泰戈尔的诗(5版)

泰戈尔的诗(5版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

罗宾德拉纳德‧泰戈尔
图书标签:
  • 泰戈尔
  • 诗歌
  • 印度文学
  • 文学
  • 经典
  • 人文
  • 外国文学
  • 诗集
  • 第五版
  • 文化
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

■ 一流的经典名着,要有一流的译者 本书由资深翻译家徐翰林翻译,是目前最佳的中译本,文字流畅优美、清丽玲珑,堪称翻译范例。译者将泰戈尔潜藏在心中的感动与思想,用优美通顺的语句译出,具有独特的美感与魅力。译者力求呈现原着风貌,使读者接受一场真正的文学洗礼。其译笔优美,贴近原文,而且用词符合一般人的用语。 ■ 中英对照、版面精致,词藻、句型,句句精确优美 ◎ 中英双语对照,让读者站在两种语言的高度来俯瞰泰戈尔的诗作,是一种无上的享受。让读者在阅读的同时,欣赏两种语言的优美,激起读者在文学上的同感、达到文化上的共鸣。 ◎ 版面清爽,层次分明,增加阅读舒适度。 ■ 经典中的经典,这本书值得你读它一百遍! 泰戈尔的诗作,在现今文坛上很少有人可以与之相提并论。其作品博大精深,充满慈善仁爱的胸怀和独特的人格魅力,赢得无数人的景仰。本书集结泰戈尔作品中的精华,希望用一本书来解读泰戈尔诗作中的内涵,让读者可以用阅读一本书的时间,准确的体会与掌握泰戈尔的永恆智慧。 ■ 亚洲获得诺贝尔文学奖的第一人——泰戈尔 泰戈尔是亚洲获得诺贝尔文学奖的第一人,他的诗作在家乡有上千首被谱成歌曲,印度的国歌及孟加拉的国歌,均出自泰戈尔,一人为二国作词,前所未有。泰戈尔的一生以火一般的热情,为世人打开一扇扇通往灵魂的视窗,引领人们进入他隽永不朽的哲思。泰戈尔的诗作可以被当作任何一个人在面临人生困境的时候的最佳慰借,不同的人生阶段,可以品出不同的滋味;每字,每句,都值得细细咀嚼!
穿越世纪的文学丰碑:世界经典文学选粹 本书汇集了自古至今、横跨不同文化背景的文学瑰宝,旨在为读者提供一个广阔而深邃的阅读视野。我们精选的作品不仅是各自时代的文化镜像,更是对人类永恒主题的深刻探讨,从早期的史诗叙事到近现代的意识流探索,无不闪耀着智慧与情感的光芒。 第一部分:古代的荣光与神话的低语 荷马史诗的磅礴开篇: 我们首先进入古希腊文明的源头,探寻《伊利亚特》与《奥德赛》的恢宏叙事。这些作品不仅是西方文学的基石,更是对英雄主义、命运抗争以及人类精神困境的早期哲学思辨。我们精选了其中最富张力的战争场面和最富人性的情感纠葛,力求展现阿喀琉斯的愤怒、奥德修斯的机智以及特洛伊的悲剧命运。文本的翻译力求在保持原著古朴雄浑之气的同时,确保现代读者的理解流畅性,注重对神祇与凡人交互作用的细致描摹。 东方的智慧之光: 紧接着,我们将目光投向东方,收录了《吠陀经》中的部分赞美诗与《老子》的核心篇章。这些文本以其简洁、深奥的语言,揭示了宇宙的本源、人与自然的和谐之道。不同于西方文学对具体事件的侧重,东方经典更强调“无为”与“存在”的哲学意境。我们特别注重对那些难以直接翻译的意象和哲理进行精准的注释与解读,帮助读者领悟其跨越时空的普适价值。 第二部分:中世纪的信仰与文艺复兴的觉醒 但丁的地狱阶梯: 中世纪的文学高峰代表是但丁的《神曲》。本书精选了《地狱篇》中对七宗罪的生动刻画,以及《天堂篇》中对至高之美的追寻。我们不仅关注于其中蕴含的托马斯主义神学思想,更侧重于但丁如何将中世纪的世俗世界与宗教图景完美融合,创造出一个结构严谨而想象力喷薄而出的文学宇宙。对拉斐尔、维吉尔等人物的细致处理,展现了文学如何承载历史的重量。 莎士比亚的万花筒: 文艺复兴的巨人莎士比亚在本书中占据了重要篇幅。我们选取了《哈姆雷特》中对“生存还是毁灭”的终极拷问,《麦克白》中对权力腐蚀灵魂的深刻剖析,以及《罗密欧与朱丽叶》中那份超越家族恩怨的炽热爱情。选取的段落着重表现莎翁对人类情感光谱的精准捕捉,从卑劣的背叛到高贵的牺牲,无不淋漓尽致。旁白部分会分析其戏剧结构和韵律特点,展现其语言魔力。 第三部分:启蒙与浪漫的激情碰撞 塞万提斯的讽刺与理想: 《堂吉诃德》作为西方文学的里程碑,我们聚焦于这个“堂吉诃德式”精神的诞生——理想主义者在庸俗现实中的挣扎。选取的章节侧重于主角与桑丘·潘沙之间不断深化的友谊,以及对骑士精神的解构与重塑。这不仅仅是一部滑稽的讽刺小说,更是对“何为真实,何为虚幻”的深刻诘问。 歌德的“浮士德”精神: 约翰·沃尔夫冈·冯·歌德的《浮士德》集中体现了欧洲从理性向情感回归的转变。本书节选了浮士德与魔鬼墨菲斯托签订契约的瞬间,以及他对知识、享乐乃至永恒意义的无尽渴求。我们试图通过这些片段,展示欧洲知识分子在启蒙运动后的精神焦虑和对生命意义的形而上追索。 第四部分:现实主义的深刻描摹与现代主义的破碎重构 巴尔扎克对社会的解剖: 法国现实主义的代表巴尔扎克,以其宏大的《人间喜剧》系列,构建了一幅十九世纪法国社会的百科全书。本书选入了《高老头》中关于金钱至上观念如何扭曲亲情和人性的描写。重点在于巴尔扎克对社会阶层、财富流动和人际关系中隐藏的残酷逻辑的冷静观察。 陀思妥耶夫斯基的灵魂拷问: 俄罗斯文学的深度在此得以体现。我们选取了《罪与罚》中拉斯科尔尼科夫在犯罪前后的心理历程,细致描摹了他那极端矛盾的内心世界——超人理论的傲慢与最终良心的谴责。文本的张力在于对“自由意志”边界的试探,以及对俄罗斯民族精神深层矛盾的挖掘。 现代主义的意识流探索: 进入二十世纪,文学的形态发生巨变。我们收录了詹姆斯·乔伊斯的片段,重点展现其意识流技巧,如何捕捉人物在某一瞬间纷乱、跳跃的思维碎片。此外,我们还包含了弗吉尼亚·伍尔夫对时间感和女性内在体验的细腻捕捉。这些作品要求读者放弃传统的线性叙事习惯,直接进入人物心灵的湍流之中。 结语:跨越藩篱的对话 本书的宗旨在于提供一个多元的、非线性的世界文学图景。每一位作家,无论其身处何方,使用何种语言,其作品都指向了人类共同的情感经验:爱与失落,追寻与迷惘,对真理的渴望与对虚妄的超越。通过这些经典文本,读者将得以与那些已逝的、但思想依然鲜活的灵魂进行一场永不落幕的深刻对话。这份选集,旨在成为通往世界文学殿堂的坚实阶梯。

著者信息

作者简介

罗宾德拉纳德‧泰戈尔(1861~1941年)


  享誉世界的印度诗人、小说家、思想家,生于孟加拉一个富有哲学和文学艺术修养的贵族家庭。泰戈尔8岁就开始写诗,并展露出非凡的天赋,15岁时出版诗集《原野之花》,被称为「孟加拉的雪莱」。1878年赴英国留学,1880年回国后专门从事文学写作。在他的创作生涯中,涉足了诗歌、小说、戏剧等不同领域,均获得不凡的成就。

  1910年,泰戈尔自译的英文版《吉檀迦利》出版,轰动了全世界。1913年,他因该诗集荣获诺贝尔文学奖,从此跻身世界文坛,其作品被译成多国文字,广为流传。

  泰戈尔一生中共写了50多部作品,其中最着名的有散文诗集《飞鸟集》、《吉檀迦利》、《园丁集》、《新月集》、《採果集》等。另外他还创作了12部中长篇小说,100多篇短小说,20多部剧本,以及大量的文学、哲学、政治论着,其作品博大精深,充满了慈善仁爱的胸怀和独特的人格魅力,赢得了无数人的景仰。

  1941年8月7日泰戈尔病逝。他的一生以火一般的热情为世人打开了一扇扇通往灵魂的视窗,引领人们进入他隽永不朽的哲思。不同的人生阶段,能品出不同的滋味;每字,每句,都值得细细咀嚼!

译者简介

徐翰林


  哲学博士,对文学和哲学有着浓厚的兴趣,曾于报刊上发表大量的现代诗和散文作品,现为自由的撰稿人及专业译者。以文学打开心灵之窗、以哲学丰富人生向度是他的重要人生观。 从小即被文学及哲学所深深的吸引,喜欢笔触于字里行间那种流畅的感觉,喜欢用真挚的情感,唤醒人们心灵深处的不舍与灵性。
 

图书目录

图书序言

关于作品

  “谁从婴儿的眼中窃去了睡眠?我必须知道……
  正午时分,孩童的戏耍时间已经结束;
  池塘里的鸭子沈默无声。牧童在榕树的树荫下睡去了,
  白鹤庄严而安静地立在芒果树旁的泥沼中。
  此刻,窃眠者进来,
  从婴儿的眼中偷走了睡眠,飞走了。”

  还有比这更优美的文字吗?只有在泰戈尔的笔下,我们才能读到这种天真、稚嫩的情趣。一首首诗彷彿具有一种深不可测的魔力,能看到一切事物的意义,能将我们带到美丽而和平的世界。

  《泰戈尔的诗》包括《飞鸟集》、《新月集》、《园丁集》、《吉檀迦利》、《採果集》、《流萤集》等作品,代表了泰戈尔不同时期、不同风格用英文所写的作品。

  《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。在作者笔下,白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。初读这些小诗,如同在雨后的初夏清晨,推开窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那么清新、美好,可是其中的韵味却很悠长、耐人寻味。

  给泰戈尔带来世界声誉的当属1910年自译的哲理诗集《吉檀迦利》,这本书的出版将其独特的风格展示给世界,并征服了世人。1913年,他因该诗集荣获诺贝尔文学奖,从此跻身于世界文坛,其作品被译成多国文字,广为流传。

  继《吉檀迦利》之后的《园丁集》则是一部“生命之歌”,更多地融进了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福、烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。诗人在回首往事时吟唱出这些恋歌,在回味青春心灵的悸动时,又与自己的青春保有一定距离,并进行了理性的审视与思考,使这部诗集不时闪烁出哲理的光彩。

  《新月集》是诗人历经人世沧桑之后,从睿智而洁净的心灵唱出的儿歌。诗人熔铸儿时的经验,借助儿童的目光,营造了一个晶莹的童话世界。深达的哲理,时时从童稚的话语和天真的画面中流露出来,智者的心灵与纯真的童心在《新月集》里达到了最好的融合。

  自20年代起,泰戈尔的作品便由冰心、郑振择等译成中文,受到众多读者的喜爱,至今仍传诵不息。他的作品之所以流行,能引起全世界人的兴趣,一半在于他思想中的高超的理想主义,一半在于他作品中的文学的庄严与美丽。

  在这个飞速发展的时代,阅读泰戈尔,会使你的心灵变得纯净,会让你的精神寻到一片休憩的家园。要知道,这个头缠白布,身穿白袍,留长胡须的老头儿,早在百年前,就曾问道:

  你是谁,读者,百年后读着我的诗?

图书试读

飞鸟集
 
夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。
秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,一声叹息,飘落在地上。
世界上一队小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧! 
世界对着它的爱人,扯下它那庞大的面具。
它变小了,小得宛如一首歌,小得宛如一个永恆的吻。
大地的泪珠,使她的微笑如鲜花般盛开。
广袤的沙漠,狂热追求一叶绿草的爱,但她笑着摇摇头,飞走了。
如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。
舞动着的流水啊,在你途中的泥沙,正乞求你的歌声,你的舞蹈呢!你是否肯背负跛足的泥沙向前奔腾?
她热切的脸,如夜晚的雨水,萦绕在我的梦中。
有一次,我们梦见彼此竟是陌生人。
 
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
And yellow leaves of autumn,
which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
The mighty desert is burning for the love of a blade of grass who shakes her head and laughs and flies away.
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
Once we dreamt that we were strangers.
 

用户评价

评分

我一直认为,能够引起读者共鸣的诗歌,才是有生命力的诗歌。而泰戈尔,作为一位享誉世界的诗人,他的作品自然不会例外。这次选择《泰戈尔的诗(5版)》,是我一次主动去探索这位诗人心灵世界的旅程。我希望在这本书中,能够找到那些能够让我潸然泪下的句子,那些能够让我感受到生命之美好的瞬间。我渴望能够通过他的诗歌,去理解人类共通的情感,去感悟生命中最朴素也最深刻的真理。我对这本书的排版和字体也颇为在意,希望它能够提供一种舒适的阅读体验,让我能够全身心地沉浸在诗歌的海洋中。

评分

我一直相信,好的诗歌能够洗涤心灵,净化灵魂。而泰戈尔,这位伟大的诗人,他的诗歌更是被誉为“东方圣歌”。这次拿到《泰戈尔的诗(5版)》,我感到无比的荣幸。我期待在这本书中,能够找到那些能够触动我内心最深处的情感的诗句,那些能够引发我对于生命、对于宇宙的无限遐想。我希望通过阅读,能够获得一种精神上的启迪,让我能够以一种更平和、更宽广的心态去面对生活中的挑战。我对这本书的细节也非常关注,例如是否有精美的插图,或者对诗歌背景的注释,这些都会增加我的阅读乐趣。

评分

我最近一直在寻找能够让我心灵宁静的书籍,而《泰戈尔的诗(5版)》似乎就是我一直在寻找的那一本。泰戈尔的名字本身就带着一种神秘而又充满智慧的光环,他的诗歌更是被誉为“东方最美的智慧”。我希望通过阅读这本书,能够跟随泰戈尔的笔触,去探索生命中那些最深刻的命题。我期待在书中找到那些能够引发我深度思考的段落,那些能够让我重新审视自己生活方式的句子。我尤其好奇,他的诗歌是如何将东方哲学与西方文学完美融合的,这本身就是一件非常了不起的事情。我希望这本书能够成为我精神成长道路上的一盏明灯。

评分

说实话,我对泰戈尔这个人本身了解并不多,只知道他是一位诺贝尔文学奖得主,在印度文学史乃至世界文学史上都占有举足轻重的地位。这次选择《泰戈尔的诗(5版)》,更多的是出于一种好奇心,想知道这位伟大的诗人究竟是如何用文字编织出动人心弦的诗篇。这本书的出现,恰好给了我一个深入了解他的契机。我希望通过阅读,能够逐渐认识泰戈尔的诗歌风格,感受他作品中蕴含的情感力量,以及他对于人生、社会、自然的独特观察和感悟。我渴望从中找到一些能够与我的内心产生共鸣的句子,能够在我感到迷茫或失落时,给予我一丝慰藉和启示。

评分

我一直对那些能够触动灵魂的作品情有独钟,而泰戈尔的诗歌,正是这样一种存在。当我看到《泰戈尔的诗(5版)》这本书时,便被它所散发出的独特魅力深深吸引。我期待在这本书中,能够找到那些能够让我产生强烈共鸣的诗句,那些能够让我重新审视生命意义的文字。我希望通过阅读,能够感受到诗人对爱、对美、对自然的深情描绘,能够从中获得心灵的慰藉和精神的升华。我对这本书的纸质和装帧也颇为看重,希望它能给我带来一份愉悦的阅读体验,让我在每一次翻阅时,都能感受到它所蕴含的独特价值。

评分

我一直对那些能够跨越文化和语言障碍的作品情有独钟,而泰戈尔的诗歌无疑就是其中翘楚。拿到《泰戈尔的诗(5版)》这本书,我感受到了它沉甸甸的分量,这不仅是纸张和墨水的重量,更是思想和情感的厚度。我迫不及待地想要翻开它,去感受那位来自东方的伟大灵魂所散发出的智慧光芒。我期待在他的诗歌中,找到那些关于爱、关于美、关于人生真谛的深刻解读。我希望通过阅读,能够拓展我的视野,提升我的精神境界,让我能够用一种更广阔的视角去看待这个世界。我对不同译本的差异也非常感兴趣,希望能够从中体会到不同翻译风格带来的独特韵味。

评分

我一直认为,诗歌是情感最直接、最纯粹的表达方式。而泰戈尔,这位享誉世界的诗人,他的诗歌更是承载着深刻的哲理和普世的情感。当我看到《泰戈尔的诗(5版)》这本书时,便被它深深地吸引了。这本书的出现,给了我一个机会,让我能够近距离地感受这位伟大诗人的精神世界。我非常期待能够在这本书中,找到那些能够触动我内心深处的诗句,那些关于爱、关于生命、关于自然的深刻思考。我希望通过阅读,能够更好地理解人生的意义,体会到生命的美好与脆弱。我对翻译的质量也抱有很高的期望,希望它能够忠实地传达泰戈尔诗歌的原意,让读者能够领略到原作的艺术魅力。

评分

我一直觉得,真正的经典之作,总有其穿越时空的魅力。《泰戈尔的诗(5版)》这本书,就是我期待已久的这样一部作品。我之所以选择它,是因为我深信泰戈尔的诗歌中蕴含着深刻的人生哲理和普世的情感,能够触动每一个读者的心灵。我希望通过阅读,能够感受到他对生命、对爱情、对自然的独特理解,能够从中汲取到智慧和力量。我对于不同版本的翻译风格也很好奇,希望通过对比,能够更深入地理解泰戈尔诗歌的艺术魅力。我期待这本书能够带我进入一个充满灵性与哲思的世界,让我能够更好地认识自己,认识这个世界。

评分

我一直相信,真正的文学作品,能够穿越时间的洪流,触动一代又一代人的心灵,而泰戈尔无疑就是这样一位诗人。拿到这本《泰戈尔的诗(5版)》,我迫不及待地翻开了它。首先映入眼帘的是那质朴而又充满力量的封面设计,仿佛已经预示了书中即将展开的深刻内涵。在如今这个信息爆炸、节奏飞快的时代,能够静下心来阅读一本诗集,本身就是一种奢侈,而泰戈尔的诗,更像是一股清流,能够涤荡心灵,带来片刻的宁静与思考。我期待它能带我进入一个充满灵性与哲学思辨的世界,去感受诗人对生命、对宇宙的独特见解。我对翻译的质量尤为关注,好的翻译能够最大程度地保留原作的神韵,让读者感受到诗人最纯粹的情感和思想。

评分

泰戈尔的诗,这个书名本身就带着一种古老而深沉的韵味,让人忍不住想要一探究竟。我一直对印度文学,尤其是泰戈尔的作品心存向往,但苦于缘分未到,一直未能真正沉浸在他的诗歌世界里。这次终于入手了“泰戈尔的诗(5版)”,拿到手的那一刻,纸张的质感,印刷的清晰度,都让我觉得这是一本用心制作的书,也让我对接下来的阅读充满了期待。我最期待的是,这本书能否让我跨越时空,与那位伟大的灵魂对话,感受他笔下那些关于爱、关于生命、关于自然的永恒哲思。我希望通过阅读,能够汲取到一些超越世俗的智慧,让我的心灵得到洗礼和升华。我特别想知道,不同版本之间,在翻译和编排上是否会有显著的差异,这对我这样一个初次深入接触泰戈尔诗歌的读者来说,是很重要的参考。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有