自己只能听英语话,一到大陆上,便不行了。在巴黎的时候,朋友来信开玩笑,说我「目游巴黎」;其实这儿所记的五国都只算是「目游」罢了。加上日子短,平时对于欧洲的情形又不熟习,实在不配说话。而居然还写出这本小书者,起初是回国时船中无事,聊以消磨时光,后来却只是「一不做,二不休」而已。所说的不外美术风景古蹟,因为只有这些才能「目游」也。游览时离不了指南,记述时还是离不了;书中历史事蹟以及尺寸道里都从指南钞出。用的并不是大大有名的裴歹克指南,走马看花是用不着那么好的书的。我所依靠的不过克罗凯(Crockett)夫妇合着的《袖珍欧洲指南》,瓦德洛克书铺(Ward, Lock & Co.)的《巴黎指南》,德莱司登的官印指南三种。此外在记述时也用了雷那西的美术史(Reinach : Apollo)和何姆司的《艺术轨范》(C.J.Holmes:A Grammar of the Arts)做参考。但自己对于欧洲美术风景古蹟既然外行,无论怎样谨慎,陋见谬见,怕是难免的。