聊斋志异选译

聊斋志异选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 古典文学
  • 清朝
  • 短篇小说
  • 志怪小说
  • 文学
  • 蒲松龄
  • 聊斋
  • 鬼怪
  • 中国古典文学
  • 选译
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《聊斋志异》虽用文言文写成,却深受大众欢迎,三百年来广泛流传。本书所选是流传甚广、脍炙人口的故事,展现作品的思想性和艺术性。
《红楼梦》:一部描绘封建贵族兴衰的百科全书 作者: 曹雪芹、高鹗(后四十回) 体裁: 长篇章回体小说 核心主题: 贾、史、王、薛四大家族的兴衰荣辱,贾宝玉与林黛玉的爱情悲剧,以及对封建礼教、世态炎凉的深刻批判。 --- 引言:大观园的绮丽与幻灭 《红楼梦》,原名《石头记》,是中国古典文学的巅峰之作。它以极其细腻的笔触,描绘了清代贵族阶层,特别是贾、史、王、薛四大家族的由盛而衰的历史轨迹。小说的主线围绕着贾府及其为贵族小姐们修建的世外桃源——大观园展开,展现了一幅气势恢宏而又哀婉凄美的贵族生活画卷。这部小说不仅仅是一个家族的挽歌,更是一部洞察人情世故、探讨人生哲学、展现中国传统文化的全景式画卷。 第一部分:簪缨之族的繁华景象 小说开篇,便奠定了其“真事隐去,假语存焉”的基调。故事的缘起,追溯到女娲补天所剩的一块顽石,它历经劫难,最终化为神瑛侍者(贾宝玉的前身),下凡历劫。 贾府,作为“钟鸣鼎食之家”,是小说描绘的中心。宁国府和荣国府是当时京城最为显赫的府邸。作者对这些大家族的日常生活进行了百科全书式的描绘:从精致的建筑布局、华美的服饰器皿,到繁复的宴饮礼仪、错综复杂的亲戚关系,无不细致入微。这种繁华并非空中楼阁,而是建立在对底层劳动人民的剥削之上,但作者更多地聚焦于贵族内部的精致生活和精神追求。 核心人物群像的塑造: 《红楼梦》最令人称道之处,在于其对人物的立体化塑造,尤其是一百零八位主要人物,无一雷同: 贾宝玉: 衔玉而生的贵公子,性情痴顽,厌恶“仕途经济”,钟情于女儿世界。他象征着对传统价值观的反叛与对真性情的执着。他既有贵公子的骄纵,又有对世事变迁的敏感和悲悯。 林黛玉: 集才情、孤傲、敏感于一身的绝代佳人。她与宝玉有着“木石前盟”的宿缘,她的诗才冠绝群芳,却因寄人篱下的处境和多愁善感的性格,常陷于自怜自伤之中。她的每一次蹙眉、每一句诗,都充满了无可奈何的悲剧色彩。 薛宝钗: 容貌丰美,举止娴雅,深谙世故。她恪守封建妇德,为人处世圆融周到,是封建社会对理想女性的范本。她与黛玉形成鲜明的对比,代表了两种截然不同的生存哲学。 王熙凤: 荣国府的实际掌权者,聪明绝顶,口齿伶俐,手腕强硬,心狠手辣。她是封建大家族维护其表层秩序的强力执行者,其“脂粉队里的英雄”形象,既可敬又可畏。 十二金钗及其他: 如精通世务的探春、命运悲惨的尤三姐、恪守礼教的贾元春等,每个人物都有其独特的性格侧面和注定的悲剧结局,共同构成了封建社会女性群像的缩影。 第二部分:爱情悲剧与“千红一哭,万艳同悲” 小说的主线之一,是贾宝玉与林黛玉的爱情悲剧,即“木石前盟”与薛宝钗所代表的“金玉良缘”之间的冲突。 宝黛的爱情是建立在精神契合和共同叛逆思想基础上的,他们彼此懂得对方对俗世的疏离感。然而,在森严的封建宗法制度下,这种纯粹的爱情注定无法开花结果。贾府需要的是一个能持家、符合家族利益的宝二奶奶,而非一个敏感多病的林妹妹。 “调包计”的实施,将黛玉的爱情理想彻底摧毁。黛玉的焚稿断痴情,是全书最催人泪下的高潮之一。宝玉在不知情的情况下与宝钗成婚,最终导致黛玉泪尽而逝,体现了“情深不寿”的宿命感。这种爱情的毁灭,象征着一切美好、纯洁事物在封建礼教面前的必然破灭。 第三部分:盛极而衰的社会批判 《红楼梦》的伟大之处,在于其超越了简单的言情小说范畴,深刻揭露了封建社会由内而外的腐朽性。 1. 经济的衰败: 贾府的奢靡生活是建立在寅吃卯粮之上的。抄检大观园事件,不仅是权力的清洗,更是家族经济基础和内部矛盾激化的集中体现。随后,贾府的被抄家和获罪,是其必然的结局。 2. 精神的迷失: 贾宝玉及其追随者代表了对僵化伦理的反思。他们沉醉于诗酒风月,实则是对外界污浊的逃避。然而,这种逃避最终破灭,宝玉最终只能以出家的方式斩断尘缘,这既是解脱,也是彻底的幻灭。 3. 宿命论与虚无感: 小说大量运用了谶语、判词、梦境等手法,预示了所有人物的命运。从“好了歌”到太虚幻境,无不暗示着“万境归空,色即是空”的哲学思想。繁华如梦,终究是一场大梦。 文学成就与影响 《红楼梦》在艺术上达到了前所未有的高度: 语言艺术: 其白话文运用炉火纯青,对话传神,人物的语言完全符合其身份和性格。 诗词曲赋: 书中穿插了大量精妙的诗词、灯谜、酒令,这些不仅是点缀,更是推动情节发展和刻画人物内心世界的关键。 结构宏大精巧: 虽然篇幅巨大,但结构严密,伏笔千里,前后呼应,浑然一体。 《红楼梦》不仅是中国小说的巅峰,更是世界文学宝库中的瑰宝。它以细腻的笔触和深刻的思想,为后世留下了研究中国封建社会、贵族文化、人伦情理的无价之作。它描绘的不仅仅是一个贵族家庭的兴亡,更是对人类情感、命运和存在意义的永恒探问。

著者信息

作者简介

蒲松龄


  蒲松龄是中国清代志怪小说作家,字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,山东淄川县人,世称「聊斋先生」。蒲松龄平时喜好收集怪异的民间故事,死后以短篇故事集《聊斋志异》闻名于世,塑造了诸如聂小倩、青凤、婴宁和莲香等不少有代表性的狐仙和女鬼艺术形象。

图书目录

图书序言

图书试读

用户评价

评分

這本《聊齋志異選譯》的到來,對我來說,就像是推開了一扇通往奇幻世界的古老木門。我一直很喜歡那種帶有神秘色彩的故事,而《聊齋志異》正是這樣的經典。這次的選譯本,讓我能以更輕鬆的方式,去品味那些流傳已久的神怪傳說。書中的文字,雖然簡潔,卻充滿了畫面感,彷彿置身於古樸的江南水鄉,又或是幽深的千年古林。 我對書中那些充滿智慧和情感的鬼狐仙妖尤為著迷。她們往往有著超乎尋常的能力,卻又會被人間的情感所牽動,做出種種令人意外的舉動。有時候,她們的悲歡離合,比凡人還要讓人動容;有時候,她們的報復與懲惡,又讓人感到一絲快意。這種亦正亦邪、亦人亦鬼的設定,讓故事更加引人入勝。 這本《選譯》的版本,在翻譯上做得很到位,既能保持原文的韻味,又能讓現代讀者輕鬆讀懂。我尤其欣賞那些對社會現象的諷刺,雖然是古人所寫,但很多內容依然能引起現代人的共鳴。例如那些對虛偽、貪婪的揭露,彷彿是歷史的迴聲,提醒著我們人性的共通之處。 而且,我發現每個故事都有其獨特的寓意,或關於忠貞不渝的愛情,或關於對權勢的嘲諷,或是對命運的探討。蒲松齡老先生藉由這些奇幻的故事,傳達了他對人生的感悟,以及對當時社會的看法。我會在空閒時,細細品讀每一個故事,沉浸在那個充滿想像力的世界裡,讓心靈得到一次洗滌和啟迪。這本書,真的是值得反覆閱讀的經典之作。

评分

這一次入手《聊齋志異選譯》,簡直是挖到寶了!我平常是個電影迷,特別是那種帶點懸疑、奇幻色彩的,所以當我看到這本書名的時候,就覺得很親切。讀的時候,腦子裡就不自覺地開始腦補畫面,感覺就像在看一部部精彩絕倫的古裝大片。書裡的描寫太生動了,你會感覺自己就站在那個陰森的古寺旁,或是穿梭在迷離的月夜下,聽著那些鬼魂低語,看著那些狐妖施展神通。 讓我印象最深刻的,是書裡那些對人性的刻畫,有時候比鬼怪本身還要嚇人。那些為了利益不擇手段的凡人,那些虛偽狡詐的官員,他們的行為常常讓我覺得毛骨悚然,比任何厲鬼惡煞都更令人膽寒。相對地,書中那些善良純真的角色,即使身處險境,依然保有著人性的光輝,這就顯得格外珍貴。蒲松齡老爺子在字裡行間,真的把人心百態描寫得淋漓盡致,讓人看了直搖頭,又不得不歎服。 而且,這本《選譯》的編排也很有趣,選取的都是比較經典、精彩的故事,不會讓人覺得冗長。每一個故事都有一個獨特的切入點,或是一場意外的邂逅,或是一個離奇的事件,然後層層推進,直到結尾的讓人回味無窮。有時候讀到一些感人的情節,會眼眶濕濕的;有時候讀到一些巧妙的安排,會忍不住拍案叫絕。 我特別欣賞的是,書中的故事並沒有一味地強調鬼怪的恐怖,反而常常藉由它們來諷刺社會的黑暗面,或是歌頌真摯的情感。這種寓教於樂的方式,讓讀者在享受閱讀樂趣的同時,也能獲得一些啟發。我已經迫不及待想把這本書借給我的朋友看了,相信他們一定也會和我一樣,對這部中國古代的奇幻經典愛不釋手。

评分

當我拿到這本《聊齋志異選譯》的時候,內心是充滿期待的。我平常不太常讀書,但聽說《聊齋志異》是很經典的中國小說,一直想找個機會接觸一下。這本選譯本的出現,正好解決了我對文言文的顧慮,讓我能夠直接領略到這個故事世界的魅力。翻開書,我就被那種充滿古意的文字和奇幻的想像給吸引住了。 書裡的故事包羅萬象,從纏綿悱惻的愛情,到令人啼笑皆非的奇遇,再到令人毛骨悚然的鬼怪傳說,應有盡有。我尤其喜歡那些描寫女性角色的篇章,她們往往美麗聰慧,但又帶著點神秘的氣質,讓整個故事增添了不少傳奇色彩。有時候,她們的出現彷彿是為了點綴人間的枯燥,給予平凡的生活帶來一絲浪漫和奇幻。 這本《選譯》的翻譯功力也很深厚,讓我在閱讀的時候,幾乎感受不到語言的障礙。原文的意境被很好地傳達了出來,同時又通俗易懂,讓我能夠專注於故事本身。我常常在閱讀時,腦海中就會浮現出一幅幅生動的畫面,彷彿自己也成為了故事中的一部分。 而且,我覺得《聊齋志異》的可貴之處在於,它並非只是單純的鬼怪故事,更在其中融入了作者對人性的觀察和反思。有時候,故事中的鬼怪比真實的人類更顯得有情有義,而那些所謂的「人」,卻可能做出比鬼怪更為殘忍的事情。這種對比,讓我對人性的複雜有了更深的理解。我會把它推薦給身邊的朋友,讓大家一起來感受這部中國古典奇幻的獨特魅力。

评分

收到《聊齋志異選譯》後,我迫不及待地就打開了。我一直覺得,古典文學的魅力在於它所蘊含的深厚文化底蘊和跨越時空的智慧,而《聊齋志異》絕對是其中翹楚。這本選譯本的出現,對我來說無疑是一份厚禮,它讓我能夠更輕鬆地進入那個充滿神秘色彩的世界,感受蒲松齡筆下的奇聞異事。 書中的每一個故事,都像一顆顆璀璨的珍珠,閃耀著獨特的光芒。有時候是淒美的愛情故事,男女主角因為身份的差異,或是不被世俗理解的感情而經歷磨難;有時候是關於人性善惡的寓言,藉由鬼怪的形象來警示人們,不要被慾望蒙蔽了雙眼。我特別喜歡那些充滿想像力的情節,例如人與鬼之間的互助,或是仙人與凡人的交往,這些都打破了現實的框架,給人帶來無限的遐想。 而且,這本《選譯》在翻譯上做得相當出色,既保留了原文的古樸雅致,又讓現代讀者能夠順暢閱讀。我能夠感受到作者在文字上的匠心獨運,每一個詞語的選擇,每一次情節的編排,都恰到好處。讀著讀著,會發現自己彷彿置身於那個時代,感受到當時的社會氛圍,以及人們的生活狀態。 最讓我讚嘆的是,蒲松齡在描寫這些超現實的題材時,並沒有脫離現實,反而常常藉由這些奇幻的故事,來反映當時社會的種種弊端,例如官場的腐敗、民生的疾苦,或是人性的貪婪。這種以虛代實的寫作手法,使得《聊齋志異》不僅是一部奇幻小說,更是一部充滿社會批判意義的經典。我會把它當作一本常備書,隨時翻閱,每次都會有新的領悟。

评分

哇,收到這本《聊齋志異選譯》真是太驚喜了!我一直對古典小說情有獨鍾,但原文的文言文有時候讀起來還是有點門檻,這次有選譯本,真的太貼心了。翻開書頁,撲面而來的古意盎然,那種奇幻瑰麗的世界,瞬間把我拉進了蒲松齡筆下的鬼狐仙妖之間。我特別喜歡書裡那種亦真亦幻的描寫,時而溫馨感人,時而驚悚嚇人,每一個故事都像一幅精緻的畫卷,細膩地勾勒出當時的社會風貌和人情冷暖。 就拿書中提到的那些美麗的女鬼或狐狸精來說,她們往往有著超凡脫俗的美貌,但內心深處卻飽含著對人間情感的渴望。有時候,她們會因為愛上凡人而甘願放棄永恆的生命,譜寫出一段段令人唏噓的愛情悲歌。而那些被凡人欺騙或迫害的鬼怪,又展現出他們另一面的殘酷與報復。這種善與惡、情與理的交織,讓故事充滿了張力,也引人深思。 而且,這本《選譯》的翻譯也相當不錯,保留了原文的韻味,又讓現代讀者能夠輕鬆理解。像是那些關於科舉制度的諷刺、官場的腐敗、以及民間的疾苦,透過這些鬼狐故事的隱喻,讀起來更加深刻。有時候讀著讀著,會覺得這些故事彷彿就發生在自己身邊,那些人性的弱點、慾望的膨脹,在幾百年後依然沒有改變。 這本書不僅僅是故事,更像是一面鏡子,照出了人心的複雜與多樣。我尤其喜歡書中一些帶有哲理意味的篇章,它們探討著生命、命運、以及人與鬼神之間的界限。讀完後,常常會有一種豁然開朗的感覺,對世界和人生有了新的體悟。我會把它推薦給所有喜歡中國古典文化和奇幻故事的朋友們,相信大家也會和我一樣,被這本書深深吸引。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有