祖母,亲爱的(诺贝尔文学奖得主多丽丝‧莱辛小说集中译本首度出版,收录电影《爱・堕落》原着)

祖母,亲爱的(诺贝尔文学奖得主多丽丝‧莱辛小说集中译本首度出版,收录电影《爱・堕落》原着) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

多丽丝・莱辛
图书标签:
  • 多丽丝·莱辛
  • 诺贝尔文学奖
  • 英国文学
  • 女性文学
  • 家庭关系
  • 成长
  • 爱情
  • 电影原著
  • 心理小说
  • 社会批判
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

年龄、种族、文明、战争── 爱,是否百无禁忌? 诺贝尔文学奖得主 吴尔芙之后女性主义小说家第一人 《金色笔记》、《第五个孩子》作者多丽丝・莱辛 书写大跨度的时空  刻画复杂幽微的人性 本书收录由两大实力派女星娜欧蜜华兹、罗苹莱特 主演电影《爱・堕落》原着小说〈两位祖母〉 知名作家杨佳娴专文导读:〈当爱已成习惯〉 在这个四季温暖的海岸小镇, 两位女子从童年、青少年乃至结婚生子,都住在仅咫尺之遥的距离,感情亦同样亲密,不论发生何事—— 莉尔因车祸失去了丈夫,而罗姿不愿跟着丈夫离开海边小镇。 她们的小孩就像亲兄弟,两对母子如同家人, 直到两个少年爱上了对方的母亲…… 这看似悖逆常伦的情节,莱辛举重若轻、不加批判地娓娓道来。在接受访谈时,她透露这是个真实的故事,「我不觉得我有能力凭空捏造。故事是里面两位年轻儿子的朋友告诉我的,而他非常嫉妒他们。随后我就想,要是这个故事不是透过这个朋友讲出来,而是其中一个做了丈夫的透露给我的呢?或是她们邻居呢?这很可能就会是完全不一样的故事了。这两位祖母都是完美的祖母,而一切都很好。但我实在很难相信事情真会这么简单容易。」 2013年,法国导演安妮芳婷(Anne Fontaine)根据本作改编为电影《爱.堕落》,由娜欧蜜华兹和罗苹莱特主演。 本书另收录〈孤女与豪门〉黑人女子扶养黑白混血的女儿,〈缘由〉是莱辛作品中最具代表性的科幻预言式写作风格,〈情种〉前往印度当兵的詹姆斯与已婚的女主人一夜风流,短暂的炙热恋情让他念念难忘……本书收录的作品,以中、短篇小说的篇幅、简洁的笔调堆叠大量细节,呈现历时数十载角色人物的变化。或是无法释怀,或得做出决定,在关键点上戛然而止的那一刻。借由透视亲子、手足、夫妻各种关系的艰难与复杂,刻画出成长难关的片刻、人性的深沉。 ▍延伸阅读:麦田新书系litterateur ▶为什么我们读litterateur? 二十一世纪已是一切都有答案的时代,我们却不是真的无所不知,无所不能。 生活总困在日复一日的变形记里,我们也还是那个无处可去的异乡人。 和我们一起在欧美重量名家的千言万语里跋山涉水, 上个世纪悬而未决的课题,用一份新时代的阅读清单面对。 在政治、宗教、性别、文化的精神迷雾里, 坚持仍以文学为尺标,全面扫视二十一世纪人类最神祕的心灵风景。 ▶litterateur书系书单 米榭‧韦勒贝克《屈服》 萨尔曼‧鲁西迪《两年八个月又二十八夜》 朱利安‧拔恩斯《生命的测量》 2019年预定出版── 多丽丝‧莱辛《金色笔记》 霍华‧杰可布森《J的缺席》 艾希克.维雅《日常会议》 各界推荐 ▍litterateur书系 树立欧美文学地标推荐 (依姓氏笔画顺序排列)|李明璁(社会学家‧作家)、沈清楷(比利时鲁汶大学哲学博士)、房慧真(作家‧记者)、陈栢青(作家)、陈雪(作家)、童伟格(作家)、冯品佳(交通大学外文系讲座教授)、黄崇凯(作家)、杨照(作家)、蔡秀枝(台湾大学外国语文学系教授)、邓宜菁(清华大学英语教学系副教授)、邓鸿树(台东大学英美语文学系助理教授) 媒体赞誉 「阅读莱辛,相当于欣赏老师父工作。莱辛能三两下构筑深刻场景,以惊人的简洁度探索角色身心的深幽境界。这四则故事顶多一百多页,但每一则读来让读者宛如融入故事其中,宛如沉浸在长篇小说的世界里。」——《波士顿地球报》 「在尖刻的智慧文笔下,莱辛无所不论……每一则故事动辄涵盖数十年,以冷静精准的笔调,追踪青涩的观念如何界定——甚至击败——人生。」——《纽约客》 「凭敏锐的社会学眼光,探讨阶级与意识形态,洞悉人心矛盾的原动力,能以看似平凡的描述语勾起场景、心境、时空。」——《纽约时报》 「扣人心弦,生动而清新,莱辛再次精采表演社会腹语术,成功把个人心声投射进五花八门的时空和角色。」——《洛杉矶时报》 「利用小说探索公私领域的人生处境,莱辛将自我立足在世上,让世界回归自我,堪称狄更斯、左拉、斯汤达尔之女,至为激进又传统,充分体现这两个形容词的真谛。」——《华盛顿邮报》 「莱辛展现强大的洞悉力与源源不绝的才华,再一次证明诺贝尔奖迟来数十年。」—— 《芝加哥论坛报》
尘封的往事与人性的复杂迷宫:多丽丝·莱辛的早期短篇小说精选 (本书并非《祖母,亲爱的》相关作品,而是收录了诺贝尔文学奖得主多丽丝·莱辛在不同创作阶段的、聚焦于社会边缘、个体挣扎与情感纠葛的经典短篇小说集,展现了她早期犀利而深刻的观察力。) 本书汇集了多丽丝·莱辛(Doris Lessing)早期创作生涯中一批极具代表性的短篇小说,这些作品共同编织了一幅关于20世纪中期社会图景的复杂画卷。莱辛以其标志性的冷静、敏锐和不妥协的笔触,深入挖掘了人性在特定历史和社会结构下的扭曲、挣扎与微弱的希望。本书所选篇目,跨越了她从南非到伦敦的创作转型期,深刻反映了她对殖民主义残余、性别压迫以及个体精神自由的持续追问。 第一部分:南非的灼热土壤与身份的迷雾 早期莱辛的短篇小说深受她在津巴布韦(当时的南罗得西亚)乡村生活的深刻影响。在这一部分,我们看到的不再是都市中的疏离,而是土地的坚硬与人际关系的错综复杂。小说场景多设定在炎炎烈日下,空气中弥漫着干燥尘土的气息,这种环境本身就象征着人物内心的压抑和缺乏滋养。 其中几篇小说聚焦于白人定居者家庭的内部结构。这些家庭看似遵循着英国的传统规范,实则在遥远的异域土地上,其道德基础早已被权力结构和对“他者”的恐惧所侵蚀。我们看到母亲们如何在维护一种虚假的文明外衣与面对原始冲动之间摇摆不定;父亲们则在维护农场经营的重压下,逐渐丧失了情感的表达能力。莱辛精准地捕捉了殖民者身份的虚幻性——他们既是统治者,又因脱离了本土文化而被永远放逐。 更引人深思的是对黑人角色的刻画。莱辛拒绝了当时盛行的刻板印象,她笔下的黑人角色拥有复杂而多层次的内心世界,他们既是白人生活的背景,也是反思者。他们对白人家庭的观察,常常比白人对自身处境的理解更为透彻。小说通过这些微妙的对视和无言的交流,揭示了种族隔离制度对双方精神的毒害,以及隐藏在日常礼仪之下的深刻的、无法逾越的鸿沟。这里的“邻居”概念是扭曲的,它只存在于白人阶层内部,一旦涉及肤色,即刻瓦解为恐惧与操控。 第二部分:都市的疏离与情感的困境 随着叙事视角转向战后新兴的伦敦,小说的氛围急转直下,由广袤的户外转向拥挤而密闭的公寓空间。这一组作品集中探讨了现代都市人,特别是女性知识分子的精神困境。 莱辛毫不留情地剖析了“解放”的悖论。那些争取到更多社会权利的女性,却发现内心的自由并未随之到来。她们被困在新的角色期待中——既要参与严肃的政治讨论,又要处理复杂的情感关系,同时还要面对主流社会对女性情感表达的苛刻标准。小说中不乏对战后理想主义幻灭的描绘,曾经激昂的政治口号最终消散在无休止的争吵和情感的拉锯战中。 一个反复出现的主题是“关系中的权力不平衡”。无论是婚姻、同居还是短暂的恋情,女性角色总是需要付出更多的心理成本来维持表面的和谐,或者更糟,承受被动和牺牲的命运。莱辛笔下的爱情往往是审讯室,而非避风港。人物们用哲学辩论、艺术鉴赏或激进的政治立场来掩盖自己真实、脆弱的欲望和对被接纳的渴望。例如,有几篇故事细致入微地描绘了知识分子伴侣间那种近乎残忍的智力竞争,这种竞争最终扼杀了亲密感。 第三部分:个体对体制的反抗与精神的流放 本书的后半部分则更加侧重于探讨个体精神与僵化体制的冲突,这些冲突往往以一种近乎荒诞或压抑的方式展现出来。 莱辛展现了她对各种意识形态的警惕,无论是保守的社会规范,还是新兴的政治运动,在她眼中,一旦成为教条,便会成为新的枷锁。小说中的人物常常是“局外人”——不被左翼团体完全接纳,不被主流社会理解,他们游走在边缘,试图用自己的方式定义生活。 尤其值得关注的是那些关于“职业女性”和“家庭主妇”的内心独白。莱辛的洞察力在于,她看到了这些身份标签下被压抑的创造力和愤怒。一些故事通过对日常琐事的极度细致的描写,构建出一种令人窒息的现实感,例如永无止境的家务、无意义的社交,这些细节最终引爆了人物内心深处的反叛。这种反叛不一定是轰轰烈烈的革命,更可能是突然的沉默、一次不合时宜的坦白,或是一次决定性的离去。 在这些故事中,莱辛的叙事风格趋于简洁和内敛,情感的爆发往往在故事的结尾以一种克制的方式呈现,留给读者巨大的阐释空间。她很少提供简单的道德判断,而是将人物置于一个多重道德考量的框架中,迫使读者去思考:在特定的社会限制下,何为真正的“诚实”,何为可以接受的“妥协”。 总而言之,这本短篇小说集是理解多丽丝·莱辛创作核心精神的一把钥匙。它展示了一位作家如何在早年就具备了洞察社会结构、解剖复杂人性、并以非凡的勇气去面对人类情感困境的强大能力。阅读这些文字,如同走入一个由复杂规则、未尽情欲和持续的自我审视构筑的精神迷宫,其深刻性与时代性至今仍具有强大的穿透力。

著者信息

作者简介

多丽丝・莱辛Doris Lessing

  (1919.10.22-2013.11.17)
  ・诺贝尔文学奖
  ・大卫・柯恩文学终身成就奖
  ・毛姆文学奖
  ・英国名誉勋位
  ・名列《时代》杂志「一九四五年来最伟大的五十位英语作家」

  出生于波斯(今伊朗),幼年随父母住在英属殖民地南罗德西亚(今辛巴威),生活拮据。十五岁离家自立,第一份工作是保母,并于此时开始写作。一九四九年与第二任丈夫离婚后,为了发展写作生涯及追求社会主义政治理想,带着幼子移居至英国伦敦。

  莱辛刚到伦敦非常贫穷,行李中只有《The Grass is Singing》手稿,小说于伦敦出版后得到好评,正式踏入英国文坛,其后持续创作,一九五四年即以短篇小说集《Five》获得毛姆文学奖。一九六二年发表生涯最重要作品《金色笔记》,此书借由自诩为「自由女性」的主角安娜从女孩成为母亲的过程,多面向书写女性思维、感觉与经历,却不自限于女性主义的框架。出版后旋即获得国际文坛关注,使莱辛知名度大开。

  莱辛其后勇于尝试以不同形式创作,《Children of Violence》、《Canopus in Argos》皆是各包含五本作品的系列科幻小说。一九八二年又以匿名方式出版《The Diary of a Good Neighbour》及《If the Old Could…》探索新作家出版作品面临的困境。九〇年代后期,讽刺小说《The Good Terrorist》、恐怖小说《第五个孩子》,皆获文学奖肯定。

  一九九四年发表自传《Under My Skin》。一九九九年获颁英国用以表彰在艺术、文学、自然科学、政治等领域有重大成就人士的名誉勋位。二○○一年获颁英国大卫・柯恩文学终身成就奖及西班牙阿斯图里亚斯女亲王奖,皆为表彰其毕生文学贡献。在名列诺贝尔文学奖热门名单后多年,终于二○○七年成为诺贝尔文学奖最高龄获奖者,并荣获赞誉:「女性主义的史诗作家,以怀疑精神、炽烈热情与富有远见的能量,透析四分五裂的人类文明」。

  莱辛于二○一三年去世于伦敦家中。她一生致力于反对种族隔离及殖民主义,更被视为是继维吉尼亚・吴尔芙后最伟大的女性主义作家。

绘者简介

聂永真/装帧设计

  永真急制Workshop负责人。曾获金曲奖最佳专辑设计、德国红点设计奖、IF传达设计奖。国际平面设计联盟(AGI)会员。

  出版作品有《Re:没有代表作》、《FW:永真急制》、《不妥》。

译者简介

宋瑛堂

  台大外文系毕业,台大新闻硕士﹐曾获加拿大班夫国际文学翻译中心驻村研究奖﹐曾任《China Post》记者、副採访主任、《Student Post》主编等职﹐译作包括《永远的麦田捕手》﹑《间谍桥上的陌生人》﹑《怒海劫》﹑《赖瑞金传奇》、《战山风情画》﹑《野火》﹑《重生》三部曲、《十二月十日》、《往事不曾离去》、《修正》、《祭念品》、《搜寻引擎没告诉你的事》﹑《宙斯的女儿》﹑《全权秒杀令》、《单身》﹑《驭电人》、《大骗局》、《数位密码》、《冷月》、《永远的园丁》、《幸福的抉择》、《兰花贼》、《断背山》等书。

图书目录

图书序言

导读

当爱已成习惯

杨佳娴(作家)


  爱──一开始可能是一场高热,一种咬啮,然后逐渐平静下来,深入到每一处,像水与血,改变灵魂、性格与生活,成为不可摇撼的基础。
  
  有关爱,多丽丝.莱辛在《祖母,亲爱的》向读者展现了四种深入的方式:〈两位祖母〉里两对母子,在长年习惯下,亲情和激情的双重实践形成了共同体,足以排拒随着儿子长大而加入的,他们的妻子;〈孤女与豪门〉中,维多利雅出身贫困,一次意外机会她在高阶中产阶级的家屋空间里过了一夜,见识了知识家庭不可思议的日常,那记忆变成人生愿望,牢不可破;〈缘由〉是一篇来自古老国度的追忆录,追忆错认之爱如何成为不可逆的历史;〈情种〉则描写二次大战期间,历经艰苦航程才到开普敦的大兵詹姆斯,在四天假期中爱上当地的一位有夫之妇,这短暂回忆终生跟随着他,促成他的缺陷与完整。
  
  四篇小说里,「记忆」是最重要的元素,它不只保存旧关系,也会开启新可能。记忆并非琥珀,搁置于博物馆玻璃柜里恆久不动,它其实更像是一个内藏丰富补给的要塞,支撑拥有记忆者如何认识过去、定位当下;在不同时空点上,同一段记忆也会改写它的意义。而记忆更可能会成为人反覆加强某一信念的根据,在反覆使用过程中,被援引的记忆本身也会得到抛光,彷彿不如此神圣美丽就不能承载那样无穷无聊重复平淡的人生。借着记忆的力量,多丽丝.莱辛探索爱的虚妄与真实。(更多精采原文请阅读本书)

图书试读

在同一天,两个小女孩抵达一间偌大的小学,在同一个钟头进学校,彼此打量对方后,成为最要好的朋友,一同勇敢迎向这所学校。这里学生众多,繁忙如超市,但女学生的位阶分明,对她们散发敌意,她们察觉到了。幸好,她们有了战友,手牵手站着,怕得发抖,强装大胆。这间好大的学校位于高岗,周围是英国大宅邸式的庭园,天空却丝毫没有英国风,全校即将吸收这两个弱小的女生。两人的四位父母心想,她们其实不比婴儿大多少──情绪激动到足以泪水盈眶!果真泛泪了。
 
两个小女生表现出强悍的一面,见招拆招的反应机敏,不久已能对霸凌忍气吞声,彼此为对方打抱不平,勇于面对自己的敌人,更为对方助阵。「就像亲姊妹一样。」人们说,甚至有人说:「简直像双胞胎。」两人都是金发蓝眼,马尾扎得清爽晶亮,身手敏捷如鱼,但外人如果仔细一看,就能看出不太相似之处。小名莉尔的莉莲体型娇小精瘦,五官较纤细,小名罗姿的罗姿安则较为健壮。莉尔以单纯严肃的眼光看待世事,罗姿则凡事一笑置之。大家常认为她们像姊妹,常说「她们可能是双胞胎」,连丝毫不像的地方都被硬说相似,倒也不觉突兀。就这样,两个女生携手度过一学期,几学年,形影不离,住同一条街上的两家人都高兴,依常情,两家父母也因她们而愈走愈近,认为两家女儿相识是运气好,大家的日子因而更好过。
 
这两家的日子的确好过。世上生活如此惬意、无忧、无思虑的人不多,附近沿岸居民有福气,没有人因做了亏心事而夜半哭泣难眠,也不缺钱用,更不会吃不饱。这群人长得好看,拜阳光、运动、美食之赐,出落得容光焕发。全球各地少有人知道这样的海边,除非是短暂度假几天,或者听游人如梦似幻的叙述才知道。阳光与海,海与阳光,浪扑海滩的声息终年无休。

用户评价

评分

當我看到《祖母,親愛的》這本書的訊息時,內心立刻被一股莫名的興奮所填滿。多麗絲‧萊辛,諾貝爾文學獎的光環,加上這是她在台灣首度出版的中譯本,這一切都預示著這將是一本極具分量的作品。我一直對萊辛作品中那種對女性心理的細膩描寫,以及她對社會結構與個人命運之間複雜關係的探討,抱有極大的興趣。這次,小說集更收錄了電影《愛・墮落》的原著,這讓我覺得,這不僅僅是一次閱讀的體驗,更像是一場跨越文學與影像的對話。我迫不及待地想透過書中的文字,去感受那些被萊辛賦予生命的故事,去理解那些女性角色在不同環境下的掙扎與選擇,去體會她們在時代洪流中的成長與蛻變。我相信,這本書一定能觸動台灣讀者心中最柔軟也最堅韌的部分,引發對人生、對情感、對社會的深刻反思。

评分

終於等到了!《祖母,親愛的》這本小說集,是多麗絲‧萊辛這位諾貝爾文學獎得主首次在台灣出版的中譯本,光是這個訊息就足以讓所有喜愛經典文學的書迷們為之振奮。萊辛的名字,在文學界一直是品質的保證,她的作品以其深刻的洞察力、細膩的情感描寫以及對社會議題的敏銳捕捉而聞名。這次,我們有機會透過這本小說集,更全面地接觸她的文學世界,而且還包含了電影《愛・墮落》的原著,這無疑讓這本書更具收藏價值與閱讀吸引力。我一直對萊辛筆下那些獨立、堅韌,卻又充滿著複雜情感的女性角色感到著迷,她們的成長、她們的選擇,常常能在我的內心深處激起強烈的共鳴。我相信,《祖母,親愛的》中的故事,將會是一次深刻的心靈對話,一次對生命、情感與社會的全新詮釋,為台灣的讀者帶來一場無與倫比的文學饗宴。

评分

《祖母,親愛的》這本書的出版,對我來說,不僅僅是一本新書的誕生,更是一次與文學巨匠的深度對話。多麗絲‧萊辛,這位享譽國際的諾貝爾文學獎得主,她的名字本身就蘊含著無數的傳奇。這次,她的多部小說作品首度以中譯本形式在台灣發行,這無疑是一份送給所有文學愛好者的珍貴禮物。我一直對萊辛作品中那種對人生、對社會、對女性處境的深刻洞察力,以及她筆下人物複雜而真實的情感刻畫,讚嘆不已。再加上本書收錄了電影《愛・墮落》的原著,這更加讓我對故事的深度與廣度充滿期待。我希望能從這本小說集中,看到不同面向的女性故事,感受到她們在時代變遷中的堅韌與成長,領略萊辛文字中那份超越時空的智慧與溫柔。我相信,這本書的出現,必將為台灣的讀者帶來一場難忘的閱讀體驗。

评分

對於《祖母,親愛的》的出現,我的心情可謂是百感交集。首先,能見到多麗絲‧萊辛這位重量級作家的小說集得以在台灣出版,並且是首度推出中譯本,這對所有熱愛文學的讀者來說,絕對是一大福音。萊辛的名字,不僅僅代表著諾貝爾文學獎的光環,更代表著一份對文學的堅持與深度。我一直對她早期作品中對女性內心世界的細膩刻畫,以及對社會議題的犀利批判印象深刻。這次《祖母,親愛的》的出版,特別是其中收錄了電影《愛・墮落》的原著,更加增添了它的吸引力。我迫不及待想要透過書中的文字,去感受那些被時光洗禮卻依然鮮活的故事,去理解那些女性角色在不同時代背景下的生存智慧與情感糾葛。我相信,萊辛的作品總能引發讀者深層的思考,關於人生、關於情感、關於我們所處的世界,而這本小說集,想必也能為台灣的讀者帶來這樣一次難得的文學洗禮。

评分

《祖母,親愛的》這本書的出現,對我而言,簡直如同久旱逢甘霖。多麗絲‧萊辛,這位諾貝爾文學獎的得主,她的名字本身就足以激發我對文學的無限嚮往。長久以來,我一直渴望能有機會深入品讀她的作品,而這次《祖母,親愛的》小說集,以首度中譯本的形式登陸台灣,更是讓我的期待值瞬間爆表。更不用說,它還收錄了改編電影《愛・墮落》的原著,這無疑又為這本書增添了一層神秘而迷人的色彩。我對萊辛筆下那些充滿生命力、深刻描繪女性內心世界的敘事方式,一直抱有極大的興趣。她如何捕捉時代的脈動,如何展現女性在社會結構中的掙扎與獨立,都是我迫切想要了解的。這本小說集,相信會是一次與偉大靈魂的對話,一次對人性複雜性的深刻探討,一次對台灣讀者而言,意義非凡的文學之旅。

评分

天哪,終於等到《祖母,親愛的》在台灣出版了!身為一個從小就對經典文學情有獨鍾的讀者,多麗絲‧萊辛的名字早就如雷貫耳,尤其她榮獲諾貝爾文學獎更是讓人肅然起敬。這次能透過這本小說集,更深入地認識這位偉大的作家,而且還有電影《愛・墮落》的原著加持,簡直是雙重的驚喜。我一直對萊辛筆下那些深刻描繪女性內心世界的作品充滿好奇,特別是她如何處理成長、情感、社會壓力和個人掙扎這些永恆的主題。台灣讀者對於有深度、有思考的作品總是抱持高度的期待,而《祖母,親愛的》預計收錄的這些故事,想必能夠觸動人心最柔軟也最堅韌的部分。我期待能從這些故事中,看到不同世代、不同背景的女性,如何在時代的洪流中,找尋自我、定義愛情、對抗孤獨,甚至是在看似平凡的生活中,燃燒出不平凡的光芒。這本書的出版,不只是一本小說,更像是一扇通往文學殿堂的窗口,讓我得以一窺多麗絲‧萊辛的文學宇宙,感受她那超越時空的洞察力與溫柔。

评分

得知《祖母,親愛的》要在台灣出版,簡直像收到了一份期待已久的珍貴禮物。多麗絲‧萊辛,這個名字對許多熱愛文學的台灣讀者而言,既熟悉又充滿著探索的吸引力,畢竟她是重量級的諾貝爾文學獎得主。這次,她的多部小說作品以首度中譯本的形式問世,這本身就是一個重大事件。我一直對萊辛作品中對女性內心世界的深刻描寫,以及她對社會變遷的敏銳觀察,充滿了好奇與敬意。特別是書中還收錄了電影《愛・墮落》的原著,這更讓我覺得,這本書不只是一部文學作品,更是一部能夠引發多重聯想的藝術品。我期待著,透過書中的文字,能更深入地理解萊辛筆下的女性,她們如何在時代的洪流中尋找自我,如何面對情感的起伏,又如何在看似平凡的生活中展現出不平凡的力量。這本書,無疑將會為台灣的讀者帶來一場關於生命、關於愛、關於成長的深刻思考。

评分

當我得知《祖母,親愛的》這本小說集即將在台灣上市時,心裡那份激動是難以言喻的。多麗絲‧萊辛,一個響亮的名字,一個諾貝爾文學獎得主,她的作品總是帶著一種穿越時空的魔力,能夠直擊人心的最深處。這次,她的多部小說作品首度以中譯本的形式呈現在台灣讀者面前,這絕對是一場期待已久的文學盛宴。尤其是,本書還收錄了電影《愛・墮落》的原著,更讓我充滿好奇。我一直認為,優秀的小說不僅是文字的組合,更是情感的傳遞,是思想的碰撞。萊辛筆下的女性角色,總是那麼真實、那麼複雜,她們的愛恨情仇,她們的成長歷程,都充滿了人性的光輝與掙扎。我相信,《祖母,親愛的》中的每一個故事,都將是一次深刻的探索,一次對女性生命力的頌揚,也必將為台灣的讀者帶來難忘的閱讀體驗。

评分

拿到《祖母,親愛的》這本書,我的內心是既興奮又有一點小小的沉重。興奮的是,終於能在自己的書架上擺上一本諾貝爾文學獎得主的作品,而且是多麗絲‧萊辛在台灣首度出版的中文譯本,這本身就充滿了紀念意義。沉重的是,我知道萊辛的作品,特別是探討女性議題的部分,往往不是輕鬆的讀物,而是需要讀者用心去品味、去思考,甚至去面對一些令人不安的真實。電影《愛・墮落》的原著這個訊息,也讓我更加好奇,究竟是怎樣的故事,能夠被改編成一部電影,又能在文學界留下如此深刻的印記。我對萊辛筆下女性角色的描寫有著極高的期待,她總是能精準地捕捉到女性在社會、家庭、愛情中的複雜情緒,那種內心的掙扎、對自我的追尋,以及在現實面前的妥協與抗爭,都讓人感同身受。我相信這本小說集中的每一個故事,都蘊含著萊辛對人性的深刻洞察,也一定能為台灣的讀者帶來全新的閱讀體驗。

评分

《祖母,親愛的》這本小說集的出版,對我而言,簡直是一場遲來的文學盛宴。多麗絲‧萊辛,這位諾貝爾文學獎得主的名字,早就深深烙印在我的文學記憶裡,她的作品總帶著一種獨特的厚重感與穿透力。這次,她的多部作品首度以中譯本的形式在台灣問世,這對我來說,無疑是等待已久的驚喜。更不用說,本書還收錄了電影《愛・墮落》的原著,這層跨媒體的連結,更加增添了它的吸引力。我一直對萊辛筆下那些充滿生命力,深刻描繪女性內心世界,以及對社會議題具有獨到見解的作品,讚譽有加。我相信,《祖母,親愛的》中的每一個故事,都將是一次對人性的深刻探索,一次對女性生命力的頌揚,也必將為台灣的讀者帶來一場難以忘懷的閱讀洗禮。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有