商用英文(修訂五版)

商用英文(修訂五版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

黃正興
图书标签:
  • 商务英语
  • 英语学习
  • 英语教材
  • 外语学习
  • 实用英语
  • 职场英语
  • 英文写作
  • 口语表达
  • 英语技能
  • 商贸英语
想要找书就要到 小特书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書特色

  本書著重於技巧之傳授,特色如下:
 
  1. 強調理論與實務運用
  在理論上,以綱要式條列重點;在實務上,則輔以各種情境的書信範文及圖表範例,且附有中譯方便對照,讓你職場應對更自如。
 
  2. 注重書信寫作之實力
  以三段論法為架構,訓練你下筆成章,商用英文書信能力更紮實。
 
  3. 探討商場的情境實務
  精心設計「實務探討」類別,針對實務狀況予以精闢的剖析。
 
  4. 涵蓋多元的練習題型
  每個章節皆有各式各樣的練習題,像是問答、文法、句型、填充、解釋名詞、書信寫作等,即時實戰演練,練就商用英文基本功。
 
  5. 提升實用的商業知識
  包羅萬象的商業主題,包含關務、貿易、金融等,徹底掌握商業資訊。
 
  6. 詳列常用商業縮寫字
  收錄高頻率商業縮寫字,累積商用詞彙實力。
好的,这是一份不包含《商用英文(修订五版)》内容的详细图书简介,聚焦于其他相关的商业与语言学习领域。 --- 职场精英的语言利器:全球化商业沟通策略与高级商务文书写作指南 导言:驾驭全球商业语境的必备技能 在当今高度互联的全球经济环境中,仅仅掌握基础的英语对话能力已远远不足以应对复杂的国际商务场景。无论是跨国谈判、撰写高层邮件,还是进行市场调研与数据分析,对专业、精准、具有文化敏感性的商业语言技能的要求达到了前所未有的高度。《职场精英的语言利器:全球化商业沟通策略与高级商务文书写作指南》正是为追求卓越的职场人士、企业管理者、以及有志于进入国际市场的专业人士量身打造的实战手册。 本书聚焦于如何将语言能力转化为实际的商业影响力,它不是一本传统的词汇或语法书,而是一套系统性的、面向实战的商业沟通方法论。我们深入剖析了当代商业沟通的挑战与机遇,提供了从基础策略到高级技巧的全面指导,旨在帮助读者迅速提升在真实商业环境中的语言运用效能。 第一部分:全球商业语境下的沟通哲学与文化智能 成功的国际商业交流,始于对语境的深刻理解。本部分侧重于建立必要的文化与策略基础,确保您的信息不仅被“听见”,更能被“理解”和“接受”。 1.1 跨文化沟通的隐性规则:高语境与低语境文化解析 理解不同文化背景下沟通方式的差异至关重要。我们将详细探讨霍夫斯泰德(Hofstede)和特龙皮纳尔斯(Trompenaars)等理论框架下的文化维度,并具体分析北美、西欧、东亚等主要商业区域的沟通偏好。 直接性与委婉性: 如何在需要直接传达负面信息时,保持专业和尊重? 时间观念(单向性与多向性): 适应不同文化对会议准时、项目进度的不同预期。 权力距离与层级: 掌握对不同级别同事、客户使用恰当敬语和称谓的艺术。 1.2 建立信任与融洽关系(Rapport Building) 商务沟通的首要目标是建立牢固的专业关系。本章指导读者如何利用开场寒暄(Small Talk)进行有效的“破冰”,从非正式交流中挖掘潜在的商业信息,并理解非语言信号(如肢体语言、眼神接触)在建立信任中的决定性作用。 1.3 冲突管理与谈判中的语言运用 在商务谈判和意见相左时,语言是化解僵局的关键。本书提供了处理异议、提出反驳、进行让步和达成一致的结构化语言模型。重点在于:如何使用中立、客观的语言来描述问题,而非指向个人,从而将对抗转化为合作。 第二部分:高效的专业书面沟通:从邮件到报告的精细打磨 在数字化时代,书面沟通占据了商业交流的绝大部分时间。本书提供了撰写清晰、有说服力、符合商业惯例的专业文件的实操指南。 2.1 精准商务邮件写作:目标驱动型沟通 商务邮件必须快速、明确、行动导向。我们将系统地拆解一封优秀商务邮件的结构: 主题行优化: 如何设计能在收件人收件箱中脱颖而出的主题行。 结构逻辑: 遵循“结论先行”(BLUF: Bottom Line Up Front)原则,确保核心信息一目了然。 语气控制: 针对不同情境(催促、道歉、确认、请求)调整语气强度,避免产生误解。 附件与跟进策略: 有效利用邮件链追踪进度,并专业地进行后续跟进。 2.2 商业提案与报告:逻辑的艺术 一份成功的提案或内部报告,其语言的组织必须逻辑严密,数据支持有力。 执行摘要(Executive Summary)的撰写: 掌握在数百字内精准概括项目价值和关键发现的技巧。 论点构建与支撑: 如何清晰地陈述主张,并以数据和证据进行有效支持。 专业术语的恰当使用: 辨析特定行业(如金融、科技、市场营销)中需要精确使用的专业词汇,避免过度使用行话(Jargon)。 2.3 简历与求职信的国际标准 针对希望在国际舞台上展示个人资历的读者,本部分提供了国际化简历(CV/Resume)和求职信(Cover Letter)的撰写规范,强调量化成就、使用动词强调行动力,并适应不同国家的人力资源筛选习惯。 第三部分:高影响力口头表达:会议、演示与社交场合 口头沟通的即时性和互动性要求更高的临场反应能力。本书提供了结构化的框架来应对各种演讲和会议挑战。 3.1 会议主持与有效参与的技巧 如何自信地引导会议进程,确保议程按时完成,并让所有关键人员都有发言机会。 议程设定与控制: 使用精确的短语来启动、转移、暂停或总结讨论。 处理“捣乱者”或沉默的听众: 运用技巧鼓励参与或温和地打断不恰当的发言。 记录与行动项(Action Items)的确认: 确保会议结束时,所有参与者对下一步行动有统一的理解。 3.2 掌握专业演示(Presentation)的结构与交付 优秀的演示文稿不仅依赖视觉设计,更依赖于说话者的叙事能力。 故事化叙事(Storytelling): 如何将枯燥的业务数据转化为引人入胜的商业故事。 视觉辅助的语言配合: 确保口头解释与屏幕内容同步且互补,而非简单重复幻灯片上的文字。 问答环节(Q&A)的应对策略: 预判潜在挑战性问题,并准备结构化的回答模板,保持沉着冷静。 3.3 电话会议与远程沟通的最佳实践 随着远程工作的普及,电话和视频会议成为常态。本部分聚焦于如何克服技术障碍和缺乏非语言线索的挑战: 清晰发音与语速控制: 确保远程听众能无障碍接收信息。 互动确认机制: 强调使用短语确认“您是否听清了我的意思?”来弥补面对面交流的不足。 结语:持续学习与专业提升的路径 本书提供的不仅是一套工具,更是一种思维模式的转变——将语言视为实现商业目标的战略资源。我们鼓励读者将所学应用于日常工作,通过自我评估和同行反馈不断完善。本书的附录部分提供了丰富的情景模拟对话库和专业术语速查表,作为读者持续精进语言能力的坚实后盾。掌握这些高级沟通策略,将使您在全球商业舞台上更具竞争力,真正成为一名驾驭语言的职场精英。

著者信息

作者簡介
 
黃正興
 
  學歷:
  臺灣海洋大學海洋法律研究所法學博士班
  臺灣海洋大學海洋法律研究所法學碩士
  臺灣師範大學英語研究所碩士
  臺灣大學外國語文學系學士
 
  經歷:
  實踐大學國際經營與貿易學系助理教授
  實踐大學應用外語學系助理教授
  實踐大學應用外語學系系主任
  輔仁大學經濟學系助理教授
  輔仁大學經濟學系講師
  東海大學外國語文學系講師

图书目录

Chapter 1 Introduction to Business English 商用英文緒論                             p. 15
Chapter 2 Letter Formats 書信格式                                                   p. 25
Chapter 3 The Seven C''s in Writing English Business Letters 商用英文七個C           p. 51
Chapter 4 Looking for Customers 尋找客戶                                            p. 61
Chapter 5 Trade Proposal 招攬生意                                                   p. 75
Chapter 6 Credit Enquiries and Replies 徵信調查                                     p. 87
Chapter 7 Agreement on General Terms and Conditions of Business 交易條件及一般條款   p. 99
Chapter 8 Terms and Conditions 條款及條件                                           p. 109
Chapter 9 Trade Enquiry and Reply to Enquiry 詢問函及回函                           p. 123
Chapter 10 Offer and Acceptance 報價及接受                                          p. 143
Chapter 11 Sales Promotion and Follow-­up 促銷及追蹤                                 p. 165
Chapter 12 Orders and Reply to Orders 訂單及回覆                                    p. 177
Chapter 13 Sales Contract 銷售契約                                                  p. 203
Chapter 14 Letter of Credit Transaction 信用狀交易                                  p. 213
Chapter 15 Marine Cargo Insurance 海上貨物保險                                      p. 243
Chapter 16 Ocean Transportation 海運運輸                                            p. 255
Chapter 17 Shipping Documents 貨運單據                                              p. 267
Chapter 18 Bill of Exchange 匯票                                                    p. 287
Chapter 19 Collection and Payment 託收、討債及付款                                   p. 295
Chapter 20 Claims and Adjustments 索賠及調整                                        p. 315
Chapter 21 Regaining Lost Customers 挽回顧客                                        p. 341
Chapter 22 Establishment of Agency Ship 建立代理關係                                p. 349
Chapter 23 Circular Letters 通函                                                    p. 363
Chapter 24 Position Vacant and Position Wanted 求才及求職                           p. 375
Chapter 25 Social Letters in Business 商業社交信                                    p. 405
Chapter 26 E­-mail 電子郵件                                                          p. 427
索引    INDEX                                                                       p. 445
附錄一  世界時刻對照表                                                               p. 457
附錄二  世界國碼及重要城市區碼                                                        p. 458
附錄三  常用商業縮寫字                                                               p. 469
附錄四  我國所得稅協定一覽表(全面性協定)                                              p. 482
附錄五  我國所得稅協定一覽表單項/海空運輸協定                                          p. 484

图书序言

  • ISBN:9789571468990
  • 規格:平裝 / 492頁 / 17.2 x 23.2 x 2.46 cm / 普通級 / 單色印刷 / 修訂五版
  • 出版地:台灣

图书试读

 
  臺灣是個經濟發展需要依賴貿易為主的國家。臺灣對外貿易依存度(Taiwan Degree of Dependence on Foreign Trade) , 也就是進出口總值佔GDP 比重始終幾乎都超過百分之百。可見貿易對臺灣的重要性。
 
  為順應貿易及科技時代的來臨,臺灣在面臨WTO 時代的挑戰,必須非常重視貿易並做好貿易,要做好貿易尤重人才的培育,人才的養成尤需優秀的教科書。本書提供最有系統的貿易流程、貿易交易書信流程、貿易書信架構訓練,尤其輔以有系統的文法與貿易知識訓練,形成一套紮實的訓練體系,條理分明且淺顯易懂。各章節頗值一讀再讀,若能熟能生巧、靈活運用,非常有助於造就優秀的貿易人才。
 
  貿易上,關稅一直是個熱門話題。關稅為各國作為國家財政的稅收、保護國內產業、救濟貿易失衡等功用。為幫助瞭解關稅的基本稅率,本書在新版特別於第十二章「商業知識」之「關務」中增列「如何查關稅?」,多一項網路知識,以多增一技之長。
 
  在拓展客源技能上, 網路是個重要的新武器, 臺灣經貿網(Taiwantrade) 不可忽視。本書在新版第七章「商業知識」增列「臺灣經貿網(Taiwantrade)」,詳述此網站之功能,在國際貿易交易時,買賣雙方可由此平臺獲得雙方的資訊並完成交易。網路時代的巨量交易,此網厥功甚偉,精通此網,獲另一技也。
 
  由於科技的進步, 網路傳播溝通的進步, 以往溝通為主的電報(Cable)、電傳(Telex) 與傳真(Fax),在增訂四版的第二十三章,漸漸已不為商業實務界所使用,故於新版時將予刪除。
 
  本書自出版至今,由於頗具國際性、實用性、尤其具系統性,承蒙各界採用為教科書或參考書,特此致上謝忱。

用户评价

评分

这本《商用英文(修訂五版)》的封面设计非常吸引人,那种沉稳的蓝色调配上简洁的字体,一看就知道是为职场人士量身打造的专业工具书。我是在准备一个重要的国际会议前夕入手这本的,说实话,一开始我有点担心,市面上的商用英文教材多如牛毛,很多内容都停留在基础的邮件往来和简单的商务寒暄,真正能拿得上台面的高阶表达却很少。但翻开这本书,我的顾虑立刻就打消了。它非常注重实战演练,不像有些书读起来像在啃教科书,这本书更像是你在真实商务场景中会遇到的情境模拟。特别是关于跨文化沟通的部分,台湾的职场环境深受日韩和欧美影响,如何拿捏好礼貌与直接之间的尺度,这本书提供了很多极具洞察力的分析和案例,让我茅塞顿开。我印象最深的是里面有一章专门讲如何用英文进行有效的商务谈判,里面的句型和策略安排得非常细致,绝非那种空泛的理论说教,而是能立刻在下一次会议上派上用场的“武器”。对于我们这些需要在国际舞台上证明自己能力的台湾专业人士来说,这本书的价值,简直是物超所值。

评分

每次打开这本厚厚的书,我都会有一种“沉浸式学习”的感觉,这很大程度上归功于它编排的巧妙。很多教材为了凑字数,会把一些不相关的、偏学术的语言学内容塞进来,读起来非常累。但这本不一样,它完全是围绕“效率”和“应用”来构建知识体系的。比如说,在处理“Email Etiquette”这个环节,它不是简单地列出“Dear Sir/Madam”这种过时的称谓,而是针对不同层级、不同文化背景的收件人,提供了细致入微的措辞建议,连标点符号的使用习惯都有涉及。更厉害的是,它还附带了一些场景化的听力材料,这些材料的口音非常地道,有美式、英式,甚至还有一些欧陆非母语人士的商务英语口音,这对于我们习惯了单一腔调的台湾学习者来说,是极好的“抗干扰”训练。通过反复听这些真实语境下的对话,我发现自己对那些快速、模糊的商务交流的理解能力,有了质的飞跃。

评分

坦白讲,我过去在公司内部的英文邮件沟通中,常常因为用词不够精准而造成一些不必要的误解,尤其是在需要表达“委婉拒绝”或“强硬催促”这类情绪的时候,英文常常显得过于直白或过于软弱。这本《商用英文(修訂五版)》简直就像我的“职场情商教练”。它在“Negotiation Language”和“Conflict Resolution”这两个章节中,详尽地拆解了如何运用缓冲词、限定词来修饰语气,让你的表达在保持专业度的同时,又能达到预期的沟通效果。例如,它会教你如何用“Perhaps we could consider…”来代替生硬的“We must do…”,这种微妙的语言艺术,是教科书上学不到的。我个人认为,对于已经在职场打滚了一段时间、需要精进“软技能”的专业人士来说,这本书的价值远超语言本身,它教授的是一种高效的、受人尊敬的沟通哲学。

评分

从排版设计上来看,这本书也做得相当人性化,这对于我们这些时间碎片化的职场人士来说非常重要。它没有采用那种密密麻麻、让人望而却步的排版,而是大量使用了图表、流程图和关键点总结,使得知识点的提取非常高效。比如,它将复杂的合同条款中的关键英文术语,用对比表格的方式呈现出来,一目了然。而且,这本书的结构安排逻辑非常清晰,它遵循了从“基础职场通用”到“特定行业深度应用”的递进关系,让人可以根据自己的需求快速定位学习内容。我有时候只需要翻到“报告撰写”那一章,就能迅速找到我需要的专业术语和句式模板,完全不需要从头读起。这种“即插即用”的设计理念,体现了编者对我们台湾职场人高强度工作节奏的深刻理解。可以说,这是一本真正做到了“知识结构优化”的实用工具书,而不是堆砌知识点的“大部头”。

评分

说实话,要找到一本内容更新速度能跟上全球商业环境变化的英文教材,简直是难于上青天。很多老牌教材,里面的案例和术语都还是十年前的样子,读起来总觉得格格不入。然而,这本《商用英文(修訂五版)》最让我佩服的一点,就是它的“即时性”。编者显然下了苦功夫去追踪最新的商业趋势,无论是关于ESG报告的措辞,还是新兴科技如AI在商业应用中的英文表述,都有着精准而专业的对应。我特别喜欢它在“Presentation Skills”这块的处理方式,它没有仅仅停留在如何构建一个PowerPoint的逻辑结构上,而是深入探讨了如何用更具说服力的语调和肢体语言来烘托你的论点,这对于需要经常在董事会前汇报的台湾高管来说,简直是福音。我感觉自己不再是生硬地“翻译”思想,而是真正学会了用英文的思维框架去“构建”商业叙事。这种由内而外的提升,才是真正的商用英文学习精髓所在,而不是死记硬背几个固定短语了。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版权所有