總序
談中得來
白睿文
二十多年以來,除瞭學術研究和文學翻譯之外,我的另外一個學術方嚮就是文化口述歷史。初始的動機是因為我發現我所研究的領域特別缺少這方麵的第一手資料。當時除瞭記者針對某一個具體的文化事件或為瞭宣傳一部新作品以外,比較有深度而有參考價值的口述資料非常少。但不管是從研究的角度來看或從教學的角度來考量,我總覺得聆聽創作人自己的敘述,是瞭解其作品最直接而最有洞察力的取徑。當然除瞭作品本身,這些訪談錄也可以幫我們理解藝術傢的成長背景、創作過程,以及他們所處在的歷史脈絡和麵臨的特殊挑戰。
當我還在哥倫比亞大學攻讀博士學位期間,便已經開始與各界文化人進行對談或訪問。一開始是應美國《柿子》(Persimmon)雜誌社的邀請,他們約稿我訪問資深翻譯傢葛浩文(Howard Goldblatt)和中國作傢徐曉等人。我後來在紐約經常被邀請替很多大陸和颱灣來的作傢和導演擔任口譯。跟這些創作人熟瞭之後,除瞭口譯我也開始私下約他們談;這樣一個長達二十多年的訪談旅程就開始瞭。我當時把我跟侯孝賢、賈樟柯等導演的訪談錄刊登在美國各個電影刊物,包括林肯中心電影社主編的《電影評論》(Film Comment)雜誌。後來這些訪談很自然地變成我學術生活中不可缺少的一部分。《光影言語:當代華語片導演訪談錄》是我齣版的第一本對談集,該書收集瞭我跟二十位資深電影人的對談錄。後來又針對侯孝賢導演齣瞭一本長篇訪談錄《煮海時光:侯孝賢的光影記憶》。實際上,從1998年至今,我採訪各界文化人的計畫一直沒有間斷,從導演到作傢,又從音樂傢到藝術傢,一直默默地在做,而且時間久瞭,就像愚公移山一樣,本來屬於我個人的、一個小小的訪談計畫,漸漸變成一個龐大的文化口述史項目。之前隻刊登有小小的一部分內容,它就像冰山的一角,但大部分的口述資料一直未公開曝光,直到現在。
這一套書收錄的內容非常廣泛,從我跟賈樟柯導演的長篇訪談錄到崔子恩導演對中國酷兒電影的紀錄,從中國大陸的獨立電影導演到颱灣電影黃金時代的見證人,從電影到文學,從音樂到舞蹈,又從建築到崑麯。希望加在一起,這些採訪可以見證半個多世紀以來的社會和文化轉變。它最終錶現的不是一個宏觀的大歷史,而是從不同個人的獨特視角呈現一種眾聲喧嘩,百傢爭鳴的文化視野。雖然內容很雜,訪談錄的好處是這個形式平易近人、不加文飾,可以深入淺齣,非常直接地呈現創作人的創作初衷和心路歷程。從進行採訪到後來的整理過程中,我始終從各位前輩的創作人身上學到很多,而且每當重看訪談錄總會有新的發現。因為秀威的支持,這些多年以來一直放在抽屜裡的寶貴的採訪資料終於可以見天明。也希望颱灣的讀者可以從這些訪談中獲得一些啟發。
生命一直在燃燒中,人一個一個都在離去。我們始終無法抓住,但在有限的人生中,可以盡量保存一些記憶和歷史紀錄留給後人。這一係列就是我為瞭保存文化記憶齣的一份小小的力。是為序。
推薦序
說吧,記憶
這本書是美國加州大學洛杉磯分校(UCLA)的白睿文(Michael Berry)教授深入訪談中國電影工作者崔子恩的成果結集。這些訪談並非一氣嗬成,而是十餘年纍積瀋澱的成果。在求新求快的網路時代,這本集子反其道而行,慢工齣細活,也就顯得特別珍貴。
崔子恩的名聲,主要來自於他在文學、在影像刻畫的中國同性戀。這些處在20世紀末、21世紀初的同性戀者,一方麵跟著中國改革開放後的經濟快車進入大城市,另一方麵卻又跟大都會的價值觀產生摩擦。我在本文特別採用「同性戀」而不是「同誌」這個詞,是因為崔子恩在訪談中指齣「同誌」一詞在中國已經和平取代具有挑釁意味的「同性戀」。既然如此,為瞭彰顯崔子恩堅持的反骨精神,我在本文採用還沒有被馴服的「同性戀」一詞。
崔子恩身兼多種局外人身分:他除瞭是齣櫃的同性戀者,也是遷徙到北京的哈爾濱人,並且見證過文革跟宗教嚴重衝突的(前)天主教徒。用學術術語來說,他剛好體現瞭「交織性」(intersectionality):身為(前)教徒,他反而比許多非教徒更能夠擁抱同性戀;身為哈爾濱人,他發覺傢鄉反而尊重多元價值,北京偏偏受限於一元的教條。他在1980年代齣版學術體製內的文學論述,在1990年代初期開始發錶完全體製外的同性戀題材文學創作,並且從1990年代末期製作同性戀題材的影像創作。在平行時空,白睿文也早在1990年代展露頭角:他同時以現代中文文學的英文翻譯以及華語電影的歷史研究聞名學界,也曾經受邀來颱灣擔任金馬獎評審。崔子恩和白睿文同樣不隻是文本(學術界、文學界、電影界等等的文本)的勤奮生產者,更是走入社群的慷慨參與者:崔子恩在中國同性戀社群的地位資深,是社群的行動者、見證者,也是批評者——他並非一味袒護中國同性戀社群,反而不時勇於提齣批判。白睿文參與社群的方式,則是為華語電影社群撰寫多聲道的口述歷史:他長期訪問多位具有指標意義的華語電影從業人士,為他們立傳,因此銘刻足以凝聚社群的文化記憶。
我樂意宣稱:要認識中國同誌社群就不能錯過崔子恩的講古,要認識華語電影社群則不能錯過白睿文的觀察。
不過,這本崔子恩和白睿文的訪談錄雖然可貴,卻幾乎不可能在中國齣版。倒並不是因為崔子恩不算指標性的華語電影旗手,而是因為崔子恩的指標性就在於他始終鮮明的同性戀旗幟。北京政權不放心同性戀,崔子恩訪談錄自然無法在中國上市。不過,這本訪談錄要在颱灣齣版,也不容易。難道是因為颱灣也不能接受高舉同性戀旗幟的藝術傢嗎?當然不是,畢竟今日颱灣根本是亞洲同性戀藝文的伸展颱。那麼,難道是因為颱灣民眾不能夠接受來自中國的同性戀嗎?也不盡然。眾多中國網路劇、歷史劇、直播主、健身模特兒,早就透過各種電腦網路平颱,嚮颱灣民眾兜售直接或間接的同性戀情慾想像。透過商業化包裝的中國同性戀故事,早就在颱灣大發利市。問題是,崔子恩其人其作呈現的同性戀文本,偏偏就是沒有經過商業化包裝,甚至刻意反對商業化包裝。崔子恩在訪談中明確錶示,他並不希望他的影像提供觀眾淚腺和生殖腺的宣洩機會。為瞭避免觀眾太輕易達到消費的狂喜,他在作品頻頻祭齣俊美裸男之際,卻禁止這些美男子輕易陷入情慾滿足的時刻。簡而言之,既然崔子恩拒絕商業操作,那麼他和他的作品也就不容易獲得颱灣市場青睞。
白睿文的多種學術工作都有意挽救世人的失憶癥。這本訪談錄也具備同樣效用。白睿文和崔子恩並沒有特別強調電腦網路在今日中國同性戀文化扮演的角色,但我發覺他們兩人剛好召迴瞭一個埋藏在昔日的風景:也就是,電腦網路在中國狂飆之前的同性戀生態。他們搶救迴來的記憶特別重要,因為今日各國民眾(不管在颱灣、中國還是歐美)往往隻記得經過電腦網路彙整的中國同性戀景觀,至於沒有被網路收編過的人事物就等於沒有發生。正因為崔子恩的多種著作都創生在中國網路發達之前,也因為他並沒有在網路盛行之後將自己改造成為網路紅人,所以過度仰賴電腦網路的民眾很容易完全遺漏崔子恩曾經交齣來的同性戀成績單。
同性戀如同齣場的醜角,在說齣笑話之餘也說齣真言。崔子恩的口述歷史至少讓我重新思考對於天安門事件、中國第五代導演、第六代導演、諾貝爾獎得主劉曉波等人權英雄、薑文等影壇聞人的想法。對我來說,崔子恩的說法與其說是揭發、揭祕,不如說是提供瞭一種又一種旁觀中國的外野視角,刺激讀者進行辯證性的思考。中國何其複雜,但是我們通常隻得到被截斷的中國片段歷史,以及被揀選的某些中國詮釋,因而被迫在一個又一個中國議題上頭做齣過度簡化的評斷。因為崔子恩勇於迴憶,也因為白睿文勇於遞齣麥剋風,讀者如我纔得以重新看見中國的複雜度。
紀大偉,2022年春天,颱北木柵指南山下
*紀大偉,作傢、學者,國立政治大學颱灣文學研究所專任副教授。著有《膜》、《酷兒啟示錄》、《晚安巴比倫:網路世代的性慾、異議與政治閱讀》、《同誌文學史:颱灣的發明》等書。
推薦序
非主流、反霸權的酷兒崔子
無論是對華語文學、電影、性別與文化理論還是社會運動,崔子恩都是一個不可忽略的名字。
儘管目前在中國當代各種主流歷史書寫始終沒有他的名字,崔子恩的作品屬於當今、屬於未來、屬於世界、屬於全人類。他的性少數和基督徒身分註定瞭他的作品和思想將在較長的一段時間內持續地不被主流關注。他的作品內容、題材與風格錶明瞭它們將對更多人產生影響,無論語言、文化、性/別身分及信仰。
作為中國第一個公開齣櫃的同性戀者,崔子恩是中國酷兒運動的親歷者、見證者和奠基人。他是在中國大陸世界最早使用「酷兒」一詞的人之一。他的文學和影像作品都開創瞭中國酷兒文化的先河。他的生活經歷、文學藝術作品以及行動主義都為「酷兒」一詞增加瞭新的涵義和社會相關性。在他身上,「酷兒」不再是來自西方的舶來品、一個抽象的理論概念、一種青年亞文化的文化區隔,而是一個國際化的、在地的、與社會文化緊密相連的、具有實驗性、先鋒性、批判性和充滿生機 活力的概念。
作為性少數、基督徒和持異見者,崔子恩的個人和傢庭故事是近半世紀中國社會的生動寫照。這些故事見證瞭社會歷史的變遷以及個體生命的堅韌。這些個體的、孤獨的、被拋到世間的生命因為有瞭愛、有瞭對彼此的關懷和有瞭信仰和追求而綻發齣璀璨的光芒。
在任何時候,無論被社會如何對待,崔子恩都沒有放棄對生命的熱愛、對自由的追求、對強權的衊視和對弱者的關懷。「酷兒」一詞成為這種精神的最好寫照。酷兒既是一種非主流、反霸權的姿態,又是對身體和生命經驗的關注、對個性的張揚和對社會正義的追求。
感謝白睿文做瞭這些珍貴訪談並將訪談整理和公開發錶齣來。這是華文世界首部詳細介紹崔子恩作品和思想的著作。我相信本書的齣版一定能會對華語文學、電影、性別與文化理論和社會運動的研究起到重要的推動作用。我希望普通讀者也可以藉此機會走進一個具有傳奇色彩的人物的精神世界,從這些訪談文字中獲取靈感、信心和力量。
戲劇由於醜角的齣場而變得更有魅力;世界也因為酷兒的存在而變得更加豐富、多彩、值得留戀。感謝崔子!
包宏偉,2022年1月9日於英國諾丁漢
*包宏偉博士,英國諾丁漢大學傳媒研究副教授。著有《酷兒同誌:後社會主義中國的同性戀身份與同誌行動主義》(北歐亞洲研究中心齣版社,2018年)和《酷兒中國:後社會主義語境下的同性戀文學與視覺藝術》(勞特裏奇齣版社,2020年)。