中间的孩子们

中间的孩子们 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

温又柔
图书标签:
  • 成长
  • 家庭
  • 亲情
  • 青少年
  • 校园
  • 现实主义
  • 小说
  • 儿童文学
  • 心理
  • 教育
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

众所瞩目、备受期待 第157届 芥川奖入围小说 「我是日本人,也是台湾人。」 温又柔,一部思考自我定位、摸索生存方式的青春物语。 台湾/日本/中国 三个地方;台语/日文/中文 三种语境 在中间的我——撕裂与延续 ──我不会母语,我只会日语。但是,我是不完全的日本人。 天原琴子,父亲是日本人、母亲是台湾人,在东京生活长大。十九岁时为了精进「母亲的语言」而到上海留学;课堂上碰到老师强调所谓「正统的标准中文」跟自己原生的南方腔调不一样,因此产生学习混乱、失去自信。 ──我跟其他人不一样,我比较特别。 吴嘉玲,父亲是台湾人、母亲是日本人,她出生于东京;拿着台胞证从日本进入中国留学,中文说得流利,却遭遇到既非单纯的「外国人」,也不是「本国人」的身分问题。 ──我们都是假日本人。 龙舜哉,父母亲都是中国人已归化日本籍,自小在日本出生长大,认为日语是母语,抱着兴趣的心态,学习第二外语中文。 三个背景不同却境遇相似的年轻人,摆盪在「国」与「国」之间,烦恼着何谓日本人,而母语又是什么?就在一趟出发赴上海学习中文的旅程中,他们结成伙伴相互鼓励,并彼此激发思考语言(母语、父语、方言、外语)和自我身分认同的课题。 随着学程即将结束,三人的友谊却发生了微妙的变化。他们能够突破局限,为动摇的心灵找到属于自己的平衡吗?前方不可知的世界正等着他们再次出发…… 「中间的」我们的语言,能越过边界,展翅高飞。
好的,这是一份关于一本名为《群星的低语》的图书简介,该书内容与您提到的《中间的孩子们》没有任何关联。 --- 《群星的低语》 一本关于失落文明、时间悖论与宇宙尺度的史诗级科幻小说。 卷首语: 在宇宙的深邃寂静中,有些秘密并非被隐藏,而是被时间本身遗忘了。当古老的信号穿越亿万光年的虚空,抵达我们脆弱的感知之时,我们是否已经准备好迎接一个不再以人类为中心的现实?《群星的低语》是一次对已知边界的无情挑战,一曲献给宇宙宏大与个体渺小的挽歌。 内容梗概: 《群星的低语》的故事设定在一个遥远的未来,人类文明已经散布于数十个星系,依靠高度发达的曲率驱动技术维持着脆弱的星际和平。然而,这份和平建立在一个巨大的谎言之上——对“大寂静”的盲目接受。 故事的主角是伊利亚·凡德,一位在银河系边缘的知识清理站工作的语言考古学家。伊利亚的日常工作是解构那些在星际战争废墟中发现的、被视为无意义的数字噪音。直到有一天,他无意中截获了一个异常清晰、结构复杂的信号。这个信号源自一个理论上不可能存在的位置——被称为“虚空之界”的星系间空域,那里没有任何已知的物质或能量支持生命存在。 第一部分:回响的碎片 信号的解码工作异常艰难,它并非基于任何已知的数学或物理模型,更像是一种纯粹的意图的编码。伊利亚的导师,著名的理论物理学家艾娃·雷恩,坚持认为这是“第一次接触”的证据,但更高层级的“星际理事会”则视之为潜在的干扰源,试图封锁信息。 在艾娃的秘密帮助下,伊利亚发现信号中隐藏着一系列关于一个名为“赫尔墨斯议会”的超古老文明的片段信息。赫尔墨斯议会并非碳基生命,它们被描述为“熵的工程师”,存在于我们理解的时间维度之外。更令人不安的是,信号暗示赫尔墨斯议会并非已经灭亡,而是“主动退出了时间”。 伊利亚和艾娃被迫逃离学院,成为星际通缉犯。他们搭乘一艘老旧的勘探飞船“信标号”,开始追寻信号的源头,他们的旅程穿越了银河系中最危险也最被遗忘的角落。 第二部分:时间的褶皱 追寻之旅将主角带入了一系列惊人的发现。他们穿越了被称为“时间之茧”的区域——那里时间流速异常缓慢,一个古老的恒星正在经历一场持续了数百万年的超新星爆发。在这里,他们遇到了“守夜人”,一群自我改造的机械生命体,它们是赫尔墨斯议会留下的看门狗。 守夜人向伊利亚揭示了关于“时间悖论”的真相:赫尔墨斯议会之所以“退出时间”,是为了避免一场宇宙级别的灾难,这场灾难并非源于外部入侵,而是源于“意识的饱和”。当一个文明的集体意识达到某种临界点,信息熵会失控,导致整个时空结构的崩溃。 伊利亚开始意识到,他所接触的信号,并非是历史记录,而是一个“警告”,一个针对未来某个特定时间点的干预措施。这个干预措施的关键,与人类文明目前所依赖的一种核心技术——“同步心智网络”——紧密相关,该网络连接着数十亿人的日常思考,正是这种连接,正在无意中重现赫尔墨斯议会面临的危机。 第三部分:零点之谜 故事的高潮发生在信号的最终发出地——一个被彻底扭曲的引力奇点,被称为“零点”。 伊利亚和艾娃发现,零点并非一个黑洞,而是一个“时间容器”。在里面,他们找到了赫尔墨斯议会留下的最后一部分信息,以及一个被称为“锚点”的装置。 锚点是一个可以暂时稳定时间流的结构,赫尔墨斯议会利用它将自己的全部存在压缩成一个永恒的瞬间,以防止信息饱和导致整个宇宙退化。然而,这个锚点正在衰竭。 真正的冲突在于:要拯救宇宙,伊利亚必须做出选择: 1. 激活锚点, 牺牲人类文明在近一千年内所有关于“集体记忆”和“超光速信息共享”的技术进步,以确保时空稳定。 2. 摧毁锚点, 释放赫尔墨斯议会压缩的全部信息,这可能带来无限的知识,但也几乎肯定会瞬间导致人类文明的“意识饱和”和灭亡。 最终,伊利亚做出了一个出乎所有人意料的决定。他没有选择牺牲,也没有选择毁灭,而是通过他作为语言考古学家的独特视角,向赫尔墨斯议会的残存“意图”发送了一个“元信息”——一个关于“个体差异性”价值的哲学论述。 结局与尾声: 伊利亚的“元信息”成功地与赫尔墨斯议会的残余逻辑产生了共振。这使得锚点进入了一种新的、不稳定的休眠状态。赫尔墨斯议会的存在并没有被彻底抹去,但它们的影响力被重新限定在了宇宙的边缘。 人类文明得以延续,但付出了沉重的代价——他们失去了对同步心智网络的完全依赖,星际通讯速度被“物理性”地限制在了光速以下,文明的扩张速度被迫放缓。 在尾声中,伊利亚回到了他最初的清理站。他知道,他所做的选择只是推迟了下一次危机。宇宙的低语从未停止,但现在,人类学会了如何倾听那些真正需要被听见的声音,而不是所有信息洪流的噪音。 《群星的低语》不仅是一部太空歌剧,更是一次对“进步的代价”和“信息过载”时代的深刻反思。它探索了当知识成为一种武器,而时间本身成为一个可操作的变量时,存在的意义将如何被重新定义。 --- 本书特色: 复杂的时间物理学概念:书中对时间、引力与信息熵的关系进行了深入且富有想象力的探讨。 深层次的哲学思辨:关于集体意识与个体自由的永恒辩论贯穿始终。 宏大的宇宙尺度描绘:从边缘星系的废弃空间站到跨越数万光年的追逐,视觉冲击力极强。 非传统的外星文明设定:摆脱了生物学的束缚,描绘了一种基于信息和意图的生命形态。 献给所有仰望星空,并思考我们所知的一切是否只是一个短暂瞬间的读者。

著者信息

作者简介

温又柔(Wen Yuju)


  一九八○年出生于台湾台北。三岁时和家人一同搬到东京,开始了在日本的生活。父母的日常对话总是国台语夹杂。

  二○○九年以〈好去好来歌〉获得昴文学赏佳作,二○一一年出版小说集《来福之家》(集英社)。

  二○一三年,开始与音乐家小岛ケイタニーラブ(小岛Keitaney Love)一起进行演奏和朗读共演的活动〈语言和声音的书信往返〉;同年参与纪录片《异境中的故乡──李维英雄相隔52年重访台中》(导演:大川景子)的拍摄。

  二○一五年出版散文集《我住在日语》(白水社),此书获得第64届日本随笔作家俱乐部年度大赏。

  二○一七年发表中篇小说《中间的孩子们》入围第157回芥川赏。

  二○一八年为台湾《联合文学》杂志撰写专栏。

译者简介

郭凡嘉


  台湾大学文学院毕业,现为东京大学语言学研究所博士候选人。关注日本外籍儿童之教育议题。译有上野千鹤子《裙底下的剧场》、温又柔《来福之家》、陈舜臣《青云之轴》、中村地平《雾之蕃社》、森见登美彦《空转小说家》、角田光代《肉记》等,并撰有日本小说家评论数篇。
 

图书目录

图书序言



一封来自台湾与日本之间的信

温又柔


  即使是今天,我的中文程度仍然相当低落。如果幸运碰上有耐性的人愿意忍受我,那么至少对答还说得通。但要是必须聊比较深入的话题,那我只能举手投降了。而且说到我会讲的中文,我所知的语汇和使用方法都非常有限,有时或许会让人觉得太过单纯或幼稚,很明显地并不符合我的年纪。

  相反的,使用日语对我来说,却丝毫没有任何障碍,尽管有时碰到稍微难懂的文物,必须要花一些时间去解读,但是我却有自信不会动摇或惊慌。有些时候,旁人甚至会佩服地这么说:「妳的日语比大多数日本人都还要流畅呢。」

  在日本长大的过程中,我上的是日本当地的学校,周遭的环境里除了自己之外,全都是日本人。一回过神来,才发现我竟然成长为一个「理所当然地使用着日语」的人了。没错,就像是成了一般普通的日本人一样。

  如果我是日本人的话,大概就没有人会夸奖我:「妳的日文真好」了吧。毕竟日本人说日文是很理所当然的事嘛。但因为我是台湾人,反而经常有人这么问我:「妳的中文怎么说得这么差?」

  明明是台湾人,日文能力却比中文能力好得多。
  明明不是日本人,却只会日文。
  这样的我,究竟是什么样的存在呢?
  自从某个时期开始,我便经常思考自己与日文、中文(以及台语)之间的关系。
  接着,我又以这个问题为核心,开始写起了小说。
  诚如我的上一本小说《来福之家》所收录的两篇作品,本书也是这种尝试的一环。
  天原琴子、吴嘉玲、龙舜哉。
  根源自台湾、战前中国大陆,并在日本成长,他们为了学习父亲、母亲,抑或祖父母的「母语」,前往了上海。
  日本与台湾、中华民国与中华人民共和国。日语和中文、普通话和华语、北京话和台湾话……摆盪在「国」与「国」之间,他们各自摸索着自己的生存方式,而这些人正如同我的分身一样。

  我希望对「和他们一样」,以及所有「像我一样」的人传达一个讯息:
  出生的国家、长大的国家。
  父亲的国家、母亲的国家。
  祖父母曾经待过的国家、从父母亲那一代开始生活的国家。
  你不需要站在这么多个国家之间,烦恼着自己的母国究竟是哪一个。
  因为这些国家,都是你我的母国。
  我们站在这些母国与母国的中间点,从这里为起点,我们可以前往任何地方。

  继《来福之家》与《我住在日语》之后,本书也能透过联合文学出版,让我感到无限的喜悦。

  ──「母语」总是会被人解读为「传承自母亲的语言」,但是这个「母语」到底是不是只能有一个呢?我觉得小孩子的「母语」是可以由很多种语言所构成的。

  在小说的结尾,当我写下了这些「成为了天原琴子意识觉醒的契机」的话时,这部小说尚未写到最后的时间点,但我就确信了,如果这部作品要翻译成中文的话,那么翻译者就必须要找郭凡嘉。
一开始我们是以原作者和翻译的身分相识,现在则成为了我敬爱的友人。她理解并接受了我的想法,爽快地接下了翻译的工作,让我衷心感谢。

  或许有一天,某个人会把这本书和前两本放在一起,称作我的「初期三部曲」吧,而这初期三部曲中最后的一部作品《中间的孩子们》,现在即将送到台湾人──但是到底谁才是台湾人?──的手中,或许不光只是台湾人,而是所有在台湾、在中文环境中长大的所有人们、再更进一步地说,甚至是所有能够读懂繁体中文的读者手中,一想到这件事,一股新鲜的力量就不禁从我心底涌现而升。

  这股力量正是督促着我继续写下去的动力。
  我要用这种包含着中文与台语、我独特的日文,继续写下去。我会站在日本与台湾的中间,为了打从心底需要我的语言的「你」,继续写下去。

二○一八年四月吉日于新绿耀眼的东京

 

图书试读

〈出发前夜〉
 
四岁时的我,认为世界上分成两种语言。一种是在家里说的语言,另一种是在家以外的地方使用的语言。可是,我的母亲却不怎么擅长那个在家以外的地方使用的语言。
 
——所以当妈妈有困难的时候,妳要帮妈妈喔!
 
当幼稚园好朋友小优的妈妈称赞说:「琴子的妈妈日文说得好好喔!」时,我的回答:「阿姨妳的日文比较好啦!」总是会让大人笑出来。小优的妈妈一边摸着我的头一边说:「哎呀,真是谢谢妳的称赞啊!」我根本没想到,「那是因为小优的妈妈是日本人啊」这个原因。那时候的我,以为每个人的爸爸都是日本人,妈妈都是台湾人。我根本不知道,父母当中有一个人不是日本人的例子,在这个国家里还算是满少见的。
 
十五年后的今天,母亲、我与父亲持有同样的护照。我翻开印着相片的那一页,细细地端详。国籍栏写着「JAPAN」。发行年月日是「22 May 1992」。我扳着手指数,母亲归化日本国籍已经八年了。对于十九岁的我来说,实在是段很长的岁月。但是母亲自己却很惊讶:
 
「才八年啊?敢若真久(感觉是更久以前的事了)。」
 
「妈妈妳的脸一点都没变嘛。」
 
看着母亲的护照看得忘神,这时候母亲便催促着我:「爸爸快要回来啦。」于是我把母亲与父亲的护照放进平常存放银行存折和印鑑的保险柜里,只留下我自己的护照。
 
如果行李可以早点打包完,我就可以去帮忙包水饺了。但是打包到最后阶段,当把我的护照从父母的保险柜里拿出来时,母亲早已完美地把全家人份的饺子都给包好了。
 
水饺就好了吗?妈妈这么问。就是水饺(ギョーザ,gyoza)才好啊,我回答。父亲用中文赞成我的意见:「我支持我女儿的提议。」我最喜欢吃母亲包的水饺了,尽管并不是什么特别的山珍海味。妈妈会把鸡绞肉和切得细细的高丽菜拌在一起,再用饺子皮包起来,用滚水煮熟。
 
这天晚上,我和爸爸坐在盛得满满的妈妈特制水饺前,开心得不得了。爸爸一面把麻油加进酱油里,一面怀念地说起自己二十一岁第一次离开日本的回忆。妈妈也跟着以中文回应说,我第一次离开台湾的时候已经二十五岁了呢。

用户评价

评分

看到《中间的孩子》这本书,我脑海里闪过的第一个念头就是“这不就是我吗?”我家是双胞胎哥哥,然后是我,再是弟弟。所以,我排行第二,上面有个哥哥,下面有个弟弟,恰好是中间。从小就觉得,哥哥有哥哥的待遇,弟弟有弟弟的待遇,而我,好像就只能做个“连接点”。哥哥做什么,父母都觉得“他是哥哥”,弟弟做什么,父母都觉得“他是弟弟”,而我,好像就没有一个特别的“标签”。有时候,我也会羡慕哥哥的自由,也会想要像弟弟一样被宠爱,但更多的时候,我只能默默地接受自己的定位,做好“中间人”的角色。这种感觉,就像是被夹在两块面包中间的肉酱,虽然很重要,但常常被忽略。这本书名《中间的孩子》真是太有感染力了!我很好奇,作者是如何描绘这种“中间”孩子的内心世界的?是关于那些童年的小确幸,还是那些不为人知的委屈?我一直觉得,台湾的读者对这类能够触及内心深处、引起情感共鸣的书籍接受度很高,《中间的孩子》一定能找到很多感同身受的读者。我期待这本书能够带给我一些关于如何更好地认识自己,以及如何去处理与家人之间关系的启发。我还在想,作者会不会在书中探讨“平衡”这个概念,因为我觉得,“中间的孩子”最擅长的就是平衡,但有时候,这种平衡也会让自己失去自我。这方面的内容,我很想知道。

评分

这几天在网络上看到了关于《中间的孩子》这本书的讨论,虽然我还没来得及翻开它,但光听大家的分享,就觉得这绝对是一本值得细细品味的著作。尤其是在我们这个世代,家庭关系、兄弟姐妹之间的情感纠葛,好像总是挥之不去的话题。从我个人的经验来说,虽然我家不是那种有三个孩子、刚好夹在中间的情况,但家里兄弟姐妹的相处模式,多少还是会带有一些“中间”的影子。那种既想要得到父母的关注,又常常被忽略的感觉,或者是在哥哥姐姐和弟弟妹妹之间扮演润滑剂的角色,都是很微妙的存在。听说这本书深入探讨了这种“中间”状态下的心理挣扎,比如如何寻求认同、如何处理被比较、甚至是如何在夹缝中找到自己的位置。我觉得作者肯定花了很多心思去观察和体悟,不然很难写出那么触动人心的文字。我特别好奇作者是如何描绘这种情感的复杂性的,是侧重于童年时期的懵懂与委屈,还是成年后回首往事时的释然与理解?又或者两者兼有?台湾的出版市场一直以来都很重视家庭议题的书籍,我相信《中间的孩子》一定能在这里找到很多共鸣的读者。我迫不及待想知道,书中描绘的“中间的孩子”他们的成长轨迹是怎样的,他们又是如何最终找到属于自己的那片天空的。这本书的封面设计也很有意思,那种温和的色调和简洁的构图,似乎就预示着一种淡淡的、却又深刻的情感。我还在想,作者会不会在书中加入一些生活化的场景,比如家庭聚餐时的暗流涌动,或者是一次突如其来的家庭危机,而“中间的孩子”又在其中扮演了怎样的角色?这些细节往往是打动人心的关键。我希望读完之后,能对“中间的孩子”这个群体有更深刻的理解,也能反思自己在家中扮演的角色,以及如何更好地处理与家人的关系。

评分

《中间的孩子》这个书名,让我立刻想到了我的邻居一家,他们家有三个孩子,老二是女孩,总是默默地做着家务,而父母的关注似乎更多地集中在大儿子和最小的女儿身上。我虽然不是家中排行中间,但我在朋友圈里,经常扮演着“中间人”的角色,负责调解朋友们之间的矛盾,就像是一个家庭里的“中间的孩子”。这种经历让我深刻体会到,有时候,被放在“中间”的位置,会让你更懂得倾听、更懂得体谅,但也可能让你忽略了自己的需求。我很好奇,这本书是如何去诠释“中间的孩子”这个概念的?是关于亲情关系的描绘,还是关于个人成长的探索?我猜作者一定是一个非常细腻的人,才能捕捉到这种微妙的情感。在台湾,我们很重视人与人之间的情感连接,我相信《中间的孩子》这本书,一定能触动很多读者的心弦。我期待这本书能够带给我一些关于如何更好地处理人际关系,以及如何在复杂的环境中找到自己位置的启发。我还在思考,作者会不会在书中加入一些关于“独立性”的探讨,因为我觉得,“中间的孩子”可能比其他孩子更早学会独立,但也可能因此而感到更加孤独。这方面的内容,我很想了解。

评分

《中间的孩子》这个书名,听起来就有一种淡淡的忧伤和温暖交织的感觉。我家有两个孩子,我大儿子,小女儿。虽然不是三个孩子,但有时候,大儿子会觉得自己像是“中间”的孩子。因为女儿的出生,他感受到了一点“被分宠”的感觉,虽然父母尽力做到公平,但毕竟小女儿的到来,让原本只有他的世界,有了新的成员。他曾经跟我说过,感觉父母的注意力都放在了妹妹身上,他要做一个“懂事的哥哥”,不能像妹妹一样撒娇。这种“懂事”,背后可能藏着不被完全理解的失落。这本书名《中间的孩子》,我认为它触及的不仅仅是家庭的排行,更是一种情感上的体验,一种在家庭结构中,渴望被看见、被理解、被珍视的普遍心理。我很好奇,作者是如何去刻画这种“中间”孩子的内心挣扎和成长历程的?是通过具体的故事情节,还是细腻的人物心理描写?我一直觉得,台湾的读者对能够引起情感共鸣的书籍接受度很高,所以我相信《中间的孩子》一定能引发很多读者的讨论。我期待这本书能够提供一些关于如何平衡家庭关系、如何理解不同孩子在家庭中的独特位置的洞见。或许,它能帮助我们这些曾经的“中间孩子”,甚至是现在的父母,更好地去理解和面对家庭中的种种挑战。我还在思考,作者会不会在书中探讨“原生家庭”的影响,以及这种“中间”的经历,如何塑造了成年后的我们。

评分

刚看到《中间的孩子》这本书,觉得书名就非常吸引人,立刻勾起了我过去的一些回忆。我家是三姐妹,我是老二,恰好是中间那个。小时候,总觉得姐姐什么都比我先一步,父母对她总是充满了期待,而到了我这里,可能就多了一些“顺其自然”的意思。然后是妹妹,她是家里最小的,自然是集万千宠爱于一身,做什么事情都有哥哥姐姐让着,父母也总是特别呵护。而我呢?好像就是卡在中间,不上不下的。上头有姐姐的光环,下面有妹妹的娇宠,自己想要争取一些关注,反而显得有些“不够优秀”,想要得到一些特权,又觉得“应该像姐姐一样”或者“让着妹妹”。这种感觉,就像是站在一个十字路口,既想往前冲,又怕落后于姐姐;既想得到父母更多的关爱,又怕抢了妹妹的风头。我很好奇,作者是如何把这种微妙的“中间”情感描绘出来的?是酸甜苦辣咸,还是只有其中的某一种滋味?在台湾,家庭教育和亲子关系一直都是大家关注的焦点,《中间的孩子》这本书,我相信一定能引起很多读者的共鸣,特别是那些家中排行中间的读者。我期待这本书能够深入探讨这种“中间”的成长经历,它对个人的性格塑造,以及如何处理与家人之间的关系,会有怎样的影响。或许,这本书也能给父母们一些启发,让他们更懂得如何去关照家中每一个孩子的独特需求。我还在思考,作者会不会在书中加入一些关于“角色定位”的讨论,比如“中间的孩子”是不是更容易成为解决问题的调解员,或者是否更容易在人群中保持低调。这些都是我很感兴趣的方面。

评分

看到《中间的孩子》这本书,瞬间就勾起了我很多关于童年的回忆。我家有三个小孩,我排行老二,上面一个姐姐,下面一个弟弟。从小我就像是家里的“缓冲地带”。姐姐什么事都比我早一步,父母对她总是充满了期望,而弟弟小,父母自然会投入更多的关心和保护。而我呢?有时候就像是被“晾在一边”,虽然父母也爱我,但总觉得我的存在感没有那么强。姐姐做什么,父母都觉得“理所当然”,弟弟做什么,父母都觉得“好可爱”。轮到我,好像就只有“乖巧听话”这一个标签。这种感觉,有时候会让我觉得有些孤独,好像自己的情绪和需求不那么容易被看见。这本书名《中间的孩子》真是太贴切了,它不仅仅是指排行,更是一种心灵上的感受。我很好奇,作者是如何去刻画这种“中间”孩子的内心世界的?是关于童年那些细微的委屈,还是成年后对亲情的理解与释然?我一直觉得,台湾的读者对这类能够触及内心深处、引发情感共鸣的书籍接受度很高,《中间的孩子》一定能找到很多志同道合的读者。我期待这本书能给我带来一些新的思考,关于如何在家庭中找到自己的位置,以及如何去理解和处理与家人之间的关系。我还在想,作者会不会在书中加入一些关于“家庭沟通”的描写,因为我觉得,“中间的孩子”往往在家庭沟通中扮演着重要的角色,但却不一定能表达自己的真实想法。这方面的内容,我很期待。

评分

读到《中间的孩子》这本书,我的脑海里立刻浮现出童年时期的一些画面。我家是五个小孩,我排行老三,绝对是名副其实的“中间的孩子”。上面有三个哥哥姐姐,下面还有两个弟弟妹妹,感觉自己像是家里的“夹心饼干”。哥哥姐姐做什么,父母都说“他们长大了,自己有分寸”,弟弟妹妹做什么,父母都说“他们还小,多包容”。而我呢?好像就是做什么都不太突出,既没有哥哥姐姐的“先驱”光环,也没有弟弟妹妹的“幼小”优势。久而久之,我就学会了适应环境,学会了照顾别人,也学会了把自己的情绪藏起来。这种“中间”的状态,让我学会了观察,学会了倾听,也让我对人情世故有了一定的理解,但有时候,也会觉得自己的个性不够鲜明,不够被看见。这本书名《中间的孩子》,真是太有共鸣了!我很好奇,作者是如何描绘这种“中间”孩子的心理状态?是通过具体的童年轶事,还是对成年后心灵的反思?在台湾,家庭关系一直是一个备受关注的议题,我相信《中间的孩子》这本书一定能引起很多读者的共鸣。我期待这本书能够提供一些关于如何在复杂的家庭关系中找到自己的定位,以及如何去理解和接纳自己“中间”的身份。我还在想,作者会不会在书中探讨“被比较”这个主题,因为我觉得,“中间的孩子”常常处于被比较的境地,这会对他们的自我认知产生很大影响。

评分

老实说,《中间的孩子》这个书名本身就很有画面感,也勾起了我很多关于童年回忆的碎片。我并非家中排行中间,而是家中只有一个妹妹,所以严格来说,我算是长女,而妹妹是家中唯一的“小女儿”。但是,在成长的过程中,我常常感觉自己像是“中间”的角色。因为我是家里的第一个孩子,父母的期望和压力自然比较大,很多事情都得我先尝试,也得我来做榜样。同时,妹妹的出现,也让我体会到了“被分宠”的滋味,虽然父母总是说一视同仁,但你知道,总会有一些微妙的倾斜。尤其是在教育理念上,父母对我更加严苛,对妹妹则相对放松。这种差异,让我有时候会觉得,自己是不是像一个试验品,而妹妹才是被精心呵护的。这本书名《中间的孩子》,我觉得它触及的不仅仅是排行中间的那个孩子,而是所有在家庭中,无论排行如何,都可能经历过那种“不被完全看见”或者“夹在中间”的感受。我很好奇,作者是如何刻画这种情感的?是通过具体的故事情节,还是细腻的人物心理描写?我一直觉得,台湾的读者对这类能够触及内心深处、引发情感共鸣的书籍接受度很高,所以《中间的孩子》应该也会引起不少人的讨论。我期待这本书能够提供一些关于如何平衡家庭关系、如何理解不同孩子在家庭中的独特位置的洞见。或许,它能帮助我们这些曾经的“中间孩子”,甚至是现在的父母,更好地去理解和面对家庭中的种种挑战。我还在思考,作者会不会在书中探讨一些关于“原生家庭”的影响,以及这种“中间”的经历,如何塑造了成年后的我们。这些都是我非常感兴趣的议题,也很希望能在《中间的孩子》这本书中找到一些答案。

评分

最近网络上关于《中间的孩子》这本书的讨论蛮热烈的,虽然我还没读,但光看书名就觉得非常有意思。我家是哥哥、我、弟弟,所以我是中间的那个。回想起来,童年的确有过不少“夹缝求生”的经历。哥哥比较大,很多事情他可以自己做主,父母也比较放心;弟弟小,总是有各种撒娇和需要照顾的地方。而我呢?有时候就像是个缓冲带,需要处理哥哥和弟弟之间的矛盾,也常常因为“不哭不闹”而被忽略。父母总是说:“你最懂事了,不用操心。” 可正是这份“懂事”,让我学会了压抑自己的情绪,学会了自己解决问题。这种“懂事”有时候让我觉得骄傲,有时候又让我感到委屈,好像自己的需求和感受没有那么重要。这本书名《中间的孩子》非常精准地捕捉到了这种状态,它不仅仅是指排行,更是一种心理状态。我很好奇,作者是如何描绘这种“中间”的挣扎与成长的?是关于童年的那些小委屈,还是成年后对过往的理解与释怀?我特别期待这本书能给我一些启发,让我能更好地理解自己,也能更好地理解我的家人。在台湾,家庭关系一直是一个很受关注的议题,我相信这本书一定能引起很多读者的共鸣。我还在想,作者会不会在书中分享一些具体的案例,比如家庭成员之间的沟通方式,或者是在某个重要时刻,“中间的孩子”是如何做出选择的。这些细节都非常吸引我,也让我对这本书充满了期待。我希望读完这本书,能让我对自己在家里的位置有更清晰的认识,也能更懂得如何去爱和被爱。

评分

《中间的孩子》这个书名,简直是精准打击我的心!我家是龙凤胎,然后又有一个弟弟。严格来说,我不是排行中间,因为我和哥哥是双胞胎,我们两个的出生时间非常接近。但是,我们三个孩子之间,总有一种微妙的“中间”感觉。我和哥哥,虽然是双胞胎,但总会因为一些小事被比较,被父母拿来衡量。而弟弟呢,他年龄最小,自然备受宠爱,很多时候,我和哥哥都像是他的“保护者”或者“榜样”。所以,即使不是传统的“中间排行”,我也深深体会到那种“夹在中间”的感受。有时候,会觉得父母的期望像是在我身上,又在哥哥身上,而弟弟则有他自己的一套成长模式。这种感觉,就像是被分散了关注,也分担了责任。我很好奇,这本书会如何描绘这种“中间”的状态?是通过孩子的视角,还是父母的视角?或者两者都有?我猜作者一定是一个非常善于观察生活的人,才能写出这样贴近人心的作品。在台湾,我们很重视家庭的凝聚力,但有时候,家庭成员之间的关系也会因为各种原因变得复杂。《中间的孩子》这本书,我预计会引起很多关于家庭、亲情和个人成长的讨论。我迫不及待想知道,书中的“中间的孩子”是如何面对自己的定位,又是如何找到属于自己的闪光点的。我还在思考,作者会不会在书中探讨“牺牲”与“成全”的主题,因为我感觉“中间的孩子”似乎总是需要做出一些妥协或者牺牲。我很希望这本书能带给我一些治愈和力量。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有