新译史记(一)本纪(增订二版)

新译史记(一)本纪(增订二版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 史记
  • 司马迁
  • 历史
  • 中国历史
  • 古典文学
  • 译本
  • 增订版
  • 本纪
  • 二十四史
  • 文化经典
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

司马迁所撰的《史记》记事上起轩辕黄帝,下至汉武帝太初年间,是一部纪传体的通史。全书包括十二本纪、十表、八书、三十世家、七十列传,共一百三十篇。它不仅是一部体大思精、前无古人的历史鉅着,也是一部伟大的文学着作,在中国史学与文学上的影响既深且鉅,研究文史者几乎无人不读《史记》。本书为最新的全注全译本,拥有多项特色:正文以金陵书局本《史记》为据,并参考了多种《史记》版本与校勘着作,凡版本异文、讹误之处,皆据以更正及说明;注释吸收、参考泷川资言《史记会注考证》与前人旧注的长处,并作了大量的更新与增补,史实典故一律注明出处,古历史纪元皆标示西元纪年,地名则有古今对照;相关考订与评论能萃取前人研究成果之精华,提出注译者独到之见解,并特别注意二十世纪以来考古发掘的新成果;语译则力求通俗流利,不仅忠实于原意,且能传达出原文的气势与锋芒。期能提供读者阅读与研究《史记》最大、最佳的帮助。

  本册为「本纪」。「本纪」是《史记》五种体例的第一部分,共十二篇。就其大体而言,「本纪」乃记载该篇掌握最高政权的人物事迹,以及有关整个天下的大事纲要。
 
《史记》:穿越千年的历史回响 这是一部关于华夏文明源流的恢弘史诗,它以其独特的笔触和深刻的洞察力,为后世描绘了一幅波澜壮阔的古代画卷。 这部著作,以其权威性和文学性,长久以来被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”。它不仅仅是一部记录历史的编年体史书,更是一部熔铸了哲学、文学、社会学等多重元素的思想巨著。它以严谨的结构,将自传说中的黄帝至汉武帝太初年间长达三千余年的历史浓缩于笔端,构建了一个完整而系统的古代历史叙事框架。 全书的叙事逻辑严密,体例精妙,为后世的史学著作设立了难以企及的标杆。它开创性地采用了“本纪”、“表”、“书”、“世家”、“列传”五种体例相结合的体例,这种复合式的结构安排,使得历史的脉络清晰可辨,人物的命运跌宕起伏,社会的全景得以立体呈现。 本纪:帝王更迭的权力轨迹 其中,“本纪”部分,无疑是全书的骨架。它聚焦于王朝的兴衰和君主的功过,从黄帝始,历经尧、舜、禹、商、周,直至秦汉,清晰地勾勒出中国早期政治权力中心的转移与演变。这里的记载,并非简单的君王事迹罗列,而是对权力运行逻辑、政治智慧与失误的深刻剖析。作者通过对重大历史事件的叙述,展现了古代政治哲学中“天命”观与“德治”思想的交锋,为我们理解古代中国的政治哲学提供了最直接的文本依据。每一位君主的篇章,都是对治国方略的生动案例分析,展示了权力的光辉与阴影。 表:历史脉络的清晰图谱 “表”的部分,则犹如一张精密的路线图,以表格形式梳理了历代诸侯、公卿、大夫的世系和相互关系。它以一种极度清晰的逻辑,将复杂纷繁的血缘与封建关系网络化、可视化。在阅读正文时,若对某一人物的背景感到模糊,翻阅“表”便能迅速定位其在历史坐标系中的位置,极大地增强了历史叙事的连贯性和准确性。它体现了作者对细节的惊人掌控力,是构建宏大历史图景不可或缺的辅助工具。 书:社会制度与文化的深度透视 “书”的部分,则将读者的目光从帝王将相的斗争中抽离出来,投向了更为宏观的社会肌理与文化发展层面。它分门别类地探讨了礼乐、律历、天文、河渠、经济等多个领域的历史变迁。例如,关于“礼”的记载,不仅是礼仪的规范,更是对周代社会秩序构建的哲学思考;而关于水利工程的论述,则揭示了农耕文明对自然环境的适应与改造过程。这部分内容,使得该著作超越了单纯的政治史范畴,拓展到了社会文化史的广阔疆域。它告诉我们,一个文明的兴盛,绝非仅凭武力或贤君,更是依赖于完善的制度和持续的文化积累。 世家:诸侯割据下的英雄群像 “世家”聚焦于那些虽非天子,却在特定历史阶段拥有举足轻重影响力的诸侯家族。从春秋五霸到战国七雄,这里的篇章记录了区域性政治力量的崛起与衰落。这些家族的命运,往往与周王室的衰微和中央集权的瓦解紧密相连。通过对这些“准天子”的描摹,我们得以窥见大一统帝国形成前的社会形态——一个多元、竞争、充满变数的时代。这里的记载,为理解“分封制”的内在矛盾及其历史必然性提供了丰富的素材。 列传:个体命运与时代精神的交织 最引人入胜、文学色彩最浓郁的,莫过于“列传”部分。它汇集了各行各业、不同身份的杰出人物:刺客的慷慨悲歌、游侠的信义与狂放、儒生的迂直与抱负、谋士的运筹帷幄、商贾的逐利与智慧,乃至滑稽之士的嘲讽与批判。 列传之妙,在于其对“人”的深刻刻画。作者不拘泥于正统史观,敢于将那些在主流叙事中可能被边缘化的人物——如刺客荆轲、义士聂政,以及那些在特定领域成就卓著的学者和艺人——置于聚光灯下。这些传记,如同一个个独立而完整的短篇小说,人物形象鲜明立体,语言极具张力,充满了人性的光辉与复杂。通过他们的故事,我们得以洞察那个时代知识分子、社会精英乃至底层民众的精神世界与价值取向。正是这些鲜活的“人”,使得冰冷的历史文献获得了永恒的生命力。 文学与史学的完美融合 这部著作的伟大,还在于其卓越的文学成就。作者行文简洁、叙事生动,善用对比和烘托手法,将历史事件写得如在眼前。其对人物对话的精彩捕捉,对场景氛围的营造,以及对历史评价的精辟总结,都达到了极高的艺术水准。它成功地做到了“详略得宜,褒贬适中”,在秉持史学客观性的同时,融入了作者强烈的个人情感和价值判断,使得阅读过程既是求知,也是一场文学的盛宴。 结语 纵观全书,它构建的不仅是一个王朝的历史,更是一种民族性格的源头。它所记载的,是关于忠诚与背叛、智慧与愚昧、兴盛与衰亡的永恒主题。研习此书,如同与古代的智者对话,能从中汲取治国平天下的经验,感悟人生际遇的起伏无常。它是理解中华文明数千年发展脉络的必读书目,是任何对中国古代历史、政治、文化有志于深入探究者,都无法绕开的巍峨丰碑。

著者信息

作者简介

韩兆琦/注译者


  一九三三年生,天津市静海县人。北京师范大学中文系毕业,复旦大学古典文学研究生毕业。历任北京师范大学中文系教授、博士生导师,中国人民大学国学院特聘教授、博士生导师。社会兼职有中国《史记》研究会名誉会长、中国散文学会副会长。着有《史记笺证》等二十余种相关着作,为着名的《史记》与传记文学研究专家。

王子今/原文总校勘

  一九五○年生于哈尔滨,毕业于西北大学历史系。主要从事秦汉史研究。现任中国人民大学国学院教授,中国秦汉史研究会顾问,中国河洛文化研究会副会长,中国岩画学会副会长。出版学术专着有《秦汉交通史稿》、《秦汉区域文化研究》、《古史性别研究丛稿》、《史记的文化发掘》、《秦汉时期生态环境研究》、《秦汉边疆与民族问题》、《秦汉交通史新识》、《秦汉社会意识研究》、《秦汉交通考古》、《东方海王:秦汉时期齐人的海洋开发》、《秦汉称谓研究》等。
 

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

作为一名对传统文化怀有敬意的读者,《新译史记(一)本纪(增订二版)》在保持原文精神的同时,做出了大胆而有效的创新。我非常欣赏它在语言风格上的处理,既有古文的韵味,又不失现代汉语的流畅性。读起来,你会感受到司马迁笔下的那种磅礴大气,同时又能理解其中的具体含义。更让我惊喜的是,“增订”部分的内容,它在不破坏原文主体的前提下,加入了一些现代考古发现的佐证,或者是一些最新的历史研究成果。这让我感觉,这本书不仅仅是在“复述”历史,更是在“更新”历史的认知。它让我看到了历史研究的活力,以及传统经典与现代学术的融合。

评分

拿到《新译史记(一)本纪(增订二版)》的时候,我最直观的感受就是它的“厚重感”,但这并不是指书本本身的重量,而是指内容上的扎实。作为“增订二版”,它明显在原有的基础上进行了大量的充实和完善。我注意到,在很多关键的历史人物和事件的叙述中,这本书都提供了非常详尽的背景信息和解读。比如,在讲述某个朝代的兴衰时,书中不仅提到了政治层面的原因,还会深入到经济、文化、社会风俗等多个方面,形成了一个多维度的历史画卷。这种“全景式”的呈现方式,让我对历史事件的理解更加立体和深刻。它让我明白,历史的进程是错综复杂的,是多种因素共同作用的结果,而不是简单的一句话就能概括的。

评分

这本《新译史记(一)本纪(增订二版)》对我最大的吸引力,在于它在“增订”这个环节上所做的努力。我之前也接触过一些《史记》的译本,但总觉得对一些历史事件的解读,或者人物的动机分析,似乎都有些浅尝辄止。而这本书,通过增订,明显地补充了不少内容,这让我这个读者感到非常有价值。我注意到,在讲述一些关键性战役或者政治斗争时,译者/编者不仅提供了基本的史实,还加入了更深入的背景分析,甚至会引用一些其他史料来佐证或对比,这极大地丰富了我对事件的理解。举个例子,在读到某些帝王的政策时,书中会附带一些关于当时社会经济状况的补充说明,让我明白这些政策的出台并非空穴来风,而是有其时代背景和考量的。这种“厚重感”和“层次感”的提升,让阅读过程变成了一种学习和探索,而不仅仅是简单的文字转译。

评分

刚拿到这本《新译史记(一)本纪(增订二版)》,还真有点儿惊喜。我一直对历史,尤其是中国古代史,有种莫名的情结,但又总觉得那些古文读起来有些费劲,理解起来也像是隔着一层纱。市面上的《史记》版本不少,但要么太学术,要么翻译过于口语化,总感觉少了点韵味,又怕丢失原文的精髓。这次看到“新译”和“增订二版”,就抱着试试看的心态入手了。翻开书的瞬间,最直观的感受就是排版上的用心,字体大小、行距都恰到好处,阅读起来非常舒适,不会有压迫感。而且,它不仅仅是翻译,还能看到一些详细的注释,对于一些典故、人物背景的补充说明,这对我这种历史小白来说,简直是福音。我尤其喜欢它在翻译上的处理,既保留了原文的庄重感,又不会让意思变得晦涩难懂,读起来行云流水,仿佛真的穿越回了那个波澜壮阔的时代,亲眼目睹那些帝王的兴衰,感受历史的厚重。

评分

作为一名对古代历史充满好奇的普通读者,《新译史记(一)本纪(增订二版)》给我的感觉是“有温度”的。很多时候,我们读历史,读到的都是冰冷的事实和时间线,但这本书却在翻译和注释中,注入了一些人文关怀。比如,在描绘一些人物的性格特点时,翻译的语言会更生动一些,能够让我感受到他们的喜怒哀乐;在解释一些典故的时候,也会穿插一些相关的民间传说或者趣闻,让历史不再是遥不可及的教条。我记得读到某位帝王晚年的描写时,翻译的文字里透露出一种淡淡的悲凉感,虽然原文可能没有直接表达,但通过语言的选择和情感的渲染,让我对这位历史人物有了更深刻的同情。这种“润物细无声”的表达方式,是我非常欣赏的,它让我在阅读中,不仅仅是获取信息,更是与历史产生情感上的连接。

评分

对于想要深入了解《史记》的读者来说,《新译史记(一)本纪(增订二版)》的“增订”部分绝对是个亮点。我之前尝试过一些直接的古文阅读,但很多地方因为词汇和句式的差异,理解起来非常困难,往往需要查阅大量的参考书。而这本书,在保留了原文信息量的基础上,通过增订的内容,为我们搭建了一座桥梁。我注意到,它在一些关键的历史节点,会加入一些现代历史学界的最新研究成果,或者是一些学者对于原文的独到见解,这让我能够站在巨人的肩膀上,看到更广阔的历史图景。这不仅仅是简单的翻译,更是一种学术的普及和延展。它鼓励我去思考,去质疑,去对比不同的观点,这对于一个渴望提升自己历史认知水平的读者来说,是非常宝贵的。

评分

我一直认为,好的历史读物,不仅仅是记录历史,更是要能够引发读者的思考。《新译史记(一)本纪(增订二版)》在这方面做得相当不错。它在翻译和注释中,不仅仅是告知“是什么”,更会引导读者去思考“为什么”。我看到书中在分析某些历史人物的决策时,会列举出多种可能的动机,并且提供证据来支持这些推测。这种“开放式”的解读,鼓励我去独立判断,去形成自己的观点,而不是被动接受。我尤其喜欢在阅读过程中,能够看到一些与现代社会情况的对比,虽然这可能不是书本的直接目的,但通过对历史的理解,我能从中获得一些对当下社会的启示,这让我觉得阅读的意义更加深远。

评分

坦白说,我之前对《史记》这种类型的书,总觉得它离我的生活太遥远,读起来会有一种疏离感。《新译史记(一)本纪(增订二版)》却给我带来了意想不到的亲切感。这种亲切感,主要来自于它在翻译上的“接地气”。译者似乎非常理解我们这些普通读者的阅读习惯,用词准确,句式清晰,而且在一些容易产生误解的地方,都进行了详细的解释。我尤其喜欢它在塑造历史人物形象时,所使用的语言,能够让我感受到他们有血有肉,有七情六欲,而不是冷冰冰的史书人物。比如,在读到某些帝王的雄才大略时,文字中会透露出一种激励人心的力量;而在描述他们犯下的错误时,又能感受到一种警示意味。这种“贴近性”让我在阅读中,能够产生共鸣,也更容易从历史中汲取养分。

评分

说实话,我之前对《史记》的印象一直停留在“晦涩难懂”这个层面,觉得它是属于学者们的“专属读物”。但《新译史记(一)本纪(增订二版)》的出现,彻底改变了我的看法。它在翻译上,做到了一个非常好的平衡点——既保持了原文的严肃性,又让普通读者能够轻松理解。我发现,它的翻译语言非常流畅,没有那种生硬的直译感,读起来就像在读一篇现代文。而且,每当我遇到一些不太理解的词语或者典故时,书中的注释总能及时地出现,而且注释的解释非常清晰易懂,不会像一些学术著作那样,需要再查阅更多的资料。这种“易读性”的提升,让我能够更专注地沉浸在历史故事中,享受阅读的乐趣,而不用被阅读障碍所困扰。

评分

我一直认为,真正的学术著作,是能够在潜移默化中提升读者的认知水平的。《新译史记(一)本纪(增订二版)》给我的感觉就是如此。它在“增订”部分所加入的内容,非常有分量。我注意到,书中会引用一些不同学派的观点,对同一个历史事件进行多角度的分析,这极大地拓宽了我的历史视野。它不仅仅是在“告诉”我历史,更是在“教”我如何去看待历史。我不再是简单地接受某个结论,而是开始思考,去权衡不同的证据,去理解历史的复杂性和多面性。这种“思辨性”的提升,让我觉得,这本书不仅仅是一本历史读物,更是一本帮助我建立正确历史观的工具书。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有