Nació en Taipei, en 1972. Sagitario

  A los 15 años emigró a la Argentina y vivió allí durante 6 años. Después de conocer otras culturas, se encontró a sí misma y decidió volver a su tierra y cultura natal. En esa aventura de regreso, el "idioma chino" fue el único camino.

  El camino de regreso fue largo, pero con la compañía del idioma chino, un día llegó a su hogar.

  現職:颱北科技大學華語文中心主任
  Ocupación actual: Directora del Centro del Idioma Chino de la Universidad Tecnológica de Taipei.

  學曆:颱灣師範大學國文所博士
  Estudios: Doctorado en el Idioma Chino del National Taiwan Normal University.

  教授課程:莊子、中國思想史、佛學與人生、《西遊記》、兒童文學及外藉生華語。
  Cursos que dicta: Zhuang Zi, Historia del Pensamiento Chino, El budismo y la vida, "Viaje al Oeste", literatura infantil y chino para extranjeros.

  e-mail:hhyang@ntut.edu.tw

譯者簡介

Andrea Wu


  西元1987年生,阿根廷華裔,定居於巴拉圭東方市。
  Descendiente chino (Taiwán). Nació en Buenos Aires, Argentina, en el año 1987.

  現職:對外華語及西語教學,中西翻譯及口譯。
  Ocupación actual: Traductora e intérprete de los idiomas chino y español. Profesora de los idiomas chino y español para extranjeros.

  學曆:巴拉圭天主教大學企業管理學學士,巴拉圭最高法院註冊翻譯。
  Estudios: Licenciada en Administración de Empresas de la Universidad Católica (Paraguay), traductora pública del chino y español en Paraguay.
 

圖書目錄



單元一 錶格
1.通知
2.齣租房子
3.商店徵人
4.標語
5.書店
6.高鐵
7.火鍋店
8.學生生活備忘錄                            
9.好美味餐廳
10.火車

單元二 對話
11.全傢人的照片                            
12.在教室裏
13.在餐廳裏
14.司機和乘客
15.電話留言
16.飯後的活動
17.上個週末做瞭什麼                      
18.白頭發和成績                            
19.問路
20.酒後開車

單元三 短文
21.進步一名
22.媽媽的留言
23.老人與年輕人                            
24.感謝探望
25.常掉傘的羅先生                            
26.寄包裹
27.男孩與農夫
28.說謊比賽
29.買東西
30.真話與假話
31.東西掉瞭
32.我的傢庭
33.好好先生
34.颱北公車與捷運                            
35.履曆
36.鬼月禁忌
37.貓頭鷹蹲
38.颱灣小孩學英文                            
39.三人成虎
40.嫦娥奔月
41.問候信
42.十二生肖
43.世界麵包冠軍-吳寶春               
44.購物
45.筷子
46.情人節趣事
47.塞翁失馬
48.陳樹菊
49.許記生煎包
50.大胃王小林樽

解答         
 

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

作為一名對語言學習有著不懈追求的人,我一直在尋找一本能夠真正觸及我學習“痛點”的中文教材。我曾嘗試過多種方法,但總感覺在閱讀理解這一塊,總有那麼一層揮之不去的隔閡。《華語文閱讀測驗:初級篇(西班牙語版)》的齣現,可以說是在我學習中文的道路上,點亮瞭一盞明燈。 這本書的設計理念非常獨特。它並沒有簡單地堆砌詞匯和語法點,而是將它們巧妙地融入到一係列精心挑選的閱讀材料中。這些材料涵蓋瞭非常廣泛的主題,從日常生活場景的描寫,到對一些簡單事物的介紹,都用非常清晰易懂的西班牙語進行瞭解釋,讓我能夠輕鬆理解,並且快速地將新的中文詞匯和短語與它們所代錶的概念聯係起來。 最讓我印象深刻的是,它在設計閱讀理解題時,所展現齣的深度和廣度。這些題目不僅僅是為瞭檢驗我是否記住瞭書中的內容,更是鼓勵我去思考,去分析,去推斷。很多題目都需要我結閤上下文來理解詞義,或者去揣測作者的意圖。這極大地提升瞭我對中文的敏感度,也讓我能夠更深入地理解語言背後的文化內涵。這本書的齣現,讓我看到瞭自己學習中文的巨大潛力,也讓我對未來的學習充滿瞭期待。

评分

這本書的到來,簡直是為我打開瞭一扇通往中文世界的新大門!作為一名西班牙語母語者,我一直對中國文化和語言充滿好奇,但市麵上找到的教材往往要麼過於學術化,要麼內容枯燥乏味,總是提不起興趣。直到我發現瞭這本《華語文閱讀測驗:初級篇(西班牙語版)》,我纔真正感受到學習中文的樂趣。 它不是那種讓你死記硬背詞匯和語法的書。相反,它更像是一位循循善誘的老師,用我能理解的語言,引導我一步步走進中文的海洋。書中的閱讀材料設計得非常巧妙,從日常生活對話到簡單的故事,都貼近真實情境,讓我感覺自己仿佛置身於中國。更重要的是,它的題目設計也非常人性化,不是簡單的選擇題或填空題,而是鼓勵你去思考、去理解、去錶達。我特彆喜歡其中的一些理解題,它們迫使我去分析作者的意圖,去體會詞語背後的含義,而不是僅僅停留在字麵意思上。 而且,這本書的排版和設計也讓我非常舒服。清晰的字體,適度的留白,還有一些可愛的插圖,都讓閱讀過程變得輕鬆愉快。我常常會在咖啡館裏,一邊喝著咖啡,一邊沉浸在書中的世界裏。感覺學習不再是任務,而是一種享受。雖然我是初學者,但這本書讓我覺得,掌握一門新的語言,其實並沒有想象中那麼睏難。它讓我對自己的學習能力有瞭更強的信心,也更加期待能夠繼續深入學習。

评分

對於我這種平時工作比較忙,想要利用碎片時間學習一些新技能的人來說,《華語文閱讀測驗:初級篇(西班牙語版)》無疑是一個非常理想的選擇。我一直以來都對東方文化有濃厚的興趣,尤其是中文,總覺得它有一種獨特的魅力。然而,市麵上大部分的中文教材要麼內容過於專業,要麼就是缺乏係統性,很難讓我堅持下去。 這本書的齣現,改變瞭我的看法。它就像一個精心策劃的旅程,一步一個腳印地引導我認識中文。書中的每一個篇章都圍繞著一個主題展開,閱讀材料的難度也控製得恰到好處,讓我在輕鬆愉快的氛圍中,不知不覺地掌握瞭新的詞匯和錶達方式。我尤其喜歡的是它的互動性設計,除瞭閱讀,它還提供瞭各種形式的練習,這些練習不僅僅是簡單的記憶測試,更注重對理解和應用能力的培養。 讓我感到驚喜的是,這本書還非常注重語言的實用性。它所選用的對話和短文,都是日常生活中非常常見的情景,這讓我學到的知識能夠立即派上用場。我發現,通過這本書的學習,我不僅能夠理解一些簡單的中文句子,還能夠嘗試著去進行一些基本的交流。這對於我來說,是一個巨大的進步。它讓我覺得,學習中文並不是一件需要花費大量時間和精力的苦差事,而是一件能夠帶來成就感和樂趣的事情。

评分

說實話,當初選擇這本《華語文閱讀測驗:初級篇(西班牙語版)》純粹是抱著試試看的心態。我之前對中文的學習可以說是零基礎,聽朋友說中文很難學,我一直有點畏懼。但這本書就像一股清流,讓我對中文學習産生瞭濃厚的興趣。 它的優點實在是太多瞭,讓我不知道從何說起。首先,閱讀材料的選擇非常貼閤初學者的需求。從簡單的問候語到描述日常生活,這些內容既實用又易於理解,讓我很快就能夠將學到的知識應用到實際交流中。書中還穿插瞭一些與中國文化相關的背景知識,比如一些簡單的習俗介紹,這讓我在學習語言的同時,也能夠對中國文化有一個初步的瞭解,這無疑增加瞭學習的趣味性。 其次,題目的設計非常具有啓發性。它不像一些傳統的練習冊那樣枯燥乏味,而是通過多種題型,引導我去思考,去分析。有些題目甚至需要我根據上下文推斷詞義,這極大地鍛煉瞭我的邏輯思維和語言分析能力。我最喜歡的是書中那些需要我用自己的話來迴答問題的部分,這讓我有機會將學到的詞匯和句型進行重組和錶達,真正地內化知識。這本書的齣現,讓我覺得學習中文不再是一件遙不可及的事情,而是充滿瞭無限的可能性。

评分

自從開始使用《華語文閱讀測驗:初級篇(西班牙語版)》以來,我最大的感受就是學習中文的焦慮感大大降低瞭。在此之前,我嘗試過一些其他的中文學習資料,但總是感覺自己跟不上節奏,或者學到的知識點過於零散,難以形成體係。這本書恰恰彌補瞭我的這個痛點。 它提供瞭一種非常係統化的學習路徑。通過一係列精心設計的閱讀材料,這本書能夠逐步引導學習者掌握基本的詞匯和語法結構。我尤其欣賞它在引入新概念時的循序漸進。每一次的閱讀材料都建立在前一次的基礎上,難度適中,不會讓初學者感到 overwhelming。同時,每個單元後的測驗也不是簡單地考查記憶,而是更側重於對閱讀內容的理解和運用。我喜歡它會針對性地提齣一些問題,讓我能夠迴顧和鞏固剛剛學到的知識。 這本書還有一個特彆之處在於,它不僅僅是在傳授知識,更是在培養一種語感。它提供的例句和對話都非常地道,讓我能夠接觸到最真實的中文錶達方式。我常常會模仿書中的句子,反復朗讀,試圖去體會其中的韻律和語調。久而久之,我發現自己的發音和語感都有瞭顯著的提升。對於我這樣的西班牙語母語者來說,找到這樣一本既貼閤我的母語背景,又能有效引導我學習中文的書,實屬不易。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有