讚啦!我成為印尼語導遊瞭!

讚啦!我成為印尼語導遊瞭! pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

小K
圖書標籤:
  • 印尼語
  • 導遊
  • 旅行
  • 文化
  • 生活
  • 印尼
  • 自助旅行
  • 職場
  • 異國情緣
  • 成長
想要找書就要到 小特書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書適閤想要深入學習印尼文,有誌從事導遊、外交及移民工作的颱灣人。

  ◎印尼的富裕遠超齣你我的想像!利用本書學習進階印尼文,以準備外語導遊考試,並充實用印尼文介紹颱灣風土人情及各種觀光資源的專業知識。

  ◎利用本書還可以學習到流行戲劇中的「○、□、△」這些符號,以及「人與人的連結」的印尼文說法,讓你有更多與印尼人時事交流的能力。

  ◎本書保有文法書的深度與專業性,又兼顧旅遊傳記的廣度與趣味性,附錄更蒐集瞭各類主題的印尼文單字庫,具有觀光旅遊百科全書的功能。

  ◎隨著疫情趨緩,希望能協助更多颱灣人提升印尼文能力,加入外語導遊的行列,及早為爭取印尼客源市場做準備。
穿越香料之路的文化探險:一份深入爪哇、巴厘島與蘇門答臘的深度指南 獻給所有對南洋風情心馳神往的旅人,這份詳盡的文化與實踐指南,將引領你避開遊客陷阱,真正潛入印尼群島豐富多彩的靈魂深處。 印尼,這個由超過一萬七韆個島嶼組成的浩瀚國度,是地球上文化多樣性最令人驚嘆的熔爐之一。它不僅是熱帶海灘和火山的代名詞,更是一個由數百年曆史的貿易路綫、深厚的宗教信仰和無數地方語言交織而成的復雜織錦。本書並非泛泛的旅遊手冊,而是一份為期深入體驗者、曆史愛好者以及希望理解“為什麼”而非僅僅“去哪裏”的探索者量身定製的路綫圖。 第一部分:文明的根基——曆史的脈絡與信仰的交織 要理解今日的印尼,必須迴溯其文明的源頭。我們首先將穿越古老的斯裏維查亞(Sriwijaya)和滿者伯夷(Majapahit)帝國時期。這不是枯燥的年代記述,而是通過對婆羅浮屠(Borobudur)和普蘭巴南(Prambanan)遺址的細緻考察,解析佛教與印度教如何共存於爪哇島的黃金時代,並留下永恒的藝術印記。我們將探討這些宏偉的石製建築如何不僅僅是宗教場所,更是古代王權和宇宙觀的物理體現。 隨後,我們將深入探討伊斯蘭教傳入東印度群島的獨特路徑。與中東的徵服式傳播不同,印尼的伊斯蘭化是商業精英、蘇菲派神秘主義者和地方文化融閤的結果。從馬六甲海峽的港口城市到摩鹿加群島的香料貿易,伊斯蘭教如何吸收瞭爪哇的“Kejawen”傳統,形成瞭獨特的伊斯蘭形式——例如,對“聖人”(Wali Songo)的尊崇,以及在巴厘島旁邊的龍目島上,仍然保留著印度教信仰的共存現象。 我們不會止步於書本上的記載。本書提供瞭對巽他群島(Nusantara)政治地理學演變的第一手觀察——從殖民時期的荷蘭東印度公司(VOC)的殘酷榨取,到蘇加諾(Sukarno)領導下的獨立建國,以及蘇哈托(Suharto)“新秩序”的復雜遺産。理解這些曆史創傷與民族建構過程,是理解當代印尼社會動蕩與政治光譜的關鍵。 第二部分:群島的聲色——文化藝術與日常生活的透視 印尼的文化活力,體現在其令人眼花繚亂的藝術形式中。 爪哇的精魂:皮影與格擋 本書將花大量篇幅解析“哇揚皮影戲”(Wayang Kulit)。這不僅僅是娛樂,更是道德教育、曆史敘事和精神對話的載體。我們將分析皮影戲中復雜的角色譜係——從智慧的“Semar”到英勇的“Arjuna”——以及這些故事如何適應現代社會的需求。此外,我們將考察“加麥蘭”(Gamelan)音樂的結構,探究其復調、寜靜的音色如何與皮影戲的節奏完美契閤,以及現代作麯傢如何在這門古老藝術中尋找新的齣口。 巴厘島的“活著的宗教” 巴厘島常被誤解為單純的度假天堂,但其核心是深刻的印度教(Agama Hindu Dharma)。本書將聚焦於“三界調和”的哲學,即對“Tri Hita Karana”(人與神、人與人、人與自然的和諧)的終極追求。我們將詳細解析日常的祭祀儀式——從每天清晨放置在門口的“Canang Sari”小供品,到盛大的火葬典禮(Ngaben)。我們還將探究巴厘島特有的“Subak”水利灌溉係統,這是一個基於閤作社原則的社會組織,本身就是一項被聯閤國教科文組織認可的文化遺産。 蘇門答臘的多元部落圖景 從米南加保(Minangkabau)的母係社會結構,到巴塔剋人(Batak)復雜的喪葬儀式,蘇門答臘島提供瞭理解印尼“地方性”多樣性的最佳樣本。我們將對比米南加保人擁有宏大“Rumah Gadang”(大屋)的社會模式,與巴塔剋人(特彆是托巴巴塔剋人)在其傳統村落中對祖先崇拜的嚴格遵守。瞭解這些社會規範,對於任何試圖在這些地區進行深度交流的探訪者至關重要。 第三部分:味蕾上的探險——美食地理學與地方特産 印尼美食的復雜性與其地理環境緊密相關。本書將食物視為地域曆史的載體。 香料之路的迴響 我們將追溯丁香和肉豆蔻的源頭——摩鹿加群島(Maluku Islands),理解這些“黃金”如何驅動瞭數百年來的全球貿易和衝突。然後,我們將轉嚮爪哇的“甜”與“鹹”的哲學:比較日惹的“Gudeg”(慢燉蜜汁菠蘿蜜)與雅加達的“Soto Betawi”(濃鬱椰奶湯)之間的味覺差異。 巴東風味與“Nasi Padang”的社會學 我們將深度剖析西蘇門答臘的“Nasi Padang”(巴東飯)現象。這不僅僅是自助餐,而是一種展示社區慷慨與烹飪技巧的儀式。理解在服務員為你端上數十個小盤菜時,如何進行禮貌性的選擇和支付,是理解米南加保待客之道的關鍵。 此外,本書還將提供關於區域性咖啡豆——曼特寜(Mandheling)、爪哇(Java)和蘇拉威西(Toraja)的詳細指南,分析不同火山土壤和海拔如何塑造瞭最終的口感特徵。 第四部分:實踐的智慧——在變動中航行 成功的深度體驗依賴於對當地社會潛規則的理解。 語言的層次與謙遜之道 雖然印尼語(Bahasa Indonesia)是官方語言,但掌握基本的問候語和錶達“Terima kasih”(謝謝)遠不足夠。本書將講解爪哇語中的“Ngoko”(平語)與“Kromo Inggil”(敬語)係統,解釋在與年長者或地位更高者交流時,錯誤的語域選擇可能帶來的誤解。這種對語境的敏感性,是跨文化尊重的體現。 交通與物流的現實考量 我們將提供關於如何高效使用“Go-Jek”和“Grab”等打車服務的實用技巧,同時,也分析長途跨島旅行中,選擇“Pelni”(國有渡輪)所帶來的獨特體驗——那是真正與當地民眾同行的機會。我們將提供關於島嶼間航班延誤、行李處理以及應對“灰色地帶”經濟活動的務實建議。 可持續的參與 最後,本書強調作為負責任的訪客的責任。我們討論如何避免支持非法野生動物貿易,如何確保生態旅遊支齣真正迴饋到當地社區,以及在麵對環境保護挑戰時,如何以建設性的方式與當地社區閤作,而非簡單地帶著“局外人”的評判。 這份指南承諾的,是一段深入印尼曆史肌理、品味其文化芬芳、並最終理解其人民韌性的非凡旅程。它旨在讓你帶著敬畏之心,而非僅僅是清單,離開這片迷人的群島。

著者信息

作者簡介

小K


  作者小K曾在印尼工作過幾年,熱愛傳統印尼文化,工作之餘足跡遍及各地,驚艷於印尼自然人文風光與各地特色美食,因緣際會下決定報考印尼語導遊,幾經波摺終於順利通過。

  雖然印尼文非常容易上手,文法規則也相對簡單,但準備考試的過程卻發現颱灣沒有足夠工具書,所以將準備考試的筆記內容,重新整理並列入歷年考題,同時補充一些印尼有趣知識,以保有文法書的深度與專業性,又兼顧旅遊傳記的廣度與趣味性,希望有更多颱灣人能加入導遊行列。

  學歷
  工學士、企管碩士

  經歷
  曾經在新加坡及印尼工作超過10年

  LINE社群網址
  讚啦!我成為印尼語導遊瞭!

  電子郵件
  mantapbahasaindonesia@gmail.com

圖書目錄

前言(Pengantar)
自序(Alas Kata)
推薦序(Prakata Rekomendasi)
I_動詞(Kata Kerja)/被動詞(Kata Kerja Pasif)
II_字首尾(Imbuhan)/疑問詞(Kata Tanya)/語助詞(Kata Bantu)/感嘆詞(Kata Seru)
III_名詞(Kata Benda)/傢族稱謂錶(Peta Sebutan Kekeluargaan)
IV_副詞(Kata Keterangan)/重複詞(Kata Ulang)
V_介係詞(Kata Penghubung)/連接詞(Kata Konjungsi)/單位量詞(Kata Angka Satuan)
VI_外來語(Bahasa Serapan)/縮寫(Singkatan)/簡寫(Stenografi)
VII_同音異字(Homofon)
VIII_官方用語(Bahasa Formal)/政府組織/法規/宗教用語/醫療衛生/印尼文標準化
IX_口試技巧(Tips Ujian Lisan)/自我介紹/問答題攻略/諺語
D_結語(Kesimpulan)
M_附錄(Lampiran)
勘誤錶(Ralat)

圖書序言

  • ISBN:9786269508228
  • 規格:平裝 / 352頁 / 18.7 x 26 x 1.8 cm / 普通級 / 部份全彩 / 初版
  • 齣版地:颱灣

圖書試讀

推薦序

  希望藉由這本由小K所寫的書,充實雙方的知識和理解,互相介紹各自的美麗及獨特的景點,本書充滿瞭讓人想去旅遊的資訊。

---賀喇萬(副處長/機關事務閤作/移民事務閤作處/印尼移民總局)

  將印尼、颱灣景點的資訊,包含在語言學習的筆記和印尼生活的體驗裡,希望本書能夠成為介紹這兩個國傢語言、美食和文化的參考,期望藉由本書能越來越加強印尼與颱灣的友好關係。

---施宏炳(警察上校/教授/警察學術高等學校/印尼警察部隊)

作者序

  作者筆名「小K」,曾在印尼工作過幾年,因熱愛傳統印尼文化(Tempo Doeloe),所以足跡遍及印尼各地,驚艷於印尼自然人文風光與各地特色美食超乎想像,迴颱後工作上仍有用印尼語溝通的機會,因緣際會下決定加考印尼語導遊資格。由於在颱灣沒有足夠工具書,準備過程睏難重重,於是開始蒐集國、內外各種與印尼語文學習有關的工具書,歸納整理齣文法脈絡及變化規則,以方便理解與記憶。

  作者除將個人準備外語導遊考試的印尼文筆記內容,重新整理、分類及編排,成為本書雛形外,還將102至110年的大部分考古題,列入本書相關內容的例句,同時對部分考題所提到的人物、背景、情節等內容,依實務酌予適當修正並配上中文翻譯,以方便對照、理解與記憶。

  目前市麵上沒有太多以印尼文介紹颱灣觀光旅遊事物的專書,所以本書參照訪間各印尼語學習教材、介紹印尼的書籍以及國、內外相關網站,希望保有文法書的深度與專業性,並兼顧旅遊傳記的廣度與趣味性。

  本書的重點在加強讀、寫程度,章節編排是參考外語文法書的架構,依照「I_動詞/被動詞→II_字首尾/疑問詞/語助詞/感嘆詞→III_名詞→IV_副詞/重複詞→V_介係詞/連接詞/單位量詞→VI_外來語/縮寫/簡寫→VII_同音異字→VIII_官方用語→IX_口試技巧」等順序編排,每章節重點內容以摘要製錶及例句方式呈現,並且透過「小提醒」與「延伸閱讀」來加強讀者印象。為因應每年印尼語導遊筆試幾乎必齣同義詞的題目,所以在部分章節的最末頁附有各類「同義詞(Sinonim)」列錶,本書最後一章還有按照不同類型分類的「附錄(Lampiran)」,供大傢參考。

  人隻要踏齣去,人生就有無限可能!外語是工具,多學一種外語就多打開一個認識外國的窗戶,為你的人生打開瞭更多的機會與未來。而通過印尼語導遊考試則是深入中、高級印尼文的開始,就好像拿到一把鑰匙,可以打開通往浩瀚無盡的印尼文學習世界的大門,希望未來能有更多人加入印尼語導遊的行列,擔任雙嚮交流的橋樑。

用戶評價

评分

哇,看到這本書的封麵,我就忍不住好奇心大增!這本書的書名《讚啦!我成為印尼語導遊瞭!》本身就充滿瞭一股活力和熱情,光是想像作者在印尼穿梭,用流利的當地語言跟遊客互動的場景,就覺得非常生動有趣。我猜這本書裡一定收錄瞭很多實用的印尼語會話,可能不隻是教科書上的製式內容,而是更貼近生活、更接地氣的錶達方式。畢竟,要當一名成功的導遊,光是語言能力還不夠,還需要掌握當地的文化脈絡和一些「撇步」,纔能讓遊客覺得這趟旅程物超所值。我特別期待看到作者分享一些在帶團過程中遇到的突發狀況,以及他是如何機智應對的。颱灣人對東南亞旅遊的興趣一直都很高,特別是印尼這個充滿多元文化的國傢,有這樣一本由親身經歷者撰寫的指南,絕對是自助旅行者和未來想從事相關行業的人的寶貴資源。希望書中能多著墨於文化衝擊、有趣的誤會或者那些讓人會心一笑的小插麯,那樣讀起來絕對比單純的語言教學來得更引人入勝,讓人有身歷其境的感覺。總之,光是書名就讓人充滿期待,感覺這是一本充滿熱血與實用資訊的寶藏書籍!

评分

從書名來看,這本書的敘事角度非常獨特,它聚焦在「成為導遊」這個職業轉變的過程,而非單純的語言教學。這讓我聯想到,書中可能會有一條清晰的「成長線」。一開始可能是剛學會基礎印尼語的青澀新手,連點餐都會猶豫不決;接著經歷瞭文化衝擊、語言隔閡,甚至可能還被遊客「放鴿子」的窘境;最終蛻變成能自信地在眾人麵前侃侃而談的專業人士。這種「從菜鳥到達人」的轉變,正是最吸引人的地方。我希望作者能多描述一些那些「關鍵的學習時刻」,也許是一個老司機無意間教瞭他一句道地的俚語,或者是一位當地長輩對他文化解讀的肯定。這些細節纔能讓讀者真正感受到,學習一門語言,最終的目標是融入一個群體、理解一個世界。它不再是冷冰冰的字母和文法,而是充滿情感和人際連結的工具。這類書籍的魅力就在於它的真實感和啟發性,讓人讀完後不隻學到印尼語,還會對「跨文化溝通」這件事產生更深的體悟。

评分

我對這本書的期待,主要在於它如何處理「在地化」的細膩層麵。印尼光是一個群島,不同島嶼的方言和習慣差異就非常大,作者身為導遊,勢必得在短時間內消化這些複雜的知識體係,並快速轉換成適閤不同遊客的解說方式。我猜測書中會有專門的章節來討論「如何區分爪哇文化和蘇門答臘文化的差異」,或者「在麵對穆斯林遊客時,應注意哪些禮儀細節」。這些都是非常專業且攸關旅遊品質的知識點。而且,既然是導遊的視角,書中或許也會提到如何處理「行程變更」時的應變措施,例如,突如其來的雨季或交通中斷,導遊如何迅速找到備用方案,並且安撫遊客情緒。這種臨場反應能力,纔是真正考驗導遊功力的關鍵。總而言之,這本書給我的感覺是,它不僅僅是一本語言書,更像是一張通往印尼社會脈絡的「通行證」,它提供瞭語言工具,更重要的是,它還教你如何「使用」這個工具,在異國他鄉中遊刃有餘地完成一場成功的旅程。

评分

翻開這本書,我彷彿聞到瞭熱帶島嶼的陽光和香料味。這本書絕不隻是教你怎麼說「謝謝」或「多少錢」而已,它更像是一本「印尼文化速成班」加上「導遊的自我修煉手冊」。我預期內容會非常實用,例如,在巴裏島的廟宇參觀時,有哪些禁忌是絕對不能觸犯的?在雅加達搭乘摩托車時,如何確保自身的安全,同時又能快速融入當地的交通文化?這些都是教科書裡絕對不會教,但身為導遊卻是必須熟記於心的「生存法則」。我非常欣賞這種將實務經驗融入學習材料的做法。颱灣的讀者對印尼的文化,可能還停留在對其宗教或自然景觀的印象,但透過導遊的視角,可以更深入地瞭解當地人的生活哲學和幽默感。我猜作者肯定分享瞭不少如何在「議價環節」中保有風度和堅持原則的技巧,畢竟這在東南亞旅遊中是個大學問。如果能學到一兩招應對難纏客人的妙方,那這本書的價值就直接翻倍瞭!

评分

說真的,現在市麵上的語言學習書,常常給人一種冷冰冰的感覺,內容排版得規規矩矩,讀起來就像在應付考試一樣。但這本《讚啦!我成為印尼語導遊瞭!》光是那個「讚啦!」的語氣,就讓人感覺到一股滿滿的在地化風味。我推測這本書的風格應該會非常活潑、口語化,也許會用漫畫或者大量的照片來輔助說明,讓學習印尼語的過程變得不再枯燥乏味。一個導遊的經驗談,通常會比純粹的學術理論來得更貼近現實生活的需求。我特別想知道,作者是怎麼從一個「非母語者」蛻變成能專業帶團的導遊的?中間肯定經歷瞭不少挫摺和迷茫,如果書中能坦誠地分享這些心路歷程,對於正在學習印尼語的讀者來說,會是莫大的鼓舞。畢竟,語言的學習麯線是很陡峭的,看到有人成功跨越那道門檻,會讓人更有動力堅持下去。我也很想知道,作者是如何將複雜的印尼歷史文化,用簡單易懂的方式介紹給來自不同背景的遊客的?這背後需要高超的轉譯技巧,這本書或許能提供一些獨到的見解。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 ttbooks.qciss.net All Rights Reserved. 小特书站 版權所有