樱花树下的中国新娘

樱花树下的中国新娘 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 爱情
  • 婚姻
  • 文化差异
  • 家庭
  • 海外生活
  • 中国传统
  • 樱花
  • 女性成长
  • 情感
  • 异国情缘
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

这些正值貌美年华的中国女孩,她们穿着婚纱、手捧鲜花,面容娇羞的踏上那条看似洒满花瓣的人生之路。
  15位期望以婚姻改变生活的女子,同为1个目标而努力,却呈现15种中日婚恋的百态结局。

  这些正值貌美年华的中国女孩,她们穿着婚纱、手捧鲜花,面容娇羞的踏上那条看似洒满花瓣的人生之路。

  一个共同的目标……
  九○年代初期,中国学生留日的比例达到高峰,来到日本的很多中国姑娘选择成为花嫁。当年,那些初为人妇的女孩们穿着世界流行时装,戴着漂亮的结婚戒指走出机场,坐进豪华的轿车,一熘烟地驶向希尔顿、花园饭店。谁都会露出羡慕的目光:好阔气,好气派!还是嫁给日本男人好,于是大家争相通过不同的途径嫁给日本人。

  十五段中日婚恋的真实样貌……
  当年经常听同学议论:「某某嫁给了日本人,那个日本人,婚前没有攒一分钱,结婚都是用她的钱,现在又不让她出去干活。她一个人整天待在家里,寂寞又没钱,想离婚人财两空,回到上海太没面子,上次在电话里哭着和我讲了一个小时,求我帮忙。」或是「上次我在入管局看到某某和饭店伙计结婚了,男人穿得那么寒酸,傻乎乎的,她很难为情,没敢叫我。」

  「花嫁之路大为不妙,我一直想写这本书,但我不忍心将朋友的花嫁生活公佈于众。如今,这些都成了历史──那段中国留学史上,令人深思而悲哀的真实写照。」--本书作者林惠子

本书特色    

  ★ 展现鲜为人知的八○年代上海学生留日生活
  ★ 揭示异国婚恋最真实的一面
  ★ 电视剧《远嫁日本》的故事原型,九○年代中日联姻的纪实文学。

好评推荐    

  「国际婚姻:人类自然现象,中国却有特殊成因。本书告诉你:曾有十五个沉醉在樱花树下的中国女孩,悲欢于绚丽凋零的花开花落」——资深中日媒体人于霆

著者信息

作者简介    

林惠子


  1982年,中国江苏昆山市委宣传部
  1988年,日本明治日本语学校
  1993年,上海文化报驻日本特约记者
  2003年,设上海林惠子文化艺术工作室  

  出版作品:
  长篇小说《樱花恋》、《忏悔梦》、《银座的天使》、《远嫁日本》、《今夜无梦》;短篇小说《上海风情故事》;散文集《中国女人和日本女人》、《中国男人和日本男人》、《东京私人档案》、《我不卑微》
 

图书目录

前言

红色护照的诱惑
农夫的新娘
黑社会头目的妻子
情归何处
错位的婚姻
被出卖的「中国新娘」
奔向自由
天使的愤怒
未婚妻大逃亡
女画家的婚恋
异国恋情
樱花树下的悲欢离合
姗姗来迟的爱
搁浅的小舟
她有三个「丈夫」
 

图书序言

前言

  八○年代初,随着中国经济改革的开发,中国开始派遣在各个领域有建树或有培养前途的学者去国外进修、考察、学习,这样的公派留学,一般的国民很少有机会。

  一九八五年,国家取消了「自费留学生资格审核」,邓小平也提出了「支持留学、鼓励回国、来去自由」的方针,国门打开了,贫困了几十年的中国人知道了亚洲经济发达的四条小龙:香港、日本、台湾和新加坡。

  上海是资讯迅速传播的大都市,高层机关的工作人员,大学生知道了这个资讯后,于是有人毫不犹豫的办理了出国手续。当时海外留学的条件很宽松,只要有海外大学,语言学校的入学通知书,所在单位同意就可以办理出国手续,一般不到几个月就可以出国了。

  出国的留学生到了国外,看到了经济发达、繁华的都市:家家有电视机,电冰箱和先进的电器用品,穷人也有面包吃、有牛奶喝,吃肉不用票,鸡蛋最便宜,他们大开眼见!

  于是马上开始办理想出国的亲朋好友,八八年底到八九年初出国留学生迅速达到了高潮。年轻学子跃跃欲试,想读学位大显身手,一展鸿图;平民百姓也争先恐后,想挣钱,摆脱贫困。

  在日本的台湾老板看到了这个商机,马上开办了日本语学校。在东京就有几十家台湾人办的日本语学校。当时办学审查比较宽松,借一栋楼房、招聘几位懂点中文的老师就可以开班了。为了争取生源,学校可以做担保人,只要付三万日元就可以,加上半年的学费和报名费约有二十多万日元就可以去日本留学了。

  当时人民币和日元的兑换的比例是四比一,四百元人民币换一万日元,那时中国工薪阶层一个月才几十多元工资。

  在日本打一天工就有五千日元,等于中国人一个多月的工资,这个诱惑太大了!水往低处流,人往高处想,有经济头脑的中国第一批个体户基本上都去了国外。由于日本离中国最近,生活习惯也很接近,当年去日本的人数达到四万多人,上海人最多,随后是福建人和北京人。

  几十万学费问先去的亲戚朋友借,到了日本打工后再还;而福建很多人是借款,当时也有办理留学的黄牛,很黑的黄牛要一百万日元才能办。所以很多福建人到了日本几年,连借款也还不上。

  这样苛刻的条件精明的上海人是不会接受的,他们都是委託亲朋好友办理,不需要介绍费,所以上海人到了日本,半年就可以还清所有的借款。

  两年的语言学校学费不高,住的是几万元的简陋房,一个月的房费,学费生活费约十万日元就够了;如果一天打两份工,一个月可以有二十多万日元,还可以攒下十万日元,当然不能有其它的消费。

  但是过了两年,语言学校毕业了,如果要签证,必须读专科学校或者考大学,学费一年高达八十万到一百多万。大学虽然有奖学金,可是当年去日本留学的人,学历都不高,拿到奖学金的留学生寥寥无几;于是很多人就面临一个严峻的问题,如何获得日本的签证?

  〈姗姗来迟的爱〉中的主人公就面临着这样的困境:

  语言学校两年毕业后,和同班三位女生一起考了秘书专科学校,因为学费比较便宜,但是学校离东京很远,往返坐车要三个多小时。几个月后,只剩下她坚持每天去学校。其余三位女同学,一位被日本男子追求,准备要结婚了、一位在办养子,可以留在日本,另一位搞设计的同学去了一家小公司上班,有了工作签证。

  唯有她,既没有人追求,又没有技术,真是心急如焚!只好坚持天天去学校,保持百分之九十的出勤率,才能有明年的签证。

  现在每天学习电脑,经营管理、秘书、学得她头昏脑胀;一年学费八十多万都是打工幸苦挣来的……
  怎么办?不交学费就没有签证,交了学费不去上学也没有签证,每天怀着矛盾的、焦虑的心情去学校。下了课匆匆回家换了衣服,随便吃点东西,又赶到新宿一家中华料理店打工。

  所以她不得不考虑在日本结婚。爱人还是不错的,但是遭到了姐姐的阻碍,婆婆的刁难,于是一场异国婚姻大战,从谈恋爱开始已经硝烟弥漫了,幸运的是爱人站在她一边。

  为什么不选择回国呢?原因有很多,其一:九○年代初,中国的国营企业开始改革,工厂纷纷倒闭、转产、合资,国内的工人都面临着下岗!当时很多人辞职了出国的,在国外学了两年语言回中国能干什么呢?

  既然选择了出国,就不能再回去了,〈红色护照的诱惑〉里,我们可以看到主人公的命运:

  第二次的恋爱使她心灰意懒,但是十几年的农场锻鍊,使她成熟而有了坚强的意志,她一定要让他看到她辉煌的将来!于是她发愤努力,考上了上海电视大学的外贸专科,毕业后调到上海外贸分公司当上了科长。

  可是她的户口仍在农场,中国的户籍制度紧紧地将人束缚、禁锢在一个狭小的管辖范围内。这条无形的锁链,使她窒息得透不过气来;为了能回上海,她托人找关系,千辛万苦,掏空了所有的储蓄,才将户口迁回上海。

  第二天,她竟然接到了去日本的入学通知书,一位相处了十几年的好友,为她办好了去日本的一切手续。
  命运常常是这样出其不意地捉弄人,当你被眼前的困境,折磨得精疲力竭时,突然会出现意想不到的转机―这就是生活!

  出国就是为了改变命运,没有取得一定的业绩,怎么能回国呢?
  由于当时的各种历史原因,很少有人选择回国。在日本已经生活了二年,日本有丰富的物产,优美的环境,只要能够吃苦耐劳,一天打几份工能挣到几万日元。

  所以语言学校毕业后,回国的人不到百分之五,留学生开始选择今后的去向,分流开始:少数人去了澳洲,阿根廷,波里维亚、纽西兰等签证不是很严格的国家读语言;有人考上了研究生和大学,一般的考上了专科学校。

  还有些人不想报考任何学校,这就成了没有身分的「黑户口」当时日本需要劳动力,没有签证也有很多工作可以干;就是不能回国,如果遇到警视厅检查,要被押送回国,几年内不能再到日本。

  所以很多未婚姑娘,选择了一条直径之路——和日本人结婚。

  于是国际婚姻的幕帘拉开了,婚姻介绍所像雨后春笋般的出现了!
  东京池袋一家婚姻介绍所,连续在《留学生新闻》上登广告。这位老板手中有几百张中国年轻漂亮姑娘的照片,来登记的日本男人看到满意的照片,老板就带着他们一起来上海相亲。

  嫁给日本人的中国新娘,一般不在日本举行隆重的婚礼,价钱太贵;他们回到上海后,在上海希尔顿、花园饭店等高档的宾馆举行隆重的婚礼。国人的亲朋好友看到的是新娘穿着世界流行时装,戴着漂亮的结婚戒指,豪华的婚礼,无不让亲朋好友羡慕。当日本男人拿出几十万人民币买下豪华的公寓房,大家都露出羡慕的目光:好阔气,好气派!还是嫁给日本男人好。

  所以国内的很多姑娘也想嫁到日本去,繁华的银座、新宿的霓虹灯闪着迷人的光环,诱惑着、吸引着她们,彷彿等待她们的是享受不完的荣华富贵,穿着时髦的衣服,抹着资生堂的化妆品……

  于是就有了〈农夫的新娘〉这样的悲剧。

  当年经常听同学议论:「某某嫁给了日本人,那个日本人,婚前没有攒一分钱,结婚都是用她的钱,现在又不让她出去干活。她一个人整天待在家里,寂寞又没钱,想离婚人财两空,回到上海太没面子,上次在电话里哭着和我讲了一个小时,求我帮忙。」

  「上次我在入管局看到某某和饭店伙计结婚了,男人穿得那么寒酸,傻乎乎的,她很难为情,没敢叫我。」

  「某某嫁给了老板,很有钱。在上海给她买了一幢一千五百万日元的别墅。可是两人年龄相差二十多岁,看上去像父女俩。每天和比父亲年龄还要大的老头生活在一起,真不知怎么生活。」

  每天都能听到这样的消息,看到这样的情景,我多么想写出来,告诫不要为了签证而走这条路,告诉国内未婚姑娘,不要盲目的和你不了解的日本人结婚!

  我为她们感到遗憾,当年她们在一不懂语言、二没有钱、三没有亲戚赞助的情况下,为了摆脱贫困,为了成功,独自一人到国外留学,她们是勇者!

  留学生活千辛万苦,谁不想追求幸福美好的生活?谁不想摆脱当「三等公民」的屈辱;只是到了人生的岔路口,她们没有再继续披荆斩棘、勇往直前!而是採取了以青春为筹码,以婚姻为跳板的直径之路——结婚。

  虽然她们不用为每年签证而发愁,为学校出勤率少而担虑,接踵而来的是感情危机,前途渺茫。

  我看到了一个个不甘心沉陷的灵魂在吶喊!我多想唿唤―但我唿唤不出来,我的心像铅一般地沉重,感到很压抑,我彷彿也在熬受着相同的苦痛。
  几十年的贫困而世道纷乱,人间充满了甜酸苦辣!人的命运离不开大时代、大风水;国家经济发达,人民生活富裕,谁还会远离故乡,告别父母,踏上艰辛而曲折的异国之路呢?
然而,谁又是命运的「主宰者」呢?

  九○年代初结婚的中国新娘一半以上都已离婚了,开始了新的生活。如今,这已成为中国留学史上,令人深思而悲哀的真实写照。
  一九九三年,这部以小说形式写成的纪实文学在深圳(中国)文稿拍卖,由深圳索华伦有限公司总经理李春燕以五万元成交;借此机会,感谢她对文化事业的支持
  二○○一年,我和导演钱海毅先生合写的电视剧《远嫁日本》其中以此书的主人公为原型。这部由日本着名演员中野良子、宇井津健友情演出;中国演员伊能静,耿忠主演的,中日二国合拍的电视剧在日本引起很大反响,成为中日两国友好的交流项目。

  二十世纪,中国经济飞速发展,很少再有姑娘想嫁到日本去;相反很多日本大学毕业,会几国语言的姑娘嫁给了上海小伙子,因为中国男人勤奋、顾家;中国人的生活也越来越好!

  有机会写一本《远嫁中国》,这将是中国走向繁荣富强的一个缩影!
 

图书试读

〈情归何处〉
 
有一年冬天,我刚回东京,深夜,突然接到清水先生的电话,他非常着急地对我说:「你能不能帮我做一件事?」
 
我连忙问:「什么事?」
 
「我的上海新娘失踪了!」
 
清水先生是日本人,在日本一家有名的影视公司工作,职务是科长。五年前,我的第一本书《东京私人档案》出版后,《中文导报》在东京劳动会馆召开中日文化交流会,我在那里签名售书。
 
清水先生也来了,很高兴买了我的书。凡是来买中文书的日本人,大多数是学过几年中文或对中国文化感兴趣。
 
那天我把电话号码写给他,告诉他,如果以后想学中文,我可以教他。
 
过去好几年了,那年夏天,我代替一位朋友教中文,当我走进教室,发现一个熟悉的面孔,好像在哪见过!一时想不起来。
 
中文课结束后,他走到我面前,高兴地对我说:「噢!原来是你呀!还记得吧?前几年我买过你的一本书。」
 
我这才想起来:「两次遇见你,看来你对中国文化很感兴趣?」
 
他说:「是的,我很喜欢中国的历史、文化。」
 
在教室里,他又买了我一本小说《忏悔梦》中文课结束后,我们一起走到车站,他兴高采烈的告诉我:「我结婚了,娶了一位中国老婆,是你们上海人。」
 
我有些吃惊,他看起好像年近五十,怎么才结婚呢?我故意调侃着问他:「新娘妙龄多少?」
 
「三十五岁。」他满脸洋溢着喜悦。
 
我不由看了看他:「你们相差多少岁?」
 
「二十多岁,我没有结过婚噢!」
 
「你们在哪里相识的?」
 
「在一家酒店,按你们中国人的俗语讲,酒店是我们相恋的月下老,」他自豪地的说:「她长得很漂亮!」
 
我一听,有些不妙!年龄相差那么多,能有真正的爱吗?
 
最近日本大使馆对中国留学生的签证管得很严,警视厅在查没有签证的各国留学生,发现后马上遣送回本国,几年内不得入境。所以最近很多没有签证,不想做黑户口的中国姑娘急着想找日本男人赶紧结婚,这样就马上有签证了。
 
他喜气洋洋继续说:「前些天,新娘回上海过生日了,我给她带了很多钱。她来电说,在家开了一个生日派对,许多朋友都来庆贺,这次回上海,她非常高兴。」
 
我心想:有钱当然高兴,可生活不是每天都有生日派对。凭直觉,我感到他们的婚姻潜伏着危机,很多日本男人真的有些傻,工作认真,看人走眼!他们根本不了解有些上海姑娘所谓的聪明和计谋。

用户评价

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,光是听起来就充满了画面感,并且勾起了我心中那种对古典浪漫故事的向往。我仿佛能看到,在一个充满诗意的春天,粉色的樱花如云似霞般盛开,微风吹过,花瓣轻轻飘落,营造出一种如梦似幻的氛围。而在这片烂漫的樱花丛中,一位身着华丽中式嫁衣的中国新娘,她就那样静静地站着。她的眼神中,可能藏着对未来幸福生活的憧憬,也可能带着一丝对故土亲人的不舍。这个书名给我一种非常强烈的故事联想,它似乎暗示着一个跨越地域、跨越文化的爱情故事,或者是一个关于身份认同、关于文化融合的深刻描绘。“中国新娘”,这个称谓本身就承载了深厚的东方文化底蕴,代表着传统、家庭、以及女性的坚韧与柔美。而“樱花树下”,则为故事增添了一种浪漫、唯美,甚至可能带点淡淡忧伤的色彩,因为樱花盛开时的绚烂,也常常伴随着花期短暂的特质,隐喻着生命的无常和美好的易逝。我非常好奇,这位新娘究竟会经历怎样的故事?她是否是远嫁他乡,在异国他乡的樱花树下,开启她人生的新篇章?她又将如何面对文化差异,如何去处理她与新环境、新家人之间的关系?这个书名本身就充满了文学的美感,让我充满探究的欲望。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,让我瞬间联想到了一种非常古典的浪漫主义情怀。樱花,在日本文化中常常象征着短暂的美丽、生命的无常,也代表着一种纯洁和新生。而“中国新娘”,则承载着厚重的历史文化底蕴和家庭的期盼。将两者结合在一起,我脑海中立刻浮现出一幅唯美的画面:在一个宁静的春天,盛开的樱花如雪般飘落,一位身着传统中式婚服的女子,站在樱花树下,她的眼神里可能充满了对未来的憧憬,也可能带着一丝淡淡的忧伤,也许是对故乡的思念,又或许是对即将到来的婚姻生活的不确定感。这种意象的组合,很容易让人联想到一些经典的文学作品,比如张爱玲笔下那种细腻又充满宿命感的情感描写,或者是林语堂笔下那种对东方生活美学的描绘。我好奇的是,这本书会讲述一个怎样的故事?这位中国新娘的命运会是怎样的?她是在异国他乡找到了真爱,还是被迫卷入了一场复杂的家族恩怨?她与“樱花树下”这个场景之间,又有着怎样的联系?是她的爱情故事在这里发生,还是这里承载着她一段重要的回忆?这种充满诗意和想象空间的书名,无疑激发了我对故事内容的无限遐想。

评分

读到《樱花树下的中国新娘》这个书名,我脑海中浮现的第一个画面,就是那句古老的诗:“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”。虽然这里是樱花,但那种物是人非的感慨,那种时光流转中的不变与变迁,似乎被巧妙地浓缩在了这个标题里。一位中国新娘,在樱花盛开的树下,这本身就是一个极具画面感的场景。我猜测,这可能是一个关于跨国婚姻,或者是一个中国女性在异国他乡落地生根的故事。她从中国而来,带着故土的文化基因,在这个充满异域风情的“樱花树下”开始了新的人生。我很好奇,这个“樱花树下”究竟是指的日本,还是其他有樱花盛开的地方?如果是日本,那么故事中一定会有很多关于东西方文化碰撞的描写,比如婚姻习俗、家庭观念、人情世故等等。中国新娘如何适应新的环境?她是否会因为文化差异而感到孤独和迷茫?她又是如何凭借着内心的力量,在这个新的地方找到自己的位置,甚至绽放出独特的光彩?“中国新娘”不仅仅是一个身份,更是一种文化的载体,她的故事,可能就是中国传统文化在现代社会,在异国他乡的一种延续和演变。这本书名给我的感觉,是一种融合了古典美与现代感,东方韵味与异域风情的混合体,非常令人期待。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,一下子就在我脑海中勾勒出了一幅充满东方古典韵味的画面。想象一下,在一个春光明媚的日子,粉色的樱花如云似霞般盛开,微风吹过,落英缤纷,如同仙境一般。而在这片如诗如画的景象中,一位身着传统中式嫁衣的女子,她就那样静静地站着,眼神中可能充满了对新生活的憧憬,也可能带着一丝对故土的眷恋。这个书名给我一种非常浪漫、唯美,甚至带点淡淡忧伤的感觉。我很好奇,这位“中国新娘”的故事会是怎样的?她为什么会在“樱花树下”?这片樱花树是否象征着某种特定的地点,或者某种特定的情感寄托?她是否是远嫁异乡,在异国他乡的樱花树下,开始她的人生新的篇章?“中国新娘”这个身份,本身就承载了丰富的文化信息,它代表着东方女性的传统美德、家庭观念,以及悠久的文化传承。而“樱花树”的意象,又增添了一层短暂而绚烂的美,可能暗示着爱情的易逝,或者生命的无常。这本书名让我联想到了一些经典文学作品中关于跨文化爱情、关于身份认同的描写,充满了引人入胜的可能性,让我迫不及待地想要翻开书页,去一探究竟。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,首先就勾勒出一种非常具象、充满诗意的画面感。我脑海中立刻浮现出一个画面:粉色的樱花如云似霞地盛开,微风吹过,花瓣纷纷扬落,宛如一场浪漫的雪。在这片如梦似幻的场景中,一位身着传统中式婚服的女子,她独自站立,眼神中可能充满了对未知未来的憧憬,也可能藏着对故土的深深眷恋。这个书名一下子就触动了我对跨文化、跨地域情感故事的兴趣。“中国新娘”,这四个字就代表着一种深厚的文化底蕴,一种东方女性的温婉与坚韧。而“樱花树下”,则增添了一层浪漫、唯美,甚至带有一丝淡淡的忧伤。我很好奇,这位新娘是出于怎样的原因,会在樱花树下?她所处的“樱花树下”究竟是何处?是远嫁异国,还是在中国某个充满日式风情的地方?她的故事会是关于一段跨越国界的爱情,还是关于她在异乡努力寻找归属感的心路历程?书名本身所蕴含的意境,就足够引人遐想,让我期待着一个细腻、感人,并且充满东方韵味的故事。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,第一时间就给我一种非常强烈的画面感和故事联想。我想象着,那一定是在一个充满诗意的春天,粉色的樱花如同雪花般漫天飞舞,而在这片如梦似幻的景致中,一位身着华丽中式嫁衣的新娘,她就那样静静地站着。她的眼神里,会是怎样的情绪?是少女对新生活的憧憬?是对未知旅程的忐忑?还是对家乡亲人的不舍?“中国新娘”这个身份,本身就带着浓厚的文化气息,它象征着传统、家庭、以及东方女性特有的美德。而“樱花树下”,又赋予了这个场景一种转瞬即逝的浪漫,一种短暂而又绚烂的美丽。这让我不禁思考,这个故事究竟会讲述一个怎样的情境?这位新娘为什么会在樱花树下?是她的爱情在这里萌芽,还是她的命运在这里发生转折?她是否身处异国他乡,在异域风情的樱花树下,开始了她的人生新篇章?我很好奇作者是如何将中国传统文化与樱花所代表的意境巧妙地融合在一起,去塑造一个鲜活的人物,去讲述一个动人的故事。这个书名本身就充满了艺术感,让我迫不及待地想要翻开书页,去探寻这位中国新娘的曲折经历。

评分

单看《樱花树下的中国新娘》这个书名,我立刻脑海里就浮现出了一幅相当有画面感的场景。想象一下,那一定是春天,微风吹拂着,粉色的樱花瓣如雪花般纷纷扬扬地落下,在一片烂漫的花海中,一位身着传统中国嫁衣的女子,静静地站着。她的表情会是怎样的?是满怀期待,是对未来未知世界的憧憬,还是带着一丝不易察觉的忧伤,是对故土的留恋?“中国新娘”这个词,本身就承载了丰富的文化意涵,它代表着一种传统、一种仪式、一种家庭的传承。而“樱花树下”,又增添了一层浪漫、唯美,甚至可能带点忧伤的色彩,因为樱花的花期短暂,常常被用来象征生命的无常。我很好奇,这本书会讲述一个怎样的故事?这位新娘为什么会在樱花树下?是她的婚礼在这里举行,还是这里是她生命中一个重要的转折点?她是从中国来到异国他乡,还是在中国的一个充满樱花的地方?她的婚姻是幸福美满,还是充满了挑战和变数?这本书名给我的第一感觉,就是它充满了东方古典的浪漫主义色彩,让我充满了探究的欲望,想要了解这位中国新娘背后的故事,想要知道她与这片樱花树下的风景,究竟有着怎样的缘分。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,给我的感觉是一种跨越时空的东方情调,带着一种淡淡的诗意和凄美。樱花,在日本文化中常常有着特殊的象征意义,比如短暂的生命、转瞬即逝的美好,甚至是武士道的精神。而“中国新娘”,则是一个充满传统色彩的身份,代表着家庭、 lineage、以及文化的传承。将这两个元素放在一起,我脑海里立刻勾勒出一个画面:一位身着凤冠霞帔,却又带着一丝迷茫或坚韧的中国女子,站在一棵盛开的樱花树下。她的出现,仿佛是一道东方色彩的风景,闯入了一个可能是异国他乡的、充满日本风情的世界。这让我好奇,故事会讲述一个怎样的关于身份、关于归属、关于爱情的故事?这位新娘的出现,会对周围的环境,或者她所遇见的那个“樱花树下”的世界,带来怎样的影响?她是被动地被卷入一段历史,还是主动地去书写自己的命运?“中国新娘”这四个字,又暗示了她身上所承载的中华文化的积淀,她在异国他乡,会如何去坚守或转化这些文化?这本书名充满了画面感,让我期待着一个细腻、感人,并且可能带有一点宿命色彩的故事。

评分

《樱花树下的中国新娘》这个书名,首先就给我一种强烈的画面感,仿佛一部唯美的电影镜头就此展开。脑海中立刻浮现出,在那烂漫如雪的樱花盛开的时节,一位身着传统中国嫁衣的女子,她就那样静静地伫立在樱花树下。她的身姿、她的神情,都充满了故事。我脑海中立刻开始构建各种可能的场景:她是远嫁他乡,在异国他乡的樱花树下,开始了她的人生新篇章?还是在中国某个充满日式风情的地方,她的命运与这片樱花树产生了深刻的联系?“中国新娘”这个称谓,本身就承载了浓厚的文化内涵,代表着一种传统、一种家庭的延续,以及东方女性特有的含蓄与坚韧。而“樱花树下”,则为这个画面增添了一层浪漫、唯美,甚至是略带一丝凄美的色彩,因为樱花盛开时的绚烂,往往也伴随着短暂的花期,象征着生命的无常和美好的易逝。我非常好奇,作者是如何将这两个元素巧妙地结合在一起,去讲述一个关于爱情、关于身份认同、关于文化融合的故事。这位新娘的经历会是怎样的?她会在异国他乡找到幸福,还是会面临文化冲击和身份认同的困惑?这个书名充满了东方古典的诗意,让我充满期待,想要一探究竟。

评分

这本书名《樱花树下的中国新娘》一拿到手,就感觉一股浓浓的浪漫气息扑面而来,让我立刻联想到日剧里那种唯美又带点淡淡忧伤的场景。虽然我还没来得及翻开细读,但光是这个标题,就已经在我脑海里勾勒出了一幅幅画面:或许是在某个微风拂过的春天,粉色的樱花瓣如同雪花般飘落,一位身着凤冠霞帔的中国新娘,在樱花树下,眼神中带着对未来的憧憬,也可能藏着一丝对故土的眷恋。这种跨越地域和文化的结合,总能触动人心最柔软的部分。台湾这块土地,本身就承载着多元文化的融合,早期移民带来了大陆的文化习俗,后来又受到日本、西方文化的影响,所以对于“中国新娘”这个身份,加上“樱花树下”的背景,我会自然而然地想到,这会不会是一个关于身份认同、文化传承,以及在新环境下寻找归属感的故事?她可能是在异国他乡,带着中国传统的婚礼习俗,遇到了当地的文化,这种碰撞会产生怎样的火花?是和谐共融,还是经历一番波折?我很好奇作者是如何描绘这种细腻的情感,以及如何在充满诗意的意象中,融入深刻的人文关怀。这本书给我的第一印象,就是它具有很强的画面感和故事性,仿佛能让我沉浸其中,去感受主人公的心路历程,去体味那种身处异乡,但心中依然装着故土的复杂情怀。这种能够引发读者丰富想象力的书名,无疑已经成功地吸引了我。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有