鲁迅在东南亚〈简体书〉

鲁迅在东南亚〈简体书〉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 鲁迅
  • 东南亚
  • 文学
  • 文化
  • 历史
  • 游记
  • 散文
  • 简体中文
  • 中国现代文学
  • 海外华人
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《鲁迅在东南亚》是一本由总编辑王润华教授、潘国驹教授与编辑何华、许通元、邢诒旺,新加坡与马来西亚学者合作编辑的论鲁迅的文集。论文共有大约50篇,主要作者郁达夫、郑子瑜、方修、刘思、王赓武、王润华、黄孟文等几十人,从1950年代到2016年,作者包含新马、东南亚及中国,主题都是对鲁迅在东南亚各方面的影响,从政治文化到文学艺术。

  关于鲁迅在东南亚的论着很多,几乎可放满几个大书架,这50篇都是精选代表作。可以说明其对华人与非华人作家的写作、社会文化,甚至政治的影响。他在印尼,影响了苏卡诺政府的政治于文化的左倾,是最大的奇蹟。

  本文集50篇文选共分为7大部分:
  a) 鲁迅在新马:对文学、政治、社会与文化影响
  b) 鲁迅在印尼:对文学、政治、社会文化影响
  c) 鲁迅在越南:对文学、政治、社会文化影响
  d) 纪念鲁迅的诗词文章
  e) 鲁迅在新马:小说、散文创作影响例证
  f) 鲁迅在泰国:菲律宾:文学与社会、文化的影响
  g) 鲁迅作品马来文/印尼文的翻译

  本文集的出版,具有极大的意义,可证明新加坡的文学文化与政治意识,无论华人或他族都受到鲁迅的影响。鲁迅的文章今天还是中学华文课本必读的文章。
 

著者信息

主编者简介

王润华


  曾任新加坡国立大学文学与社会学院助理院长、中文系主任与教授。现任马来西亚南方大学讲座教授,资深副校长,曾获得东南亚文学奖、新加坡文化奖。已出版文学创作包括《内外集》、《热带雨林与殖民地》、《王润华诗精选集》、《重返诗钞》(诗集)、《秋叶行》、《重返集》、《榴槤滋味》(散文)等创作。学术着作有《王维诗学》《越界跨国文学解读》、《鲁迅越界跨国新解读》、《华文后殖民文学》等。

潘国驹 (Phua Kok Khoo)

  早年毕业于英国伯明罕大学,获博士学位。目前担任世界科技出版公司主席及总编辑。潘国驹教授于二零零九年当选声誉卓着的美国物理学会院士。2014年当选新加坡国家科学院院士。目前是南洋理工大学高等研究所所长、新加坡国立大学荣誉教授、宁波诺丁汉大学思源客座教授、马来西亚南方大学国际学术顾问等。潘国驹教授亦积极参与社会活动,特别是与文化、教育有关的项目,担任了众多的社会职位,主要有:新加坡国家研究基金会(总理公署)属下全球青年科学家大会主席、新加坡中国友好协会会长、陈嘉庚基金主席、新加坡中国商会前会长等。
 

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

我拿到《鲁迅在东南亚〈简体书〉》的时候,第一感觉是惊喜,因为这个书名简直像一本侦探小说,充满了悬念和探索的空间。鲁迅,这个名字在中国文学史上是毋庸置疑的巨匠,他的文字如匕首般犀利,直指人心,伴随了我们几代人的成长。但“在东南亚”这个修饰语,却让我感到十分意外,也激起了我巨大的求知欲。我一直在想,是什么样的机缘让鲁迅先生的目光投向了这片距离中国不远的异域?是他曾经的旅行经历,还是他从报刊杂志上了解到的信息?书名本身就像一个引子,引导读者去探寻鲁迅先生笔下或思想中,可能存在的对东南亚社会的观察与思考。我很好奇,他是否将中国面临的困境与东南亚的现状进行过对比?他是否对当地的文化、历史、政治格局有过独到的见解?我期待这本书能为我打开一个新的视角,去理解鲁迅先生的胸怀和视野,是否早已超越了国界,将目光投向了更广阔的世界。

评分

偶然间翻到一本《鲁迅在东南亚〈简体书〉》,书名就很有意思,鲁迅这个名字我太熟悉了,他的文章伴随了我的学生时代,从《呐喊》到《彷徨》,再到杂文,他的文字里充满了对社会现实的批判和对国民性的深刻反思。然而,“在东南亚”这个组合,让我感到格外新奇,鲁迅先生一生的大部分时间都在中国,甚至主要活动范围集中在北京、上海等地,他与东南亚的交集究竟体现在何处?这本身就是一个充满想象空间的切入点。我一直好奇,这位伟大的思想家和文学家,在更广阔的亚洲背景下,他的观察、他的思考,又会呈现出怎样的不同?是文化冲击下的新灵感,还是对当地社会问题的独特洞察?书中是否会探讨他与东南亚地区知识分子、文学界的交流?或者,他的一些作品是否受到了东南亚某些历史事件、社会思潮的影响?这本书就像一个未解之谜,勾起了我探究的欲望,想知道鲁迅先生的目光,是否曾越过中国的边境,去审视和理解那片同样充满复杂历史和人文风情的土地。

评分

当我看到《鲁迅在东南亚〈简体书〉》这本书名时,内心是充满了疑问和一点点难以置信的。鲁迅先生,这位中国近代文学的奠基人、伟大的思想家,他的文字几乎是中国现代史的缩影,他深刻地剖析了中国社会的问题,他的笔触犀利、思想深邃。然而,“在东南亚”这个词组,却像是在我熟悉的版图上突然标记了一个陌生的坐标。这让我不禁开始猜想,是什么样的联系让鲁迅先生与东南亚被联系在一起?是他在某个时期,曾经踏足那片土地,亲历了那里的风土人情?还是他的作品,在东南亚地区传播开来,引起了当地读者的共鸣,甚至影响了那里的文化发展?我脑海中闪过无数个可能性,或许书中会披露一些鲜为人知的史料,揭示鲁迅先生与东南亚知识分子、革命人士的交流,亦或是他从东南亚的某个侧面,看到了与中国相似的命运,从而引发了更深层次的思考。这本书对我而言,就像一把钥匙,我迫切地想用它来开启一扇通往鲁迅先生更广阔思想世界的大门。

评分

我拿到《鲁迅在东南亚〈简体书〉》后,最直接的感受就是,这本书的封面设计很有质感,那种沉静的色调和字体,很容易让人联想到那个年代的厚重感,仿佛带着历史的尘埃扑面而来。虽然我还没来得及深入阅读,但仅凭书名,我就开始在脑海中勾勒出各种可能性。鲁迅先生在那个风云变幻的时代,他的足迹究竟去了哪里?是出于学术交流,还是政治使命,亦或是仅仅是偶然的旅行?东南亚,对于当时的中国而言,是充满异域风情,也是潜在的战略地域,不知道鲁迅先生是以怎样的视角去观察那里的社会现实?是看到和中国相似的民族命运,还是发现了截然不同的发展轨迹?我猜测书中可能会收录一些他关于东南亚的零散文字,或者是由学者们根据史料梳理出的他与东南亚的联系。我希望这本书能不仅仅停留在表面,而是能够挖掘出更深层次的联系,比如他对当地殖民历史的看法,对东南亚华人社群的观察,甚至是他在异国他乡的个人感受和思考。

评分

阅读《鲁迅在东南亚〈简体书〉》之前,我的第一反应是“怎么可能?”,鲁迅先生的大部分研究和著作都聚焦于中国本土,他的文学世界和思想体系似乎都牢牢根植于中国大地。因此,当我看到这个书名时,我感到一种强烈的错位感,也因此产生了极大的好奇。我开始思考,这种“在东南亚”的定位,究竟是指鲁迅先生有过实地考察,还是他的思想、作品在东南亚地区引起了怎样的反响?抑或是,他的一些文章中,引用或提及了与东南亚相关的历史事件或人物?这些疑问就像一颗颗种子,在我脑海中发芽,让我迫切地想知道答案。我特别期待书中能够解答,鲁迅先生是否曾与东南亚的知识分子有过思想上的碰撞?他是否对当地的社会问题、民族解放运动有过评论?甚至,我脑洞大开地想,他的某些象征性的笔触,是否也隐喻着对更广阔亚洲地缘政治的关切?这本书的价值,在我看来,或许就在于它能拓展我们对鲁迅先生认知边界的想象。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有