图书序言
“Catch it, Jessie,” said Jack throwing a crab to his sister. Then he carried on hunting for another one among the maze of branches and roots.
“Ha, got it!”
Jack and Jessie, the twins, sat together enjoying the juicy crab.
「接着牠,杰茜!」杰克把一只美味的蟹抛给妹妹,然后继续在纵横交错的枝根间寻找食物。
「哈,抓到了。」
杰克和杰茜这对孪生兄妹坐在一起,享受那肉汁鲜美的蟹。
“Let’s catch a big one for Papa,” suggested Jessie. She threw away the shell and moved towards the overlapping roots. Soon she pulled out a crab of decent size.
“This will do,” Jessie said satisfyingly.
「让我们也抓一只给爸爸。」杰茜提议道。她一手把蟹壳丢掉,便往枝根间走去。不久,她便抓到一只大肉蟹。
「这只够大了。」杰茜满意地说。
When the twins went back to their group, they saw Papa searching on the ground and eating the figs that had been accidently dropped by other monkeys. Jessie looked up at the canopy where her family had not been for a long time.
当这对孪生兄妹回到猴族时,他们看到一众猴子都在树顶上摘果子吃,杰克和杰茜的爸爸却在树底下捡吃其他猴子不小心跌下来的果实。杰茜仰望这个他们一家久未待过的树顶。