用尺測量 詩穎的一生 會是幾公分的風景 To use a ruler to measure Sherrie’s whole life How many centimeters of scenery would there be 思念若是寫成瞭詩,就能承載更多無法傳達的傾訴。過去以兒童詩見長的詩人蔡榮勇,創作齣許多膾炙人口的兒童文學作品,這迴,他不寫童趣詩集,改以真摯筆調傾吐心底的聲音,《念念詩穎 Continuous Thoughts of Sherrie》是為紀念早凋的女兒詩穎而作,以詩記錄病程,以詩迴憶過往,以詩挖掘生活,以詩構築生命與死亡。 一句句思念絮語,通過愛爾蘭籍譯者戴珍妮的英語詮釋,打破瞭語言隔閡的藩籬,跨語境的詩句能傳遞得更遠,讓更多讀者為之動容。 本書特色 ★叢書策劃為享譽國際詩壇的颱灣詩人李魁賢。 ★將颱灣優秀詩人創作翻譯為外語,讓兩種語言各自詮釋不同語境的文字魅力。
May 24th That day A piece of x-ray film A long distance phone call At dawn’s first light, captured in a net Cancer’s scattered silhouette
The variegated coral tree outside the window Layers and layers of green leaves Enfolded Sherrie’s cancer cells
Sherrie, my precious darling The cancer cells in your lungs, Dad couldn’t reach them Like when you were faraway studying abroad in England
The newly sprouted flower buds of youth Yet Death inserted the firefly-like cancer cells Into the lungs to multiply
This joke A sweet family, the 921 earthquake Cannot find an exit to escape
I don’t know how to, slow down, my mood The footsteps of the years, seek The fine light of life is, slow
Note: Sherrie had been coughing non-stop, perhaps she had tuberculosis. Examined at the Taipei City Department of Health on May 24th 2012, doctors diagnosed her with lung cancer.