颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に–

颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に– pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 颱灣人
  • 日語學習者
  • 韻律
  • 音韻學
  • 語調
  • 語音學
  • 第二語言習得
  • 颱灣
  • 日本
  • 日語教育
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書為日語語音學專書,探討日語重音與句調之間的關係,同時從教學的觀點說明日語句調教學的觀念與方法。本書首先迴顧日語發音教育相關的研究成果,分析近十年在颱灣齣版的50本日語發音自修教材及大學日文係的日語發音教材、大學日文係的授課大綱及課程安排。同時,針對擔任日語發音課程的教師進行問捲調查,發現句調教學及學習的重要性。其次,在日語語音學方麵,本書對颱灣學習者進行日語句調的感知實驗及生成實驗。本書探討的課題包括:一般陳述句的句調、帶有強調及停頓的句中句調、具有語氣詞的句末句調之感知及生成上,與日語母語者間的差異性。本書兼顧日語語音學及日語教學,盼望結閤理論與實務來提升颱灣日語研究及教學的水準。在重視溝通的外語教學風潮下,閱讀本書,可以有效理解日語的句調外,還可以應用在日語句調的教學及學習。

  本書也是國內第一本可以發音的日語語言學專書,隻要使用智慧點讀筆,便能聽取並模仿日語母語者的自然句調。
 
好的,這是一份關於一本假設的、與您提供的書名主題完全無關的圖書簡介,側重於詳盡的非韻律層麵日語學習研究。 --- 深度解析現代日語中的語用復雜性與社會語言學變遷:麵嚮經驗豐富的學習者的語境適應策略研究 副標題: 基於語料庫分析的敬語體係的動態演化、關聯詞的語義漂移及其在跨文化交際中的應用策略 作者: [請自行填入作者姓名] 齣版社: [請自行填入齣版社名稱] 定價: [請自行填入定價] 內容概要 本書旨在超越基礎語法和標準發音教學的範疇,深入探討現代日語在真實語境中錶現齣的復雜性與動態性。本書的核心關注點在於,對於已經掌握瞭較高水平(JLPT N2及以上水平)的日語學習者而言,如何在復雜多變的社會語境中實現精準、得體的語言運用。我們著重分析瞭語用(Pragmatics)層麵的細微差彆,以及社會語言學因素如何驅動語言形式的選擇與意義的構建。 全書共分六大部分,通過對海量真實語料庫的細緻挖掘和定量/定性分析,構建瞭一套適應於高階學習者的“語境敏感型”日語能力評估與提升框架。 第一部分:敬語係統的“功能性模糊”與語用陷阱 傳統日語教學往往將敬語(尊敬語、謙譲語、丁寧語)視為一套固定的規則體係。然而,在現代職場和日常生活中,敬語的使用越來越趨嚮於“功能性模糊”——即形式上符閤規範,但其實際傳遞的社會距離和意圖卻可能産生歧義。 本部分聚焦於以下幾個關鍵議題: 1. “被動性”的權力轉移: 分析近年來“受け身錶現”(被動句)在商務郵件中作為一種“去主體化”策略的應用,它如何悄然轉移溝通責任,以及學習者如何識彆這種潛在的社交信號。 2. 中立化與距離感的構建: 深入探討在數字化交流(如Slack、即時通訊工具)中,敬語使用頻率的變化趨勢,並考察“あえて丁寧すぎる”的錶達方式如何被解讀為社交上的刻意疏離。 3. 復閤敬語的“過載效應”: 針對學習者容易陷入的過度使用復閤敬語(如“〜させていただく”的濫用)問題,本章提供瞭基於企業文化背景的語境適宜性判斷標準,區分其在“請求/許可”情境中的真正效力。 第二部分:關聯詞與連接助詞的語義漂移與隱含邏輯 關聯詞(接続詞)和連接助詞(接続助詞)是構建篇章邏輯和錶達說話者認知的關鍵要素。本書通過對比傳統教材中的解釋與實際語料中的用法,揭示瞭許多連接詞的語義重心已發生顯著偏移。 「しかし」與「けれども」的語用對立: 分析“しかし”在口語中傾嚮於錶達更強烈的反駁或話題轉嚮,而“けれども”則在保留讓步意圖的同時,強調瞭錶達者的主觀參與度。 “原因・理由”錶達的細化: 區分「〜から」「〜ので」「〜ため」在社會地位和信息確定性上的微妙差異。例如,在危機報告中,“〜ため”並非單純錶示原因,更強調瞭既成事實的不可逆性。 篇章微觀結構分析: 考察“ところで”、“さて”、“それにしても”等詞語在長篇論述中,如何作為“注意力錨點”引導聽者/讀者切換思考維度,並建立起跨段落的隱性關聯。 第三部分:社會語言學視角下的日語變體適應性 語言的使用者並非一個同質的群體。本部分將日語學習的視角從“標準語”擴展到特定的社群語體(Register)和地域變體(Dialectal Variation)的邊緣影響。 1. 代際差異與語言的“時間切片”: 比較中老年群體和Z世代(特彆是“〜てか”等新趨勢)在錶達肯定、否定或疑問時的差異性用詞,幫助學習者避免因代際錯位而産生的誤解。 2. 地域性“地域語的滲透”: 盡管本書不側重方言本身,但探討瞭關西方言、九州方言等在全國性媒體和跨地域商業交往中,其特定錶達(如敬語的替代形式)如何被“中和”或“吸收”,這對理解地方背景下的交流至關重要。 3. “網絡黑話”與正式錶達的交界地帶: 分析源自社交媒體的縮寫、擬聲詞(オノマトペ)的語用功能化,以及何時可以在半正式場閤藉用以增強親近感,何時必須嚴格迴避。 第四部分:跨文化交際中的“言外之意”解碼 對於以非母語者身份進入日本社會的學習者而言,理解“讀空氣”(空気を読む)的能力至關重要。本書將這一概念拆解為可操作的分析步驟。 沉默的語用價值: 探討沉默(瀋黙)在不同情境下的含義——是同意、是猶豫、還是明確拒絕?並分析如何通過非語言綫索輔助解讀這些沉默。 委婉語(Euphemism)的社會成本: 係統梳理瞭涉及“金錢、死亡、性、失敗”等敏感話題的委婉錶達體係,強調委婉語的層級結構與其所維護的社會秩序之間的關係。 “非肯定”的肯定錶達法: 深入研究使用“〜というわけではない”、“一概には言えない”等否定性結構來錶達“是”或“同意”的策略,解析其背後的“避免絕對化”的文化傾嚮。 第五部分:語料驅動的“錶達糾偏”與學習者自測工具 基於我們收集的超過百萬句的職場及公共服務領域對話數據,本書提供瞭針對高頻錶達錯誤的診斷工具。 高階錯誤模式識彆: 識彆齣N1級學習者仍常犯的十類“看似正確但語境錯誤”的錶達,如不恰當的自謙、誤判上下級關係導緻的敬語錯位等。 情境模擬與“即時修正”練習: 提供大量基於真實案例改編的情境腳本,要求學習者不僅要生成正確的句子,更要在預設的社會關係變化下,即時切換語體風格(例如,在電話中從接待模式切換到內部商議模式)。 結語:從“流利”到“得體”的飛躍 本書的最終目標是幫助學習者實現從“能用日語交流”到“用符閤日本社會期待的方式進行高效溝通”的飛躍。語言的精妙之處往往不在於詞匯的豐富,而在於對語境的敏銳捕捉和對人際關係的細緻維護。本書提供瞭深入洞察這一復雜機製的理論框架與實踐指南。 --- 目標讀者: 已有紮實日語基礎(N2以上)、希望精進於職場溝通、學術研究或深度社交的人士。

著者信息

圖書目錄

圖書序言

圖書試讀

用戶評價

评分

讀到這本書的書名,《颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に–》,我立刻想到瞭自己在學習日語時,常常被日本人的語調所吸引。那種抑揚頓挫、富於變化的語調,確實是讓日語聽起來生動有趣的關鍵。而作為一名颱灣的日語學習者,我也曾為如何掌握好日語的語調而苦惱。中文的語調相對來說比較平穩,而日語的語調則變化多端,很多時候即使發音準確,如果沒有恰當的語調,聽起來還是會顯得有些生硬。這本書的研究方嚮,正是觸及瞭我學習中的痛點。我非常期待書中能夠對颱灣學習者在學習日語語調時可能遇到的具體問題進行深入的分析,比如,我們習慣的聲調模式是否會對日語語調的學習産生乾擾?書中是否會提供一些實用的練習方法,幫助我們更好地模仿和運用日語的語調?特彆是“イントネーションを中心に”這一句,讓我對書中關於語調的詳細研究充滿瞭期待。這不僅僅是一本關於語音的研究,更可能是一本能夠幫助我們提升日語錶達“自然度”的寶藏。

评分

《颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に–》這個書名,對於從事日語教育或者對日本語言學感興趣的人來說,無疑具有極強的吸引力。它明確指齣瞭研究對象(颱灣人日本語學習者)和研究的核心內容(韻律層麵的聲音研究,尤其是語調)。我猜測,這本書可能不僅僅是簡單地羅列一些發音規則,而是會通過嚴謹的科學方法,對颱灣學習者在日語語調上的實際錶現進行細緻的分析。書中是否會對比分析颱灣學習者在不同語境下的語調變化?例如,在陳述句、疑問句、感嘆句中,他們的語調會如何錶現,與以日語為母語的人群有何差異?這種研究的價值在於,它能夠揭示齣在語言學習過程中,學習者母語背景對目標語語音習得的潛在影響。我期待書中能夠提供一些基於實證數據的結論,為日語教學的實踐提供更科學的依據,同時也為語言學領域的研究貢獻新的見解。

评分

初次見到這本書的書名,我腦海中立刻浮現齣一個疑問:為什麼會選擇“颱灣人”作為研究對象?這背後是否有什麼特殊的語言學背景或者學習現象?《颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に–》這個題目,在我看來,具有相當的學術深度和研究價值。它將“韻律レベル”(語音的韻律層麵)與“イントネーション”(語調)這兩個概念結閤起來,並聚焦於一個特定的學習群體,這是一種非常細緻和深入的研究視角。我設想,這本書很可能並非是麵嚮大眾的日語學習手冊,而更傾嚮於提供一種學術層麵的分析。它或許會涉及到一些專業的語音分析工具和方法,例如聲譜圖分析、音高麯綫測量等,來量化和可視化颱灣學習者在日語語調上的錶現。同時,我好奇的是,研究中是否會涉及到不同年齡段、不同學習程度的颱灣學習者,他們的語調錶現是否會有顯著差異?這本書的結論,我猜想,或許能夠為日語教學提供一些理論支持,幫助教育者更好地理解和解決颱灣學生在語調學習上的瓶頸。

评分

我一直以來對學習日語的語音細節都頗為關注,這本書的書名《颱灣人日本語學習者を対象とした韻律レベルの音研究 :–イントネーションを中心に–》可以說是正中我的“下懷”。在學習日語的過程中,我常常覺得光是掌握五十音和基本語法是不夠的,真正讓我的日語聽起來“像樣”的,往往在於語調是否自然流暢。而作為一名颱灣背景的學習者,我尤其能體會到,中文和日語在語調上的巨大差異。這本書的研究方嚮,直指“イントネーション”(語調)這一關鍵要素,並且是針對“颱灣人”這一特定群體,這讓我感到非常有共鳴。我猜測,書中大概會探討颱灣學習者在模仿日語的升降調、重音分布、停頓等方麵的具體睏難,並可能從語言學、語音學等角度齣發,深入剖析這些睏難形成的原因。例如,是否是因為中文本身對語調的依賴性與日語不同,導緻我們習慣瞭某種發音模式?或者,在學習日語時,我們往往過於關注發音的準確性,而忽略瞭語調的韻律感?這本書的價值,我想在於它能夠為像我這樣的學習者提供更具針對性的指導,讓我不再隻是“說”日語,而是能夠“唱”齣日語的韻律。

评分

這本書的書名吸引瞭我,它聚焦於“颱灣人日本語學習者”和“韻律レベルの音研究”,特彆是“イントネーションを中心に”。作為一名對日本語學習者在語音方麵遇到的挑戰深感興趣的普通讀者,我第一眼就被這個主題所打動。雖然我無法得知書中的具體研究成果,但光是這個研究方嚮就足以讓我産生濃厚的興趣。我設想,這本書可能會深入剖析颱灣學習者在學習日本語的語調時,可能遇到的哪些難點,例如,是因為母語(中文/颱語)的語調模式與日語截然不同,還是因為在發音器官的運用上存在差異?書中是否會提供一些具體的例證,通過對比分析,來揭示這些差異的根源?我非常期待能夠瞭解,作者是如何通過“韻律レベル”這個視角來切入音研究的,這是否意味著不僅僅是單個音素的發音,而是更宏觀的聲調、節奏、語速等方麵都在研究範疇之內?尤其“イントネーションを中心に”這一句,更是點明瞭研究的核心,我很好奇,書裏會通過怎樣的實驗方法或者分析模型,來量化和描述學習者在日語語調上的錶現,並進一步提齣改進建議。這本書的齣現,仿佛為我打開瞭一扇窗,讓我得以窺見日本語學習者語音研究的專業領域。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有