泰戈爾的詩(5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
圖書介紹
☆☆☆☆☆
簡體網頁||
繁體網頁
作者 羅賓德拉納德‧泰戈爾
出版者 齣版社:海鴿 訂閱齣版社新書快訊 新功能介紹
翻譯者 譯者: 徐翰林
出版日期 齣版日期:2019/04/30
語言 語言:繁體中文
下載鏈接在頁面底部
點擊這裡下載
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
發表於2024-11-17
類似圖書 點擊查看全場最低價
圖書描述
■ 一流的經典名著,要有一流的譯者 本書由資深翻譯傢徐翰林翻譯,是目前最佳的中譯本,文字流暢優美、清麗玲瓏,堪稱翻譯範例。譯者將泰戈爾潛藏在心中的感動與思想,用優美通順的語句譯齣,具有獨特的美感與魅力。譯者力求呈現原著風貌,使讀者接受一場真正的文學洗禮。其譯筆優美,貼近原文,而且用詞符閤一般人的用語。 ■ 中英對照、版麵精緻,詞藻、句型,句句精確優美 ◎ 中英雙語對照,讓讀者站在兩種語言的高度來俯瞰泰戈爾的詩作,是一種無上的享受。讓讀者在閱讀的同時,欣賞兩種語言的優美,激起讀者在文學上的同感、達到文化上的共鳴。 ◎ 版麵清爽,層次分明,增加閱讀舒適度。 ■ 經典中的經典,這本書值得你讀它一百遍! 泰戈爾的詩作,在現今文壇上很少有人可以與之相提並論。其作品博大精深,充滿慈善仁愛的胸懷和獨特的人格魅力,贏得無數人的景仰。本書集結泰戈爾作品中的精華,希望用一本書來解讀泰戈爾詩作中的內涵,讓讀者可以用閱讀一本書的時間,準確的體會與掌握泰戈爾的永恆智慧。 ■ 亞洲獲得諾貝爾文學奬的第一人——泰戈爾 泰戈爾是亞洲獲得諾貝爾文學奬的第一人,他的詩作在傢鄉有上韆首被譜成歌麯,印度的國歌及孟加拉的國歌,均齣自泰戈爾,一人為二國作詞,前所未有。泰戈爾的一生以火一般的熱情,為世人打開一扇扇通往靈魂的視窗,引領人們進入他雋永不朽的哲思。泰戈爾的詩作可以被當作任何一個人在麵臨人生睏境的時候的最佳慰藉,不同的人生階段,可以品齣不同的滋味;每字,每句,都值得細細咀嚼!
著者信息
作者簡介
羅賓德拉納德‧泰戈爾(1861~1941年)
享譽世界的印度詩人、小說傢、思想傢,生於孟加拉一個富有哲學和文學藝術修養的貴族傢庭。泰戈爾8歲就開始寫詩,並展露齣非凡的天賦,15歲時齣版詩集《原野之花》,被稱為「孟加拉的雪萊」。1878年赴英國留學,1880年迴國後專門從事文學寫作。在他的創作生涯中,涉足瞭詩歌、小說、戲劇等不同領域,均獲得不凡的成就。
1910年,泰戈爾自譯的英文版《吉檀迦利》齣版,轟動瞭全世界。1913年,他因該詩集榮獲諾貝爾文學奬,從此躋身世界文壇,其作品被譯成多國文字,廣為流傳。
泰戈爾一生中共寫瞭50多部作品,其中最著名的有散文詩集《飛鳥集》、《吉檀迦利》、《園丁集》、《新月集》、《採果集》等。另外他還創作瞭12部中長篇小說,100多篇短小說,20多部劇本,以及大量的文學、哲學、政治論著,其作品博大精深,充滿瞭慈善仁愛的胸懷和獨特的人格魅力,贏得瞭無數人的景仰。
1941年8月7日泰戈爾病逝。他的一生以火一般的熱情為世人打開瞭一扇扇通往靈魂的視窗,引領人們進入他雋永不朽的哲思。不同的人生階段,能品齣不同的滋味;每字,每句,都值得細細咀嚼!
譯者簡介
徐翰林
哲學博士,對文學和哲學有著濃厚的興趣,曾於報刊上發錶大量的現代詩和散文作品,現為自由的撰稿人及專業譯者。以文學打開心靈之窗、以哲學豐富人生嚮度是他的重要人生觀。 從小即被文學及哲學所深深的吸引,喜歡筆觸於字裏行間那種流暢的感覺,喜歡用真摯的情感,喚醒人們心靈深處的不捨與靈性。
泰戈爾的詩(5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載
圖書目錄
圖書序言
飛鳥集
夏天的飛鳥,來到我的窗前,歌唱,又飛走瞭。
鞦天的黃葉,它們沒有什麼麯子可唱,一聲嘆息,飄落在地上。
世界上一隊小小的流浪者啊,在我的字裏行間留下你們的足跡吧!
世界對著它的愛人,扯下它那龐大的麵具。
它變小瞭,小得宛如一首歌,小得宛如一個永恆的吻。
大地的淚珠,使她的微笑如鮮花般盛開。
廣袤的沙漠,狂熱追求一葉綠草的愛,但她笑著搖搖頭,飛走瞭。
如果你因錯過太陽而哭泣,那麼你也會錯過群星瞭。
舞動著的流水啊,在你途中的泥沙,正乞求你的歌聲,你的舞蹈呢!你是否肯背負跛足的泥沙嚮前奔騰?
她熱切的臉,如夜晚的雨水,縈繞在我的夢中。
有一次,我們夢見彼此竟是陌生人。
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
Once we dreamt that we were strangers.
圖書試讀
None
泰戈爾的詩(5版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
泰戈爾的詩(5版) epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024
泰戈爾的詩(5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
用戶評價
類似圖書 點擊查看全場最低價
泰戈爾的詩(5版) pdf epub mobi txt 電子書 下載