文艺复兴并不美:那个蒙娜丽莎只好微笑的荒淫与名画年代

文艺复兴并不美:那个蒙娜丽莎只好微笑的荒淫与名画年代 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

原文作者: Alexander Lee
图书标签:
  • 文艺复兴
  • 艺术史
  • 蒙娜丽莎
  • 文化批评
  • 历史
  • 性与权力
  • 名画
  • 欧洲历史
  • 艺术解读
  • 社会文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

  《泰晤士报文学增刊》年度好书.义大利文艺复兴史研究专家扛鼎力作

  史学家低调不谈的文艺复兴黑暗史
  为你揭露精致视觉艺术背后的权力、纵慾与腐败逻辑。


  文艺复兴被视为西方文化与艺术的黄金年代,
  米开朗基罗、达文西、波提切利等英雄般的艺术家让古典文化重生,
  在如天堂般的城市创造出旷世杰作……

  但真实的情况是:
  漫步佛罗伦斯街头时,可能会被住户随意倾倒的屎尿攻击
  艺术家创作的动力源自暴力、私慾、歧视与冲突
  艺术赞助成为权力阶级美化自我形象与赎罪的手段,品味最高的艺术鑑赏家,往往是当代最狡诈残暴的人
  教会利用「信仰」敛财,教会职位成为人们竞相争夺的肥缺,教廷成为家族企业
  犹太教被视为否定基督神性的异端邪说,艺术家大展长才,在作品中鼓吹反犹太情结,˙致使社会氛围充斥着彻底排斥,甚至歼灭犹太「威胁」的恶意。
  傲慢的佛罗伦斯人无视义大利以外的世界,将土耳其人与穆斯林描述成天性邪恶、野蛮、残暴的种族;至于大西洋的民族与土地,则完全不值得艺术圈着眼,摊开文艺复兴时期的绘画、雕塑与文学作品,地理大发现彷彿从未发生。

  ◎要真正了解一个时代有多伟大,不能只看美好的一面

  就史实的层面上来看,只看文化美好的一面,刻意忽略丑陋面是相当不妥的,因为这让高雅文化与社会现况有了造作的区别;就人类的角度来看,这样的倾向也剥夺掉这时期令人兴奋、深切刻画、真切的惊奇。既然艺术立基于人的创造力,就不能忽略隐藏在文艺复兴神圣光环下,人性最真实的情感,无论美好或是丑陋。

  「比起站在奥林帕斯山顶的天神以云朵造出天使,身在阴沟底的人类不放弃仰望星空,才真正撼动人心。」──亚历山大‧李(本书作者)

  本书揭开过度崇高、神圣荣光的布幔,检视艺术家日常生活最赤裸的一面,以及其身处的领域,如何混合着优雅与暴力、文化与苦难;执政者、银行家与教会间的紧张关系、愤恨不平,如何化为文艺复兴不可或缺的一部分;文艺复兴时期的人,对于义大利以外的世界,又是如何的不理性与充满偏见。

  唯有能欣赏文艺复兴时期失序丑陋的一面,才能让文化成就的广度更加清晰,才能真正领略艺术家与文学家能在这个充满恐惧、苦难、歧视、与偏狭的时代,还能够创作出如此杰作,直至今日仍令人大叹其才华与美感,是如何不可思议的辉煌成就。

国内外好评推荐

  「故事」网站主编 胡川安
  作家 陈栢青
  作家、知名节目主持人 谢哲青
  (按姓氏笔画)

  「文艺复兴为欧洲近代文化之嚆矢,天才辈出,波澜壮阔,杰作令人惊艳,已臻创作之极限。此一『去天理,存人慾』,摆脱神权之魔掌,恢复久被压抑之人性,以人文主义为核心思想之历程,对习史者有致命之吸引力。但其阴暗面,亦更震撼人心,道德沦丧,价值倒错,贵族与教士,沆瀣一气,堪称与魔鬼为伍,更彰显人性之阴暗面。本书试图从另一角度剖析其实相,让读者更能掌握已消失于时空之中,生命万象本来之面目。」──中国文化大学史学系副教授 周健

  「极度吸引人……精通连贯史料,加上通俗的笔触写作,将文艺复兴时期的义大利鲜活呈现,以探索人类创意聪敏与人性卑鄙的二元性。」──《观察家》(Spectator)

  「毫不费力地结合深度学术研究与极度易懂的写作风格」──《新人文主义学者》(New Humanist)
 

著者信息

作者简介

亚历山大‧李 Alexander Lee


  英国华威大学文艺复兴研究中心研究员,义大利文艺复兴时期文化与政治专家。剑桥大学三一学院毕业后,于爱丁堡大学进行博士研究。曾任职于牛津大学、贝尔加莫大学与卢森堡大学。

  着作包括:
  ‧《政治的尽头:三分势力、重整与中央地带争夺战》(The End of Politics: Triangulation, Realignment and the Battle for the Centre Ground),与T. R. 史坦利(T. R. Stanley)合着。

  ‧《文艺复兴?观照欧洲的延续或断裂,c.1300-c.1550》(Renaissance? Perceptions of Continuity and Discontinuity in Europe, c.1300-c.1550),与P. 派波尔德(P. Péporté)和H. 斯尼克特(H. Schnitker)共同编辑。

  ‧《佩脱拉克与圣奥古斯丁:古典时期学术研究、基督教神学与义大利文艺复兴的根源》(Petrarch and St. Augustine: Classical Scholarship, Christian Theology, and the Origins of the Renaissance in Italy)

译者简介

林楸燕


  淡江大学英文系博士班毕业,学术专长为中古世纪英国文学和历史与莎士比亚戏剧,现任教于广州中山大学南方学院,亦为思倍斯翻译工作室译者。着有《关于人生,莎士比亚的神回覆:来自莎剧的105个经典语录》(悦知文化)
linchiuyen@gmail.com

廖亭云

  目前就读于台湾大学翻译硕士学位学程,正在朝专职译者的人生目标迈进。

  联络信箱:tingcloudyy@gmail.com。

 

图书目录

佛罗伦斯1491年市街图
前言  天堂与人世之间

PART1 文艺复兴艺术家的世界
第一章  米开朗基罗的鼻子
第二章  彼得的影子之下
第三章  大卫所看到的
第四章  世界的工坊
第五章  米开朗基罗恋爱了

PART2 文艺复兴赞助者的世界
第六章  权力的艺术
第七章  点石成金的男人
第八章  雇佣军与狂人
第九章  罪孽之城

PART3 文艺复兴与世界潮流
第十章  菲利普与海盗
第十一章  所罗门的罪
第十二章  新月方升
第十三章  人性枷锁
第十四章  美丽新世界
终章    镜与窗
致谢

附录A    麦地奇家族
附录B    文艺复兴时期的教宗

作者注解
图片列表
 

图书序言

前言

天堂与人世之间


  乔凡尼.皮克.德拉.米兰多拉(Giovanni Pico della Mirandola)吸取了生命中所有精华,活得深刻。这世上没有什么是他不感到兴趣,不觉得新奇的。他在年纪很小的时候已精通拉丁文与希腊文,接着在年轻力盛之时前去帕多瓦学习希伯来文和阿拉伯文。二十多岁时,已成为亚里斯多德哲学、教会法和卡巴拉神祕学的专家。在佛罗伦斯和费拉拉,他被布鲁内莱斯基(Filippo Brunelleschi)、多那太罗(Donatello)、皮耶罗.德拉.弗兰切斯卡(Piero della Francesca)的作品围绕,并和当时最闪耀的焦点人物们成为亲近好友。身为诗人马泰奥.马里亚.博亚尔多(Matteo Maria Boiardo)的表弟,皮克熟识极为富有的文学家罗伦佐.德.麦地奇(Lorenzo de’ Medici)、古典学者安杰洛.波利齐亚诺(Angelo Poliziano)、新柏拉图主义的先驱马尔西利奥.费奇诺(Marsilio Ficino),以及激进传道者萨吉罗拉莫.萨佛纳罗拉(Girolamo Savonarola)。皮克不仅是作家,也是拥有惊人原创性的思想家。除了书写许多吸引人的诗歌之外,他梦想将不同分支的哲学思想融合成鼓舞人心的一体,并渴望结合世界各地的宗教。
  
  就各方面看来,皮克是典型的文艺复兴人。他短暂的一生中,捕捉了约莫西元一三○○年至一五五○年间义大利的历史精华,这段时期被视为以前所未见源源不绝的文化创新为表征、由艺术和知识的光辉所主宰。身为一个「通才」(uomo universale),他似乎以无限的好奇心和新鲜感来观看这世界。他对于古典时期的艺术与文学充满热忱,也用相同的热忱以寻求替人类开创一个充满无限希望与可能性、崭新、更明亮的未来。他与充满雄心壮志的艺术家们交谈,与有钱有权,为艺术与文化而活的赞助人交往,他也渴望找到关于不同文化与人种的新知。

  皮克的巨作《论人的尊严》(Oration on the Dignity of Man)被视为是对于整体文艺复兴时期的非正式代表宣言。简要地说,皮克哲学计画的中心思想,对于人的潜能有着无法浇熄的信念。「我曾在阿拉伯人的纪录中读到」,他以此开场:

  撒拉逊人阿布达拉(Abdala the Saracen)被问到「就当今世界里,什么最值得让人感到惊奇?」他回答说:「没有比人类更令人惊奇的事物。」同样的看法也出现在赫密斯.崔利墨吉斯特斯(Hermes Trismegistus)的话:「阿斯克勒庇厄斯(Asclepius),人是伟大的奇蹟。」

  皮克相信人类确实是个奇蹟。在他的眼中,人类拥有独特的能力,能够超越人世间的限制,并且透过诗、文学、哲学与艺术,昇华到更高、更好、更加超凡的境界。

  不论身处于哪个文艺复兴时期的重要中心,都很难不认为皮克的人生精确地捕捉这时代的精神。单在佛罗伦斯,与这时紧密相关的艺术作品似乎也证明了人类灵魂不可思议的绽放。像是米开朗基罗(Michelangelo)的《大卫》(David)、布鲁内莱斯基(Branelleschi)的圆顶、波提切利(Sandro Botticelli)的《维纳斯的诞生》(Birth of Venus)、马萨乔(Masaccio)的《圣三位一体》(Trinity),再再显示当时的生活处处感受得到美丽,赞助人与艺术家追求着某种超越日常琐事的生命,随着时间过去,想像力的地平线日益宽广。的确,这些艺术作品带来强烈的惊奇感,让人很难相信这些文艺复兴时期的男女只是人类。他们似乎与世俗琐碎相隔甚远,这让他们看起来有点距离感,几乎像神一样。提到这时期就会想到「令人惊奇的」这个词汇。

  如果皮克的《论人的尊严》大略提供了大众想像中文艺复兴的光彩,那么他的人生故事也提供些许线索,让我们看到这令人惊叹的时期,同时有其他的东西在背后运作。虽然皮克丰富的想像力似乎让他与世事有距离,他却是个依直觉冲动行事,喜好人生丑陋面的人。他不仅因为涉入宗教合一主义而被控为异端遭到逮捕,也因激昂的情慾,身陷一连串棘手的情况。初访佛罗伦斯后不久,皮克诱拐一名已婚妇女,对方是罗伦佐.德.麦地奇亲戚的太太。爱昏头的皮克试图跟女方私奔,因此被打到重伤,关进监牢一阵子。还没完全复原,又很快地卷入另一桩事件。皮克发现自己与安杰洛.波利齐亚诺有很多共同点,两人展开了一段热切的友谊,后来演变为一段隐而不现的性关系。在他们被毒死之后—可能是由皮耶罗二世.德.麦地奇(Piero de’ Medici)下令毒死的—尽管教会对于同性恋有着严厉禁令,两人仍并肩葬于佛罗伦斯的圣马可教堂(the church of S. Marco),以此纪念两人的连结。乍看之下,以上的事件似乎与皮克作为惊奇来源的奇蹟形象有所冲突,并损害他「文艺复兴人」(Renaissance man)的名声,但事实并非如此。在《论人的尊严》里,皮克提供见解以解释(他所有的)如隔世般的诡辩与过分世俗的慾望。虽然自然律法「限制与规范其他生物的天性」,神告诉人类:

  你,不被任何限制所囿,我们把你交付于你的自由意志;根据你的自由意志,你将为自己规范出天性上的限制。我们将你置于世界的中心,你可以从中心观看这世界任何的东西。你既不来自天堂、也不来自于人间;你不是肉身也非不死之身。你身为自己的创造者与塑形者,你可以将自己形塑成任何你想要的形象。

  正当神似乎要将人类推至高点,皮克的神将自由意志这礼物转化成矛盾的核心,不将无限荣耀给予文艺复兴人。神告知他说:

  你会拥有堕落到较低层次、野蛮生命的力量;﹝并且﹞透过灵魂的评判,你也拥有重生到较高层次、具神性的生命力量。

  虽然人确实有能力,提升到犹如天堂般美丽的高处,皮克似乎也认为人也有能力,堕落到腐败的丑陋深渊里。事实上,人性的两面是紧密相关的。天使与恶魔在人的灵魂里比邻而居,困于一种奇特迷人的共生关系里。要能伸手摘星,你必须有双泥塑的脚。

  以上的叙述里,皮克不仅解释了他个性上的矛盾之处,也表达了关于文艺复兴的一个重要事实。视文艺复兴为文化重生与艺术美的时期,而身处于其中的男男女女,则充满文化素养与深谙人情世故,人们很容易屈从于这样诱人的看法,但是,文艺复兴时期的成就和黑暗、污秽、甚至邪恶的实际情况共存。道德败坏的银行家、贪婪的政客、沉溺肉慾的教士、宗教纷争、到处蔓延的疾病,还有挥霍无度、奢侈的生活到处可见。现今旅客看到会惊叹连连的雕像与建筑的眼底下,令人咋舌的暴行不断发生。的确,如同皮克的人生所验证的,身在文艺复兴时期的艺术家、作家、哲学家如果没有经过各种腐败、堕落的磨练,这时期最伟大的名胜古蹟就不会出现。文化素养与腐败、堕落相互依存。如果文艺复兴时期充满了文化的天使,俗世的恶魔也存在其中。

  就是因为非常容易被文艺复兴时期美丽和优雅的艺术与文学所吸引,使得这时期较丑陋的一面往往很容易被遗忘、忽略掉。也许是因为文化上的成就带来浪漫的氛围,艺术家们充满声色的私生活、赞助人所关切卑鄙、不道德的事,与大街上随处可见、难以忍受的厌恶都被刻意隐藏起来,以无可比拟如幻觉般的完美粉饰太平。就史实的层面上来看,这样只看文化美好的一面,刻意忽略丑陋面的倾向是相当不妥的,因为这让高雅文化与社会现况有了造作的区别;就人类的角度来看,这样的倾向也剥夺掉这时期令人兴奋、深切刻画、真切的惊奇。只要能欣赏文艺复兴较丑陋、大胆的一面,就能让文化成就的广度更加清晰。

  本书所做的就是有意识地努力回复平衡。审视文艺复兴时期画作的背后的故事,这些故事主导了我们对义大利文艺复兴时期的观点。这本书重新检视三个文艺复兴「故事」里最重要的特征,这些特征都出现在皮克.德拉.米兰多拉的人生里,而每个特征都反映了创造这时代艺术与文化不同的元素。

  透过检视艺术家身处的野蛮社会领域、赞助者们所关切的卑鄙事情、伴随「发现世界」而来出乎意料的偏见,指出文艺复兴比每个人可能认为的都还要「丑陋」—也正因为如此—它也更加令人印象深刻。相信在这趟旅程之后,文艺复兴将不再看起来只有天使与恶魔居住其中,也不再是我们熟知的文艺复兴。

 

图书试读

第一章 米开朗基罗的鼻子(摘录)
 
西元一四九一年的某个美好夏日午后,十六岁的米开朗基罗.布奥纳罗帝正坐在佛罗伦斯的圣母圣衣圣殿(S. Maria del Carmine)里画素描。他手握着粉笔、双膝上放着画纸,忙着临摹布兰卡契小堂(Brancacci Chapel)里艺术家马萨乔赫赫有名的湿壁画,而他的临摹画作获得这般的评论:看过的人都惊奇不已。
 
米开朗基罗已经习于像这样的称赞。虽然还很年轻,他已经享有一定的知名度并且也已获得相当高的评价。带着多明尼哥.基兰达奥(Domenico Ghirlandaio)的推荐信,进入位于圣马可花园区里刚成立的艺术学校,成为雕刻家贝尔托多.迪.乔凡尼(Bertoldo di Giovanni)的学徒,甚至受到佛罗伦斯实际上的统治者罗伦佐.德.麦地奇家族的欢迎。
 
……
 
米开朗基罗的名声与自信日益渐增,但是,学校同学对他的妒嫉也是如此。米开朗基罗在布兰卡契小堂作画的那天,坐在他身旁的是托里贾诺.托里贾诺(Pietro Torrigiano)。长米开朗基罗三岁的托里贾诺也是贝尔托多的学徒,同时,跟米开朗基罗一样,他也被视为明日之星,而两人之间的竞争似乎无可避免。在贝尔托多的教导之下,他们被鼓励相互竞争,于是两人各自模仿和超越像是马萨乔大师的作品,同时在这样的过程里也试图胜过另一方。然而米开朗基罗实在太聪颖也太直言不讳,致使他对人不是很友善。
 
当他们同在布兰卡契小堂里素描时,两人讨论着谁能承接马萨乔的地位成为佛罗伦斯最厉害的画家。就他们身处的环境看来,这个主题似乎再适切不过。虽然马萨乔在世之时被赞誉是天才型的艺术家,但他还来不及完成在布兰卡契小堂的湿壁画就过世了,而未完成的湿壁画由菲利皮诺.利皮(Filippino Lippi)接手完成。米开朗基罗已经花了数个月研究小堂的湿壁画,并观察到利皮无法与马萨乔匹敌,而且他认为纵使无法超越马萨乔大师,但唯一能与马萨乔大师水准相较量的就是他自己。可能这时候他就拿托里贾诺的素描开玩笑,而这似乎是他的习惯。不论如何,米开朗基罗成功地激怒他的朋友。虽然有天分,但称不上聪颖,托里贾诺无法忍受米开朗基罗的戏弄。

用户评价

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有